【美国去年12月零售销售总额环比下降1.9% 创近10个月新低】美国商务部周五发布的数据显示,12月份美国零售销售总额环比下降1.9%,创下近10个月来新低。这些数据没有经过通胀调整,表明价格调整后的销售额会更低。市场分析认为,随着疫情继续打击人们旅游和外出就餐服务方面的支出,再加上政府纾困项目的结束以及物价持续上涨,未来美国居民消费支出的增长可能会更为缓慢。États-Unis : les ventes au détail chutent de 1,9 % en décembre dans un contexte d'inflation élevée et de COVID-19 - Les ventes au détail aux États-Unis en décembre ont chuté de 1,9 % par rapport au mois précédent, marquant la plus forte baisse mensuelle depuis février, a rapporté vendredi le département du Commerce américain. Les ventes au détail ont totalisé 626,8 milliards de dollars en décembre, soit 16,9 % de plus qu'en décembre 2020, selon le rapport. Notant que les pertes étaient généralisées, Diane Swonk, économiste en chef du grand cabinet comptable Grant Thornton, a noté dans une analyse que la baisse était "encore plus importante" après ajustement pour l'augmentation de 0,5 % de l'inflation au cours du mois. Swonk a également noté que la baisse s'est produite alors que les hospitalisations ont augmenté l'hiver dernier. "Cela augure mal pour janvier et souligne le risque d'un arrêt brutal ou d'une contraction de la croissance au premier trimestre". Tim Quinlan et Shannon Seery, économistes chez Wells Fargo Securities, ont déclaré dans une analyse, quant à eux, voir la chute des ventes au détail "plus comme le reflet d'achats précoces et d'une demande tirée vers l'avant, que d'un impact Omicron ou d'un changement séminal dans l'activité des consommateurs". "L'inflation sera un vent contraire plus important pour les consommateurs que la COVID en 2022", ont ajouté Quinlan et Seery. #COVID19# #coronavirus# #ÉtatsUnis#
【世界银行:结构性改革有利于中国经济向高质量增长转型】世界银行发布最新中国经济简报,报告指出,结构性改革有利于中国经济向高质量增长转型。Un récent rapport de la Banque mondiale indique que la réforme structurelle de la Chine aidera à transformer son économie en une croissance de haute qualité.
Dans ce rapport, il est indiqué que la transition vers une croissance de haute qualité exige que la Chine passe de la demande extérieure à la demande intérieure, et d'une croissance tirée par l'investissement et l'industrie à une plus grande dépendance à l'égard de la consommation et des services. Cela nécessite également d'encourager le marché et le secteur privé à jouer un rôle plus important et de continuer à promouvoir une économie à faibles émissions de carbone. L'économiste principal par intérim pour la Chine de la Banque mondiale a déclaré que le secteur des services de la Chine avait un grand potentiel et fournirait de nouveaux moteurs pour une croissance de haute qualité. #中国经济##EconomieChinoise#
法语视频链接:https://t.cn/A6xgHOfH
Dans ce rapport, il est indiqué que la transition vers une croissance de haute qualité exige que la Chine passe de la demande extérieure à la demande intérieure, et d'une croissance tirée par l'investissement et l'industrie à une plus grande dépendance à l'égard de la consommation et des services. Cela nécessite également d'encourager le marché et le secteur privé à jouer un rôle plus important et de continuer à promouvoir une économie à faibles émissions de carbone. L'économiste principal par intérim pour la Chine de la Banque mondiale a déclaré que le secteur des services de la Chine avait un grand potentiel et fournirait de nouveaux moteurs pour une croissance de haute qualité. #中国经济##EconomieChinoise#
法语视频链接:https://t.cn/A6xgHOfH
【关键议息会议前夕 #英国通胀#再创十年新高】在英国央行即将举行重要货币政策会议之际,英国通胀继续飙升,英国官方周三公布的数据显示,11月份英国消费者价格指数(CPI)同比上涨5.1%,是2011年9月以来的最高水平。L'inflation a de nouveau accéléré au Royaume-Uni en novembre, soit 5,1 % sur un an, au plus haut depuis dix ans, suscitant des craintes pour le pouvoir d'achat et mettant la pression sur la Banque d'Angleterre (Bank of England, BoE). La hausse des prix à la consommation en novembre, notamment tirée par l'envolée du prix des carburants, est la plus forte depuis septembre 2011, a annoncé mercredi l'Office national des Statistiques (ONS) dans un communiqué.
✋热门推荐