高密特色美食——杨子饼(音译)
高密是山东潍坊下属的县级市,是红高粱文化发源地。高密有三绝——剪纸、泥老虎、扑灰年画,并且是世界非遗。今天分享的是家乡美食——杨子饼。调馅:猪肉切丁,加葱花加料(味达美、盐、鸡精、花椒粉,我还加了一点白糖提鲜)。和面,切小面块,擀单薄饼,将馅铺在面饼上,卷起,上锅蒸。开锅再小火10分钟,关火闷一会就可以吃啦。超级好吃,快试试。#美食分享##我的美食日记##厨艺教程##帮家乡美食上头条##特色美食#
高密是山东潍坊下属的县级市,是红高粱文化发源地。高密有三绝——剪纸、泥老虎、扑灰年画,并且是世界非遗。今天分享的是家乡美食——杨子饼。调馅:猪肉切丁,加葱花加料(味达美、盐、鸡精、花椒粉,我还加了一点白糖提鲜)。和面,切小面块,擀单薄饼,将馅铺在面饼上,卷起,上锅蒸。开锅再小火10分钟,关火闷一会就可以吃啦。超级好吃,快试试。#美食分享##我的美食日记##厨艺教程##帮家乡美食上头条##特色美食#
#三联美食#《 藕带藕粉“藕三胖”,夏天清爽第一名》文 | 柏滨丰
莲叶田田,白鹭翩翩。
坐在渔民老唐的船头,目之所及,心之所向。老唐举刀“杀”瓜,捞起一大瓣递来,“到饭点了,咱就在船上简单吃点。”
湖里现取的食材,少许菜籽油,少许海盐,片刻翻炒。清清爽爽,齿颊生香。
彼时,老唐还没“洗脚上岸”。世上三种苦,撑船、打铁、磨豆腐,我一时的“心之所向”,是他年复一年不堪的飘荡。
梅雨初歇,又到一年中最热情的时节。
接到老唐电话,他响应“退渔还湖”,在岸边开了个农家乐,还承包了百亩荷塘,收入可观,“以前靠天吃饭,现在路子多了……欢迎再来湖上赏荷尝鲜!”
分享着喜悦,感受着希望,愈加回味那顿船菜。尤其,那盘初尝时惊为天物的藕带。
打小就吃藕,家乡还盛产藕粉圆,却从没见过藕带。何为藕带?从湖区回到南京,念念不忘地向吃货们描述、形容,愣是没人清楚,有的还纳闷“是不是藕的脐带”。
原来,藕带在很多地方被称为藕苗、藕稍或银苗菜。它与藕本质相同,条件适宜时就膨大成为藕。在我看来,藕带更像是藕大叔中年发福前的状态,相当于藕大叔的青春期。相较于红遍大江南北的藕,藕带显得没那么家常,知晓面也窄了很多。
小众归小众,这玩意儿自古就上了桌。《本草纲目》将其写为“藕丝菜”,“五六月嫩时,采为蔬,功与藕同,解烦毒,下瘀血。”
曾听老渔民分享经验,藕带通常为白色、黄色、粉黄色,夏季雨后采摘,时机最好。那些白中透着些许浅黄,躯干笔直易断,尖端呈簪形不分岔的,口感最好。
砧板上放一把,斜刀嚓嚓嚓切成细段,生吃也行,清炒也行,主料也行,配料也行,荤也行,素也行,怎么吃都细脆无筋、鲜嫩爽口。多余的,加工成酸辣藕带、糖醋藕带,每天就碗稀饭,毋庸置疑的“人间美味是寻常”。
夏末秋初,湖水渐凉,藕带不再一味竖向延伸,开始横向膨大成储藏茎,慢慢就成了藕三胖。藕三胖的吃法那就更丰富了:凉拌藕丝,清炒藕片,炖莲藕排骨汤……甚至做成甜品桂花藕。牙口不好或肠胃孱弱的,还有藕粉,甜软细腻,充饥又养身。
刚接触藕粉时,冲了好几回都是原量的清汤状,卖家秀和买家秀大相径庭,还以为买了假货。好在“家有一老如有一宝”,在外婆指点下,先冷开水调匀,再开水冲泡,终于发泡成数倍于原量的粘稠状。相视一笑,满满的成就感。几勺下肚,满满的幸福感。
做过一次肠胃微创手术。病房里,营养易消化的藕粉几乎成为标配。
“低头弄莲子,莲子清如水”。秋天一起,莲蓬成熟,剥出一颗颗莲子,去除莲芯,可以当零食生吃,也可以煮汤,清甜可口。
酸辣藕带、桂花藕、荷叶鸡、软炸荷花、银耳莲子羹……从茎到叶,从花到果,无一不可口,荷兄就是这么实在。
为人实在,颜值也高,高到入文入画,被古往今来的文人墨客反复强调。
上学时,背诵过《汉乐府·江南》,“江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”几乎是大白话,记起来并不费力,只是觉得后四句有点啰嗦。
有个同学同感,背诵时干脆改成,“江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间,东西与南北。”语文老师气得够呛,“看把你能的!”
