布莱希特《回忆 Marie A.》(Erinnerung an die Marie A.)
收入《Die Hauspostille》(1927)
An jenem Tag im blauen Mond September
Still unter einem jungen Pflaumenbaum
Da hielt ich sie, die stille bleiche Liebe
In meinem Arm wie einen holden Traum.
Und über uns im schönen Sommerhimmel
War eine Wolke, die ich lange sah
Sie war sehr weiß und ungeheuer oben
Und als ich aufsah, war sie nimmer da.
Seit jenem Tag sind viele, viele Monde
Geschwommen still hinunter und vorbei
Die Pflaumenbäume sind wohl abgehauen
Und fragst du mich, was mit der Liebe sei?
So sag ich dir: Ich kann mich nicht erinnern.
Und doch, gewiß, ich weiß schon, was du meinst
Doch ihr Gesicht, das weiß ich wirklich nimmer
Ich weiß nur mehr: Ich küsste es dereinst.
Und auch den Kuss, ich hätt' ihn längst vergessen
Wenn nicht die Wolke da gewesen wär
Die weiß ich noch und werd ich immer wissen
Sie war sehr weiß und kam von oben her.
Die Pflaumenbäume blühn vielleicht noch immer
Und jene Frau hat jetzt vielleicht das siebte Kind
Doch jene Wolke blühte nur Minuten
Und als ich aufsah, schwand sie schon im Wind.
收入《Die Hauspostille》(1927)
An jenem Tag im blauen Mond September
Still unter einem jungen Pflaumenbaum
Da hielt ich sie, die stille bleiche Liebe
In meinem Arm wie einen holden Traum.
Und über uns im schönen Sommerhimmel
War eine Wolke, die ich lange sah
Sie war sehr weiß und ungeheuer oben
Und als ich aufsah, war sie nimmer da.
Seit jenem Tag sind viele, viele Monde
Geschwommen still hinunter und vorbei
Die Pflaumenbäume sind wohl abgehauen
Und fragst du mich, was mit der Liebe sei?
So sag ich dir: Ich kann mich nicht erinnern.
Und doch, gewiß, ich weiß schon, was du meinst
Doch ihr Gesicht, das weiß ich wirklich nimmer
Ich weiß nur mehr: Ich küsste es dereinst.
Und auch den Kuss, ich hätt' ihn längst vergessen
Wenn nicht die Wolke da gewesen wär
Die weiß ich noch und werd ich immer wissen
Sie war sehr weiß und kam von oben her.
Die Pflaumenbäume blühn vielleicht noch immer
Und jene Frau hat jetzt vielleicht das siebte Kind
Doch jene Wolke blühte nur Minuten
Und als ich aufsah, schwand sie schon im Wind.
不同于其他奢华品牌,奥德修斯运动系列之前,朗格几乎不做钢表,常规销售目录里不可见,官方明确宣传的钢表应该只有2018年为纪念Walter Lange而推出的一枚孤品。
不仅是钢壳,表盘是朗格很少用的黑色大明火珐琅,并具备特别的中心跳秒大秒针,这枚孤品在2018年被用于慈善拍卖,获得了约合720多万港币的善款,是目前最贵的朗阁腕表。
其他钢表不仅少,而且很神秘。2019年,富艺斯纽约拍卖会,就拍卖了一枚钢款Lange 1,成交价格近270万港币,是普通款的十倍还多。
