【#国际锐评#|“伤痕累累的一年”昭示美式民主的失败】“对于美国领导人来说,这是伤痕累累的一年。”在众多盘点美国领导人执政一周年的国际媒体报道中,英国天空新闻台的评价非常具有代表性。一年前的1月20日,美国领导人在就职演讲中誓言打败新冠病毒,并让分裂的美国重归团结。当时,这些承诺曾给刚刚经历国会山骚乱以及遭受疫情冲击的美国人民带来一丝希望。然而,一年后的今天,美国国内疫情卷土重来、通货膨胀率飙升、政治极化加剧……美国领导人就职时的豪言壮语终究停留于口号,竞选承诺几乎无一兑现。盖洛普最新民调显示,美国领导人的支持率从一年前就职时的57%降至40%。这是美国民众无奈与失望的真实写照。"L'année 2021 aura été très éprouvante pour le dirigeant américain." Le 20 janvier 2021, c'était il y a une année, le démocrate Joe Biden accédait à la Maison Blanche en tant que 46ème président des États-Unis. Comme en pareilles circonstances, plusieurs médias internationaux se sont attardés sur la première année de Joe Biden à la tête de l'administration américaine. Parmi les analyses faites par les professionnels des médias, celles de Sky News semblent bien prendre la mesure de la gestion mi-figue, mi-raisin des États-Unis sous l'ère Biden. On se souvient de son discours d'investiture dans lequel le tout nouveau président américain avait promis de vaincre la COVID-19 et de rétablir la solidarité des États-Unis minés par des divisons internes. Ce discours avait suscité une véritable lueur d'espoir dans tous les quatre coins des États-Unis. Aujourd'hui, un an plus tard, que reste-t-il encore du discours de Joe Biden ? Mystère. Seulement, on s'aperçoit que l'épidémie a repris de plus belle. Sur le plan économique, l'inflation reste encore galopante. Et côté politique, la polarisation politique s'aggrave. Selon le dernier sondage Gallup, la cote de popularité du dirigeant américain est tombée à 40 %, alors qu'il se situait à 57 % en tout début de son mandat. Signe de la déception profonde du peuple américain. #AvisDExpert# #commentaire# #EtatsUnis# 法语全文链接:https://t.cn/A6JEpGH9
【高分辨率多模综合成像卫星正式投入使用】作为我国空间基础设施重大工程的重要组成部分,高分辨率多模综合成像卫星20日正式投入使用。
高分多模卫星是《国家民用空间基础设施中长期发展规划(2015—2025年)》中高分辨率综合光学遥感科研卫星。该星于2020年7月3日在太原卫星发射中心成功发射,2021年12月17日完成在轨测试总结评审,测试结果表明卫星状态良好,功能性能正常,达到研制建设总要求规定的各项工程指标,满足应用系统需求,具备投入使用条件。
Un satellite d'imagerie multi-mode à haute résolution de la Chine a été officiellement mis en service, selon l'Administration nationale de l'espace de #Chine#.
Lancé le 3 juillet 2020 depuis le Centre de lancement de satellites de Taiyuan, dans la province chinoise du Shanxi, le satellite est en bon état d'après les résultats du test. L'examen récapitulatif de son test en orbite s'est achevé le 17 décembre 2021.
高分多模卫星是《国家民用空间基础设施中长期发展规划(2015—2025年)》中高分辨率综合光学遥感科研卫星。该星于2020年7月3日在太原卫星发射中心成功发射,2021年12月17日完成在轨测试总结评审,测试结果表明卫星状态良好,功能性能正常,达到研制建设总要求规定的各项工程指标,满足应用系统需求,具备投入使用条件。
Un satellite d'imagerie multi-mode à haute résolution de la Chine a été officiellement mis en service, selon l'Administration nationale de l'espace de #Chine#.
Lancé le 3 juillet 2020 depuis le Centre de lancement de satellites de Taiyuan, dans la province chinoise du Shanxi, le satellite est en bon état d'après les résultats du test. L'examen récapitulatif de son test en orbite s'est achevé le 17 décembre 2021.
【2021年中国规上工业增加值同比增长9.6% 工业经济持续恢复发展】“2021年,全国规模以上工业增加值同比增长9.6%,两年平均增长6.1%。”在国务院新闻办公室20日举行的新闻发布会上,工业和信息化部总工程师田玉龙表示,2021年我国工业经济克服新冠肺炎疫情多点散发、生产要素供给趋紧、大宗商品价格持续高位等不利因素,总体保持恢复性增长。
Les retombées de la pandémie ont eu un impact sur la croissance globale de la Chine. Mais ce secteur prometteur alimente une sorte de reprise de l'économie industrielle et permet des progrès dans le développement de l'information et de la communication.
Dans le cadre de mesures strictes contre la COVID-19, l'économie industrielle chinoise a enregistré une croissance significative en 2021. L'économie industrielle couvre la production d'installations, l'approvisionnement et la connaissance des produits de la Chine. La valeur ajoutée des entreprises industrielles et de l'industrie manufacturière a augmenté de près de 10 % en glissement annuel. Les exportations ont augmenté de près de 18 % sur une base annuelle. #EconomieChinoise# 法语全文:https://t.cn/A6JQ4GvG
Les retombées de la pandémie ont eu un impact sur la croissance globale de la Chine. Mais ce secteur prometteur alimente une sorte de reprise de l'économie industrielle et permet des progrès dans le développement de l'information et de la communication.
Dans le cadre de mesures strictes contre la COVID-19, l'économie industrielle chinoise a enregistré une croissance significative en 2021. L'économie industrielle couvre la production d'installations, l'approvisionnement et la connaissance des produits de la Chine. La valeur ajoutée des entreprises industrielles et de l'industrie manufacturière a augmenté de près de 10 % en glissement annuel. Les exportations ont augmenté de près de 18 % sur une base annuelle. #EconomieChinoise# 法语全文:https://t.cn/A6JQ4GvG
✋热门推荐