时间是的传道受业良师。多年以后再读才领会到,“东西南北”这四个方位词分开成句,是通过反复咏叹强调“男女搭配,采莲不累”,那种青春的美感、欢快的情绪、浓烈的情感,呼之欲出。
也终于弄明白,“何田田”的“何”是“多么”,“田田”形容重重叠叠、接连成片,“何田田”是感叹荷叶又密又多、一望无际。这种感叹,与近四百年后的“接天莲叶无穷碧”,有异曲同工之妙。
最美的,莫过于王昌龄的《采莲曲》:“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。”裙摆与荷叶融为一体,脸庞与荷花互相映衬,采莲的姑娘们深入荷塘竟一时未能发觉,直到歌声响起……
文人笔下的荷花,有眼里的美,也有意中的爱。荷音同“和”与“合”,是爱的意象。莲音同“怜”与“连”,也是爱的意象。还有藕与偶,丝与思,藕断丝连,情思难绝。
所以,回头再读读“低头弄莲子,莲子清如水”,这并不是在写一个吃货,而是在表达一个青涩女子对心有所属的男子深长而纯净的情感。
望着“映日荷花别样红”,闻着“雨裛红蕖冉冉香”,尝着与荷相关的美食谱系,从视觉到嗅觉再到味觉,古往今来,春夏秋冬,似乎没有一种植物比荷更兼具观赏性与实用性。
于是,这种内外兼修的意象,没有囿于简单的小情小爱,也没有止步于文人空间,而作为美好人格的象征,与中国的传统美德相关联,演化出更为广阔的语境。
小学时,课本里选过一篇吴敬梓的《王冕画荷》,大意是王冕幼年丧父,为分担生活重担,替人湖畔牧牛。一天雨后,他惊艳于湖里十来支荷花,于是省出些工钱托人买了铅粉、胭脂,边放牛边自学画荷。凭借天赋与勤奋,三个月后,王冕的画“精神、颜色无一不像,只多着一张纸,就像是湖里长的”。扬名后的王冕,依然洁身自好,不愿意与酷虐百姓的官吏交往。
即使《王冕画荷》被学者质疑杜撰,也不妨碍主人公的淡泊名利与荷花“出淤泥而不染”互为映射,在读者心里留下深刻印象。毕竟,“心如世上青莲色”才是文眼,更显得意味深远。
莲叶田田,白鹭翩翩。修身的话题似乎过于悠长而宏大,而眼前,正是接天莲叶,正是一个色香味俱全的夏天。
莲叶田田,白鹭翩翩。
坐在渔民老唐的船头,目之所及,心之所向。老唐举刀“杀”瓜,捞起一大瓣递来,“到饭点了,咱就在船上简单吃点。”
湖里现取的食材,少许菜籽油,少许海盐,片刻翻炒。清清爽爽,齿颊生香。
彼时,老唐还没“洗脚上岸”。世上三种苦,撑船、打铁、磨豆腐,我一时的“心之所向”,是他年复一年不堪的飘荡。
梅雨初歇,又到一年中最热情的时节。
接到老唐电话,他响应“退渔还湖”,在岸边开了个农家乐,还承包了百亩荷塘,收入可观,“以前靠天吃饭,现在路子多了……欢迎再来湖上赏荷尝鲜!”
