#杨天翔[超话]#
首先就要说 杨老师真的是有一些buff在身上的。每次决定了要去见他 不管前后正被多少琐碎缠身 真的见面的时候都基本能安静平和地渡过。所有事情好像都说好了一样 在他出现的时候自动退避。灵验的次数太多 不服不行。
昨天今天波折的旅程不多赘述。为了第一次的 把属于他的烙印深深打在里面的 音乐剧舞台。
“小No,小Va,小Nova!”
“观众都是现成儿的”
……
“请相信,我们一定会再见面的。”
两场的《思念》 分别在两侧最高一层的最边上听的。下午场 盯着他的背影 眼泪精准地在“都飘向你”四个字的时候掉下来 才发现这段日子再怎么说想他 最想的依然是他在我眼前的这一刻。晚场 盯着他的眼睛 做好了连着眼泪一起“都飘向你”的准备 却被他毫无预兆地挑眉点头示意打断。总之… 这个人的魔力 真的很神奇。
最后返场的表现 开始确实有一点点小惊讶 但惊讶过后却是完全的意料之中。这就是他呀 不管在什么场合都非常合时宜的他 一个从没见过但也无比熟悉的他。
写在最后 to 杨天翔:
非常荣幸 跟你相遇在20211226的Stardust酒吧。
非常感谢 我的宇宙大明星。
首先就要说 杨老师真的是有一些buff在身上的。每次决定了要去见他 不管前后正被多少琐碎缠身 真的见面的时候都基本能安静平和地渡过。所有事情好像都说好了一样 在他出现的时候自动退避。灵验的次数太多 不服不行。
昨天今天波折的旅程不多赘述。为了第一次的 把属于他的烙印深深打在里面的 音乐剧舞台。
“小No,小Va,小Nova!”
“观众都是现成儿的”
……
“请相信,我们一定会再见面的。”
两场的《思念》 分别在两侧最高一层的最边上听的。下午场 盯着他的背影 眼泪精准地在“都飘向你”四个字的时候掉下来 才发现这段日子再怎么说想他 最想的依然是他在我眼前的这一刻。晚场 盯着他的眼睛 做好了连着眼泪一起“都飘向你”的准备 却被他毫无预兆地挑眉点头示意打断。总之… 这个人的魔力 真的很神奇。
最后返场的表现 开始确实有一点点小惊讶 但惊讶过后却是完全的意料之中。这就是他呀 不管在什么场合都非常合时宜的他 一个从没见过但也无比熟悉的他。
写在最后 to 杨天翔:
非常荣幸 跟你相遇在20211226的Stardust酒吧。
非常感谢 我的宇宙大明星。
如果山不来找我,我就去先山。
——阿拉伯谚语
Si la montaña no va a mí, iré a la montaña.
Los proverbios árabes.
图#独夫摄影# 中国.川藏北线.雀儿山口
El paso de la montaña de Que'er, el Camino del Norte desdé Sichuan hasta Tíbet, China. #甘孜·雀儿山[地点]##明星都是废话文学大师吧##潮流生活##返老还童做学生学西班牙语#
——阿拉伯谚语
Si la montaña no va a mí, iré a la montaña.
Los proverbios árabes.
图#独夫摄影# 中国.川藏北线.雀儿山口
El paso de la montaña de Que'er, el Camino del Norte desdé Sichuan hasta Tíbet, China. #甘孜·雀儿山[地点]##明星都是废话文学大师吧##潮流生活##返老还童做学生学西班牙语#
干货 | 与饮食相关的西语表达(3)
Como una sopa / hecho una sopa
Esta expresión se emplea para ponderar el hecho de estar completamente empapado, muy mojado.
用于形容处于完全湿透的状态。
Por ejemplo: «Hoy está lloviendo a cántaros y no tengo paraguas. ¡Estoy hecho una sopa!»
例:“今天下了一场瓢泼大雨,我没有带伞。我湿透了!”
No comerse una rosca
Significa no tener éxito o no conseguir lo que se pretende, especialmente en asuntos amorosos.
意味着不成功或得不到想要的东西,尤其是在爱情方面。
Por ejemplo: Rajoy no se va a comer ni una rosca en las elecciones
例:拉霍伊在选举上不会成功。
Dar calabazas
Significa rechazar un requerimiento amoroso.
意为拒绝求爱。
Por ejemplo: «¿Le gusto a Juan? Pues no sé qué decirte, este tío parece de los que no se ha comido una rosca en su vida; creo que le voy a dar calabazas.»
例:“胡安喜欢我吗?好吧,我不知道该说什么。这家伙像是从来没有成功过的人,我想我会拒绝他。”
Hacerse (una) rosca
Significa enroscar el cuerpo, adquirir forma de rosquilla.
意为蜷缩身体,缩成甜甜圈的形状。
Por ejemplo: Loli siempre se hace una rosca cuando se duerme.
例:罗莉睡觉的时候总把身体蜷缩起来。
也有奉承、讨好的意思。
Por ejemplo: Le está haciendo la rosca al jefe para que lo ascienda.
例:他在讨好老板以求得升职。
图源:unsplash
#小西做功课#
Como una sopa / hecho una sopa
Esta expresión se emplea para ponderar el hecho de estar completamente empapado, muy mojado.
用于形容处于完全湿透的状态。
Por ejemplo: «Hoy está lloviendo a cántaros y no tengo paraguas. ¡Estoy hecho una sopa!»
例:“今天下了一场瓢泼大雨,我没有带伞。我湿透了!”
No comerse una rosca
Significa no tener éxito o no conseguir lo que se pretende, especialmente en asuntos amorosos.
意味着不成功或得不到想要的东西,尤其是在爱情方面。
Por ejemplo: Rajoy no se va a comer ni una rosca en las elecciones
例:拉霍伊在选举上不会成功。
Dar calabazas
Significa rechazar un requerimiento amoroso.
意为拒绝求爱。
Por ejemplo: «¿Le gusto a Juan? Pues no sé qué decirte, este tío parece de los que no se ha comido una rosca en su vida; creo que le voy a dar calabazas.»
例:“胡安喜欢我吗?好吧,我不知道该说什么。这家伙像是从来没有成功过的人,我想我会拒绝他。”
Hacerse (una) rosca
Significa enroscar el cuerpo, adquirir forma de rosquilla.
意为蜷缩身体,缩成甜甜圈的形状。
Por ejemplo: Loli siempre se hace una rosca cuando se duerme.
例:罗莉睡觉的时候总把身体蜷缩起来。
也有奉承、讨好的意思。
Por ejemplo: Le está haciendo la rosca al jefe para que lo ascienda.
例:他在讨好老板以求得升职。
图源:unsplash
#小西做功课#
✋热门推荐