长期关注老谢的朋友,都知道老谢的喊单风格,无论盈利还是亏损我都会在微博公布于众,做最真实的分析师,杜绝事后诸葛马后炮。我从不怕投资者质疑我的实力,怕的是你还没有关注我就piss掉了,因为有实力不怕得到任何人的检验,行情每天都在波动,每天都有人在获利,跟上老谢的脚步,让下一位赚钱的名单里出现你的身影[拳头]
【法国总统马克龙称他想“气死”不接种疫苗的人】法国总统马克龙称他想“气死(piss off)”不接种疫苗的人。随后该国议会暂停了对一部新冠法案的辩论,反对党要求总统马克龙对此言论做出解释。
马克龙于当地时间周二晚间公布的一次和《巴黎人报》的采访中做出了这一评论。他还说,未接种疫苗的人是“不负责任的”,他计划让他们的生活变得十分麻烦,这样他们就会接种疫苗。详阅:https://t.cn/A6J2vI8X
马克龙于当地时间周二晚间公布的一次和《巴黎人报》的采访中做出了这一评论。他还说,未接种疫苗的人是“不负责任的”,他计划让他们的生活变得十分麻烦,这样他们就会接种疫苗。详阅:https://t.cn/A6J2vI8X
#马克龙称要气死拒绝接种疫苗者#【为劝民众打新冠疫苗,马克龙故意说要“气死”未接种者,引发争议】综合英国广播公司(BBC)和“今日俄罗斯”(RT)报道,法国总统马克龙4日接受采访时表示,要故意“气死”未接种新冠疫苗者,让他们无法忍受、过不了正常生活——以此说服更多人接受疫苗接种。马克龙此番言论在法国政界引发强烈争议。
据RT消息,马克龙1月4日在接受法国《巴黎人报》采访时说,他的目标是让未接种新冠疫苗者的生活尽可能地变得困难,并希望以此敦促更多民众接种新冠疫苗。
“对于那些未接种疫苗者,我真想把他们气死(piss them off)。我们将继续这样做,坚持到底。这就是我们的战略。”马克龙补充说,只有“一小部分人”仍然在“抵抗(接种疫苗)”。
“我们如何减少这一少数群体?为了减少他们——很抱歉用这种表达方式——我们要气死他们,”马克龙还说,政府正在“通过尽可能地限制他们的社交活动,给未接种疫苗的人施加压力。”
马克龙还表示,他“不会把(未接种疫苗的人)送进监狱”,“但从1月15日起,你将无法去餐厅、喝咖啡、去剧院、看电影。”
有关马克龙使用的词汇“气死”,RT报道英文是“piss them off”(激怒),BBC 则用了“hassle”(找麻烦)一词代替。BBC还称,马克龙在原采访中使用的是法语词汇——“emmerder”十分粗俗,意思是“ annoy”(惹恼)。而他的这番言论也在法国政界引发争议,法国反对派指责他在采访中使用强硬语言、不配当总统。
据RT报道,在马克龙发表此番言论之际,法国立法者正在讨论是否要收紧该国的防疫限制,只允许完全接种疫苗的人进入某些公共场所。目前,法国民众除了出示接种疫苗证明,还可以通过提供核酸检测阴性证明以进入相关场所,马克龙正在呼吁关闭这一豁免。
目前,法国是全球疫情最严重的国家之一。法国4日新增确诊病例271686例,累计达10589505例;新增297例死亡病例,累计达124509例。这是新冠疫情暴发以来,法国单日新增确诊病例数新高。(环球网)
据RT消息,马克龙1月4日在接受法国《巴黎人报》采访时说,他的目标是让未接种新冠疫苗者的生活尽可能地变得困难,并希望以此敦促更多民众接种新冠疫苗。
“对于那些未接种疫苗者,我真想把他们气死(piss them off)。我们将继续这样做,坚持到底。这就是我们的战略。”马克龙补充说,只有“一小部分人”仍然在“抵抗(接种疫苗)”。
“我们如何减少这一少数群体?为了减少他们——很抱歉用这种表达方式——我们要气死他们,”马克龙还说,政府正在“通过尽可能地限制他们的社交活动,给未接种疫苗的人施加压力。”
马克龙还表示,他“不会把(未接种疫苗的人)送进监狱”,“但从1月15日起,你将无法去餐厅、喝咖啡、去剧院、看电影。”
有关马克龙使用的词汇“气死”,RT报道英文是“piss them off”(激怒),BBC 则用了“hassle”(找麻烦)一词代替。BBC还称,马克龙在原采访中使用的是法语词汇——“emmerder”十分粗俗,意思是“ annoy”(惹恼)。而他的这番言论也在法国政界引发争议,法国反对派指责他在采访中使用强硬语言、不配当总统。
据RT报道,在马克龙发表此番言论之际,法国立法者正在讨论是否要收紧该国的防疫限制,只允许完全接种疫苗的人进入某些公共场所。目前,法国民众除了出示接种疫苗证明,还可以通过提供核酸检测阴性证明以进入相关场所,马克龙正在呼吁关闭这一豁免。
目前,法国是全球疫情最严重的国家之一。法国4日新增确诊病例271686例,累计达10589505例;新增297例死亡病例,累计达124509例。这是新冠疫情暴发以来,法国单日新增确诊病例数新高。(环球网)
✋热门推荐