分享着喜悦,感受着希望,愈加回味那顿船菜。尤其,那盘初尝时惊为天物的藕带。
打小就吃藕,家乡还盛产藕粉圆,却从没见过藕带。何为藕带?从湖区回到南京,念念不忘地向吃货们描述、形容,愣是没人清楚,有的还纳闷“是不是藕的脐带”。
原来,藕带在很多地方被称为藕苗、藕稍或银苗菜。它与藕本质相同,条件适宜时就膨大成为藕。在我看来,藕带更像是藕大叔中年发福前的状态,相当于藕大叔的青春期。相较于红遍大江南北的藕,藕带显得没那么家常,知晓面也窄了很多。
小众归小众,这玩意儿自古就上了桌。《本草纲目》将其写为“藕丝菜”,“五六月嫩时,采为蔬,功与藕同,解烦毒,下瘀血。”
曾听老渔民分享经验,藕带通常为白色、黄色、粉黄色,夏季雨后采摘,时机最好。那些白中透着些许浅黄,躯干笔直易断,尖端呈簪形不分岔的,口感最好。
砧板上放一把,斜刀嚓嚓嚓切成细段,生吃也行,清炒也行,主料也行,配料也行,荤也行,素也行,怎么吃都细脆无筋、鲜嫩爽口。多余的,加工成酸辣藕带、糖醋藕带,每天就碗稀饭,毋庸置疑的“人间美味是寻常”。
夏末秋初,湖水渐凉,藕带不再一味竖向延伸,开始横向膨大成储藏茎,慢慢就成了藕三胖。藕三胖的吃法那就更丰富了:凉拌藕丝,清炒藕片,炖莲藕排骨汤……甚至做成甜品桂花藕。牙口不好或肠胃孱弱的,还有藕粉,甜软细腻,充饥又养身。
刚接触藕粉时,冲了好几回都是原量的清汤状,卖家秀和买家秀大相径庭,还以为买了假货。好在“家有一老如有一宝”,在外婆指点下,先冷开水调匀,再开水冲泡,终于发泡成数倍于原量的粘稠状。相视一笑,满满的成就感。几勺下肚,满满的幸福感。
做过一次肠胃微创手术。病房里,营养易消化的藕粉几乎成为标配。
“低头弄莲子,莲子清如水”。秋天一起,莲蓬成熟,剥出一颗颗莲子,去除莲芯,可以当零食生吃,也可以煮汤,清甜可口。
酸辣藕带、桂花藕、荷叶鸡、软炸荷花、银耳莲子羹……从茎到叶,从花到果,无一不可口,荷兄就是这么实在。
为人实在,颜值也高,高到入文入画,被古往今来的文人墨客反复强调。
上学时,背诵过《汉乐府·江南》,“江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”几乎是大白话,记起来并不费力,只是觉得后四句有点啰嗦。
有个同学同感,背诵时干脆改成,“江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间,东西与南北。”语文老师气得够呛,“看把你能的!”
