#为什么我们更喜欢听老歌#我去!原来张学友的经典金曲《情已逝》,是翻唱西语经典情歌《Adoro》(我爱)!
今晚听Chavela Vargas 2002年收录的40首的西语经典歌曲才知[二哈]《Adoro》(我爱)一开声,我居然跟着用粤语哼“是误会或是彼此欠缺默契”[二哈]
好吧!翻译一下原版的歌词,很美的意境!希望我能用中文表达出来:
Adoro la calle en que nos vimos
我爱 我们相遇的那条街
La noche cuando nos conocimos
我爱 那夜我们相识之时
Adoro las cosas que me dices
我爱 那些你对我说的事
Nuestros momentos felices
我爱 我们的快乐时光
los adoro vida mía
我爱你,你是我的生命。
Adoro la forma en que sonríes
我爱 你微笑的样子
Y el modo en que a veces me riñes
我爱 有时我们争吵的方式
Adoro la seda de tus manos
我爱 你手上的丝巾
Los besos que nos damos
我爱 我们的热吻
Los adoro vida mía
我爱你,你是我的生命。
#潮流生活##突然被生活触动的瞬间##返老还童做学生学西班牙语#
今晚听Chavela Vargas 2002年收录的40首的西语经典歌曲才知[二哈]《Adoro》(我爱)一开声,我居然跟着用粤语哼“是误会或是彼此欠缺默契”[二哈]
好吧!翻译一下原版的歌词,很美的意境!希望我能用中文表达出来:
Adoro la calle en que nos vimos
我爱 我们相遇的那条街
La noche cuando nos conocimos
我爱 那夜我们相识之时
Adoro las cosas que me dices
我爱 那些你对我说的事
Nuestros momentos felices
我爱 我们的快乐时光
los adoro vida mía
我爱你,你是我的生命。
Adoro la forma en que sonríes
我爱 你微笑的样子
Y el modo en que a veces me riñes
我爱 有时我们争吵的方式
Adoro la seda de tus manos
我爱 你手上的丝巾
Los besos que nos damos
我爱 我们的热吻
Los adoro vida mía
我爱你,你是我的生命。
#潮流生活##突然被生活触动的瞬间##返老还童做学生学西班牙语#
鸭鸭赠的礼物到了,我便顶着大风去拿。
打开的一瞬,内心登时冒出几句西语诗。
“在我贫瘠的土地上,你是最后的玫瑰。”
Tu el aire que respiro yo,Y la luz de la luna en el mar,La garganta que ansio mojar,Que temo ahogar de amor,Y cuales deseos me vas a dar?Dices tu, "Mi tesoro basta con mirarlo,Tuyo será, y tuyo será."
你是我呼吸着的空气,你是海上倒映的月光,我多想润一润喉咙,却又怕窒息在爱中,你会向我许下什么心愿?你说:“我只想看着我的珍宝。”你会得到的,你会得到的。#sky光遇[超话]#
打开的一瞬,内心登时冒出几句西语诗。
“在我贫瘠的土地上,你是最后的玫瑰。”
Tu el aire que respiro yo,Y la luz de la luna en el mar,La garganta que ansio mojar,Que temo ahogar de amor,Y cuales deseos me vas a dar?Dices tu, "Mi tesoro basta con mirarlo,Tuyo será, y tuyo será."
你是我呼吸着的空气,你是海上倒映的月光,我多想润一润喉咙,却又怕窒息在爱中,你会向我许下什么心愿?你说:“我只想看着我的珍宝。”你会得到的,你会得到的。#sky光遇[超话]#
“Creo que la palabra ESPERANDO es una palabra muy atractiva, de infinitas esperanzas. Si me dices que hay alguien ESPERÁNDOME, me avivas el corazón. Ya sea esta persona mis padres o la persona que amo, siento que la palabra ESPERANDO se ha convertido en lo más romántico. “
XIAO ZHAN
@肖战工作室
(Traducción libre al español)
XIAO ZHAN
@肖战工作室
(Traducción libre al español)
✋热门推荐