拍卖行资料说钢款Lange 1大概有30多枚,包括富艺斯这枚已经有9块被拍卖。此外,坊间还流传着钢款备用表的故事。
总之,到目前为止,甚至包括奥德修斯系列,市场上的钢表是最具稀缺价值的朗格投资品。#看图猜表[超话]#
不仅是钢壳,表盘是朗格很少用的黑色大明火珐琅,并具备特别的中心跳秒大秒针,这枚孤品在2018年被用于慈善拍卖,获得了约合720多万港币的善款,是目前最贵的朗阁腕表。
其他钢表不仅少,而且很神秘。2019年,富艺斯纽约拍卖会,就拍卖了一枚钢款Lange 1,成交价格近270万港币,是普通款的十倍还多。
拍卖行资料说钢款Lange 1大概有30多枚,包括富艺斯这枚已经有9块被拍卖。此外,坊间还流传着钢款备用表的故事。
总之,到目前为止,甚至包括奥德修斯系列,市场上的钢表是最具稀缺价值的朗格投资品。#看图猜表[超话]#
绘画创意分享| 安东尼奥·洛佩兹 (Antonio Lopez) 的舞者感性绘画
著名插画家安东尼奥·洛佩兹( Antonio Lopez,1943–1987)证明了自己的娴熟技艺,成功捕捉到了时代精神。1977 年,他为 Alvin Ailey 美国舞蹈剧院在 Studio 54 的标志性开幕之夜表演创作了 50 多幅服装草图,该表演将在Studio 54:布鲁克林博物馆的Night Magic展出。当牛顿-约翰为物理 视频穿上有氧运动装备时,洛佩兹已经开始在他充满活力的职业生涯中开辟一条新道路,在路易斯法尔科舞蹈团的一系列舞者渲染中专注于人形之美。洛佩兹的 12 幅黑白铅笔画和四幅大型水彩画于 1982 年至 1985 年间完成,提供了对艺术家早期摆脱时尚并进入美术领域的努力的亲密观察。
自 1960 年代后期以来,洛佩兹开始在他为《Vogue》、《Interview》 和 《名利场》等出版物的作品中使用色彩模型,从而彻底改变高级时装 。他们包括 Grace Jones、Pat Cleveland、Cathee Dahmen 和 Tina Chow,而他的其他宠儿,Jessica Lange、Jerry Hall 和 Warhol 超级明星 Donna Jordan、Jane Forth 和 Patti D'Arbanville 被统称为“安东尼奥的女孩”。“尽管安东尼奥一直在时尚界保持着自己的地位,但他正在远离时尚;《Vogue》和那些人有这样的需求,”安东尼奥·洛佩兹和胡安·拉莫斯遗产执行人、安东尼奥人民 (泰晤士河和哈德森,2004 年)一书的作者、艺术家保罗·卡拉尼卡斯 (Paul Caranicas ) 说。“这是他所做的许多个人工作的开始。我认为他真的很想像安迪沃霍尔那样成为艺术世界的一部分。”
夜生活和音乐是洛佩兹工作的基石,炙手可热的新“健身房”迅速风靡一时。他从生活中绘画的实践强调了艺术家对节奏、游戏和酷儿欲望的标志性融合。 “安东尼奥和胡安的大事是教育,”卡拉尼卡斯说。“当他们在全国各地的大学讲课时,他们不仅画时尚,还画身体。他们会让裸体模特穿着他们专门为那场讲座制作的马尾辫出来,安东尼奥会在裸体学生面前进行现场绘画。人体一直是他的兴趣之一。”
宣发;jk-jack
图片:©️Antonio Lopez
著名插画家安东尼奥·洛佩兹( Antonio Lopez,1943–1987)证明了自己的娴熟技艺,成功捕捉到了时代精神。1977 年,他为 Alvin Ailey 美国舞蹈剧院在 Studio 54 的标志性开幕之夜表演创作了 50 多幅服装草图,该表演将在Studio 54:布鲁克林博物馆的Night Magic展出。当牛顿-约翰为物理 视频穿上有氧运动装备时,洛佩兹已经开始在他充满活力的职业生涯中开辟一条新道路,在路易斯法尔科舞蹈团的一系列舞者渲染中专注于人形之美。洛佩兹的 12 幅黑白铅笔画和四幅大型水彩画于 1982 年至 1985 年间完成,提供了对艺术家早期摆脱时尚并进入美术领域的努力的亲密观察。
自 1960 年代后期以来,洛佩兹开始在他为《Vogue》、《Interview》 和 《名利场》等出版物的作品中使用色彩模型,从而彻底改变高级时装 。他们包括 Grace Jones、Pat Cleveland、Cathee Dahmen 和 Tina Chow,而他的其他宠儿,Jessica Lange、Jerry Hall 和 Warhol 超级明星 Donna Jordan、Jane Forth 和 Patti D'Arbanville 被统称为“安东尼奥的女孩”。“尽管安东尼奥一直在时尚界保持着自己的地位,但他正在远离时尚;《Vogue》和那些人有这样的需求,”安东尼奥·洛佩兹和胡安·拉莫斯遗产执行人、安东尼奥人民 (泰晤士河和哈德森,2004 年)一书的作者、艺术家保罗·卡拉尼卡斯 (Paul Caranicas ) 说。“这是他所做的许多个人工作的开始。我认为他真的很想像安迪沃霍尔那样成为艺术世界的一部分。”
夜生活和音乐是洛佩兹工作的基石,炙手可热的新“健身房”迅速风靡一时。他从生活中绘画的实践强调了艺术家对节奏、游戏和酷儿欲望的标志性融合。 “安东尼奥和胡安的大事是教育,”卡拉尼卡斯说。“当他们在全国各地的大学讲课时,他们不仅画时尚,还画身体。他们会让裸体模特穿着他们专门为那场讲座制作的马尾辫出来,安东尼奥会在裸体学生面前进行现场绘画。人体一直是他的兴趣之一。”
宣发;jk-jack
图片:©️Antonio Lopez
✋热门推荐