时间是的传道受业良师。多年以后再读才领会到,“东西南北”这四个方位词分开成句,是通过反复咏叹强调“男女搭配,采莲不累”,那种青春的美感、欢快的情绪、浓烈的情感,呼之欲出。
也终于弄明白,“何田田”的“何”是“多么”,“田田”形容重重叠叠、接连成片,“何田田”是感叹荷叶又密又多、一望无际。这种感叹,与近四百年后的“接天莲叶无穷碧”,有异曲同工之妙。
最美的,莫过于王昌龄的《采莲曲》:“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。”裙摆与荷叶融为一体,脸庞与荷花互相映衬,采莲的姑娘们深入荷塘竟一时未能发觉,直到歌声响起……
文人笔下的荷花,有眼里的美,也有意中的爱。荷音同“和”与“合”,是爱的意象。莲音同“怜”与“连”,也是爱的意象。还有藕与偶,丝与思,藕断丝连,情思难绝。
所以,回头再读读“低头弄莲子,莲子清如水”,这并不是在写一个吃货,而是在表达一个青涩女子对心有所属的男子深长而纯净的情感。
望着“映日荷花别样红”,闻着“雨裛红蕖冉冉香”,尝着与荷相关的美食谱系,从视觉到嗅觉再到味觉,古往今来,春夏秋冬,似乎没有一种植物比荷更兼具观赏性与实用性。
于是,这种内外兼修的意象,没有囿于简单的小情小爱,也没有止步于文人空间,而作为美好人格的象征,与中国的传统美德相关联,演化出更为广阔的语境。
小学时,课本里选过一篇吴敬梓的《王冕画荷》,大意是王冕幼年丧父,为分担生活重担,替人湖畔牧牛。一天雨后,他惊艳于湖里十来支荷花,于是省出些工钱托人买了铅粉、胭脂,边放牛边自学画荷。凭借天赋与勤奋,三个月后,王冕的画“精神、颜色无一不像,只多着一张纸,就像是湖里长的”。扬名后的王冕,依然洁身自好,不愿意与酷虐百姓的官吏交往。
即使《王冕画荷》被学者质疑杜撰,也不妨碍主人公的淡泊名利与荷花“出淤泥而不染”互为映射,在读者心里留下深刻印象。毕竟,“心如世上青莲色”才是文眼,更显得意味深远。
莲叶田田,白鹭翩翩。修身的话题似乎过于悠长而宏大,而眼前,正是接天莲叶,正是一个色香味俱全的夏天。
#古诗词小吧# 【七言绝句 端居 李商隐(晚唐)】
远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。
阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。
注释译文
词句注释
⑴端居:闲居。
⑵素秋:秋天的代称。
白话译文
爱妻从远方的来信很久都没有收到了,我得不到家人音讯,只有在睡梦里才能回到家乡以解乡愁。可是中宵醒后,恍然发觉离别已是悠悠数年,顾望四周,只有空荡荡的床榻和寂寥凄寒的秋夜相对,不由得心生凄凉。
寂居异乡,平日少有人来往,阶前长满了青苔,那一片绿意和秋天的红叶在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下变得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上磨人的乡愁呢?
作品鉴赏
《端居》是唐代诗人李商隐身处异乡时创作的一首诗。全诗四句,表达了作者思念家乡亲人的感情。前两句写诗人得不到家人音书而产生归家之梦,以及中宵醒后寂寥凄寒的感受;后两句借助对“青苔”、“红树”以及“雨”景、“月”色的描写,营造出了冷寂、凄清的氛围,表达了悲愁,孤寂和思亲的情感。此诗借景抒情,格律工整,具有一种回环流动之美。
这是作者滞留异乡、思念妻子之作。诗人远别家乡和亲人,时间已经很久。妻子从远方的来信,是客居异乡寂寞生活的慰藉,但已很久没有见到它的踪影了。在这寂寥的清秋之夜,得不到家人音书的空廓虚无之感变得如此强烈,为寂寞所咬啮的灵魂便自然而然地想从“归梦”中寻求慰藉。即使是短暂的梦中相聚,也总可稍慰相思。但“路迢归梦难成”(李煜《清平乐》),一觉醒来,竟是悠悠相别经年,魂魄未曾入梦。“远书归梦两悠悠”,正是诗人在盼远书而不至、觅归梦而不成的情况下,从心灵深处发出的一声长长的叹息。“悠悠”二字,既形象地显示出远书、归梦的杳邈难期,也传神地表现出希望两皆落空时怅然若失的意态。而双方山川阻隔、别后经年的时间、空间远隔,也隐见于言外。
次句写中宵醒后寂寥凄寒的感受。"敌"字不仅突出"空床"与素秋"默默相对的寂寥清冷的氛围,而且表现出空床独寝的人无法承受"素秋"的清冷凄凉的情状,抒发了难以言状的凄怆之情。素秋,是秋天的代称。但它的暗示色彩却相当丰富。它使人联想起洁白清冷的秋霜、皎洁凄寒的秋月、明澈寒冽的秋水,联想起一切散发着萧瑟清寒气息的秋天景物。对于一个寂处异乡、“远书归梦两悠悠”的客子来说,这凄寒的“素秋”便不仅仅是引动愁绪的一种触媒,而且是对毫无慰藉的心灵一种不堪忍受的重压。然而,诗人可以用来和它对“敌”的却“只有空床”而已。清代冯浩《玉溪生诗笺注》引杨守智说:“‘敌’字险而稳。”这评语很精到。这里本可用一个比较平稳而浑成的“对”字。但“对”只表现“空床”与“素秋”默默相对的寂寥清冷之状,偏于客观描绘。而“敌”则除了含有“对”的意思之外,还兼传出空床独寝的人无法承受“素秋”的清寥凄寒意境,而又不得不承受的那种难以言状的心灵深处的凄怆,那种凄神寒骨的感受,更偏于主观精神状态的刻画。试比较李煜“罗衾不耐五更寒”(《浪淘沙》),便可发现这里的“敌”字虽然下得较硬较险,初读似感刻露,但细味则感到它在抒写客观环境所给予人的主观感受方面,比“不耐”要深细、隽永得多,而且它本身又是准确而妥帖的。这就和离开整体意境专以雕琢字句为能事者有别。
三、四两句从室内的“空床”移向室外的“青苔”、“红树”。但并不是客观地描绘,而是移情入景,使客观景物对象化,带上浓厚的主观色彩。寂居异乡,平日很少有人来往,阶前长满了青苔,更显出寓所的冷寂。红树,则正是暮秋特有的景象。青苔、红树,色调本来是比较明丽的,但由于是在夜间,在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下,色调便不免显得黯淡模糊。在满怀愁绪的诗人眼里,这“阶下青苔与红树”似乎也在默默相对中呈现出一种无言的愁绪和清冷寥落的意态。这两句中“青苔”与“红树”,“雨中”与“月中”,“寥落”与“愁”,都是互文错举。“雨中”与“月中”,似乎不大可能是同一夜间出现的景象。但当诗人面对其中的一幅图景时(假定是月夕),自不妨同时在心中浮现先前经历过的另一幅图景(雨夕)。这样把眼前的实景和记忆中的景色交织在一起,无形中将时间的内涵扩展延伸了,暗示出像这样地中宵不寐,思念远人已非一夕。同时,这三组词两两互文错举,后两组又句中自对,又使诗句具有一种回环流动的美。如果联系一开头的“远书”、“归梦”来体味,那么这“雨中寥落月中愁”的青苔、红树,似乎还可以让读者联想起相互远隔的双方“各在天一涯”默默相思的情景。风雨之夕,月明之夜,胸怀愁绪而寥落之情难以排遣,不禁令人满腹怅然,亦生怜惜之心。
作者简介
李商隐(约813—约858),唐代诗人。字义山,号玉溪生、樊南生。怀州河内(今河南沁阳)人。公元837年进士及第。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。处于牛李党争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身。诗歌成就很高,所作“咏史”诗多托古以讽,“无题”诗很有名。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典过多,意旨隐晦之病。有《李义山诗集》。
远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。
阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。
注释译文
词句注释
⑴端居:闲居。
⑵素秋:秋天的代称。
白话译文
爱妻从远方的来信很久都没有收到了,我得不到家人音讯,只有在睡梦里才能回到家乡以解乡愁。可是中宵醒后,恍然发觉离别已是悠悠数年,顾望四周,只有空荡荡的床榻和寂寥凄寒的秋夜相对,不由得心生凄凉。
寂居异乡,平日少有人来往,阶前长满了青苔,那一片绿意和秋天的红叶在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下变得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上磨人的乡愁呢?
作品鉴赏
《端居》是唐代诗人李商隐身处异乡时创作的一首诗。全诗四句,表达了作者思念家乡亲人的感情。前两句写诗人得不到家人音书而产生归家之梦,以及中宵醒后寂寥凄寒的感受;后两句借助对“青苔”、“红树”以及“雨”景、“月”色的描写,营造出了冷寂、凄清的氛围,表达了悲愁,孤寂和思亲的情感。此诗借景抒情,格律工整,具有一种回环流动之美。
这是作者滞留异乡、思念妻子之作。诗人远别家乡和亲人,时间已经很久。妻子从远方的来信,是客居异乡寂寞生活的慰藉,但已很久没有见到它的踪影了。在这寂寥的清秋之夜,得不到家人音书的空廓虚无之感变得如此强烈,为寂寞所咬啮的灵魂便自然而然地想从“归梦”中寻求慰藉。即使是短暂的梦中相聚,也总可稍慰相思。但“路迢归梦难成”(李煜《清平乐》),一觉醒来,竟是悠悠相别经年,魂魄未曾入梦。“远书归梦两悠悠”,正是诗人在盼远书而不至、觅归梦而不成的情况下,从心灵深处发出的一声长长的叹息。“悠悠”二字,既形象地显示出远书、归梦的杳邈难期,也传神地表现出希望两皆落空时怅然若失的意态。而双方山川阻隔、别后经年的时间、空间远隔,也隐见于言外。
次句写中宵醒后寂寥凄寒的感受。"敌"字不仅突出"空床"与素秋"默默相对的寂寥清冷的氛围,而且表现出空床独寝的人无法承受"素秋"的清冷凄凉的情状,抒发了难以言状的凄怆之情。素秋,是秋天的代称。但它的暗示色彩却相当丰富。它使人联想起洁白清冷的秋霜、皎洁凄寒的秋月、明澈寒冽的秋水,联想起一切散发着萧瑟清寒气息的秋天景物。对于一个寂处异乡、“远书归梦两悠悠”的客子来说,这凄寒的“素秋”便不仅仅是引动愁绪的一种触媒,而且是对毫无慰藉的心灵一种不堪忍受的重压。然而,诗人可以用来和它对“敌”的却“只有空床”而已。清代冯浩《玉溪生诗笺注》引杨守智说:“‘敌’字险而稳。”这评语很精到。这里本可用一个比较平稳而浑成的“对”字。但“对”只表现“空床”与“素秋”默默相对的寂寥清冷之状,偏于客观描绘。而“敌”则除了含有“对”的意思之外,还兼传出空床独寝的人无法承受“素秋”的清寥凄寒意境,而又不得不承受的那种难以言状的心灵深处的凄怆,那种凄神寒骨的感受,更偏于主观精神状态的刻画。试比较李煜“罗衾不耐五更寒”(《浪淘沙》),便可发现这里的“敌”字虽然下得较硬较险,初读似感刻露,但细味则感到它在抒写客观环境所给予人的主观感受方面,比“不耐”要深细、隽永得多,而且它本身又是准确而妥帖的。这就和离开整体意境专以雕琢字句为能事者有别。
三、四两句从室内的“空床”移向室外的“青苔”、“红树”。但并不是客观地描绘,而是移情入景,使客观景物对象化,带上浓厚的主观色彩。寂居异乡,平日很少有人来往,阶前长满了青苔,更显出寓所的冷寂。红树,则正是暮秋特有的景象。青苔、红树,色调本来是比较明丽的,但由于是在夜间,在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下,色调便不免显得黯淡模糊。在满怀愁绪的诗人眼里,这“阶下青苔与红树”似乎也在默默相对中呈现出一种无言的愁绪和清冷寥落的意态。这两句中“青苔”与“红树”,“雨中”与“月中”,“寥落”与“愁”,都是互文错举。“雨中”与“月中”,似乎不大可能是同一夜间出现的景象。但当诗人面对其中的一幅图景时(假定是月夕),自不妨同时在心中浮现先前经历过的另一幅图景(雨夕)。这样把眼前的实景和记忆中的景色交织在一起,无形中将时间的内涵扩展延伸了,暗示出像这样地中宵不寐,思念远人已非一夕。同时,这三组词两两互文错举,后两组又句中自对,又使诗句具有一种回环流动的美。如果联系一开头的“远书”、“归梦”来体味,那么这“雨中寥落月中愁”的青苔、红树,似乎还可以让读者联想起相互远隔的双方“各在天一涯”默默相思的情景。风雨之夕,月明之夜,胸怀愁绪而寥落之情难以排遣,不禁令人满腹怅然,亦生怜惜之心。
作者简介
李商隐(约813—约858),唐代诗人。字义山,号玉溪生、樊南生。怀州河内(今河南沁阳)人。公元837年进士及第。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。处于牛李党争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身。诗歌成就很高,所作“咏史”诗多托古以讽,“无题”诗很有名。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典过多,意旨隐晦之病。有《李义山诗集》。
✋热门推荐