#一起读书吧#【《诗歌植物学》:向植物敞开生命的风景】在臧棣新近出版的诗集《诗歌植物学》(江苏凤凰文艺出版社2021年11月出版)中,我们迎面与各种植物相遇。在现代的城市景观中,植物和生命的关系已经变得若即若离。植物蜕化为街边的行道树、公园中修建得整齐的观赏花草,或者偶然在转角处挣扎生长的杂草,它们作为一种对象化的存在,点缀在审美和生活的边缘。臧棣的这部作品,再次激活了植物对生命的意义。植物作为生命的存在境域,再次在诗歌中得以澄明和彰显。https://t.cn/A6JBwuHa
这是新年最好的礼物。华盛顿作家出版社本月即将面向全球发行《穿越时空的光——非马师徒12家》。诗集封面是非马先生亲自作画设计,后面是非马先生写的跋,由诗姐冰花和晓虹主编。是非马先生和他11个爱徒的诗。看简历就能看出非马先生和诗姐冰花成就非凡,我只有简短的几行文字。好在我有追赶的信心。[偷笑]
#周末荐读·品读经典#
雪迪诗选
新年
文/雪迪
雪把旧日子盖住。
孩子们藏在雪里像三只松鼠
紧跟着穿过树与树干间的公路。
喇叭吹着嘴。夸张地
惊喜地;情人的焦虑
祝福,像一座搬光机器的工厂
在一年最冷的雨中。提琴
划动,像一只节日中的大鸟。
羽毛,是母亲最喜爱的孩子
在异国,那些旧日子
比羽毛更轻。父亲是一杆笔
油墨将尽的笔,被最大的
走得最远的孩子攥着。
流亡中的孩子,孤单的
满含灵性的孩子。疼的次数
最多。想的最多。
那是深刻、痛楚的爱中
变硬的肉。像一个小型港口
渔轮准时到达那里,
旅行者,观看被成吨
卸下的海水。然后是帆桅
尖尖地前倾。节日外面的鸟
沿着海洋的轴向北飞。
雪把被用小的日子
严密地盖住。透过窗户
我看见新年,在变暗的日光中,
在新英格兰
一座安静的小镇子里。
新年: 是遥远的家
在新时期的暴风雪中发冷。
附:
诗人雪迪(李冰),生于北京。出版诗集《梦呓》《颤栗》《徒步旅行者》《家信:雪迪诗选》;著有诗歌评论集《骰子滚动:中国大陆当代诗歌分析与批评》。1990年应美国布朗大学邀请任驻校作家、访问学者,现在布朗大学工作。出版英文和中英文双语诗集9本。作品被译成英、德、法、日本、荷兰、西班牙、意大利文等。英文诗集《普通的一天》荣获Jane Kenyon诗歌奖。荣获布朗大学Artemis A. Joukowsky创作奖,纽约Bard学院颁发的国际奖学金和艺术学院奖。荣获美国十多个创作基地的写作艺术奖。
(摄影:悦享) https://t.cn/AigyPqLc
雪迪诗选
新年
文/雪迪
雪把旧日子盖住。
孩子们藏在雪里像三只松鼠
紧跟着穿过树与树干间的公路。
喇叭吹着嘴。夸张地
惊喜地;情人的焦虑
祝福,像一座搬光机器的工厂
在一年最冷的雨中。提琴
划动,像一只节日中的大鸟。
羽毛,是母亲最喜爱的孩子
在异国,那些旧日子
比羽毛更轻。父亲是一杆笔
油墨将尽的笔,被最大的
走得最远的孩子攥着。
流亡中的孩子,孤单的
满含灵性的孩子。疼的次数
最多。想的最多。
那是深刻、痛楚的爱中
变硬的肉。像一个小型港口
渔轮准时到达那里,
旅行者,观看被成吨
卸下的海水。然后是帆桅
尖尖地前倾。节日外面的鸟
沿着海洋的轴向北飞。
雪把被用小的日子
严密地盖住。透过窗户
我看见新年,在变暗的日光中,
在新英格兰
一座安静的小镇子里。
新年: 是遥远的家
在新时期的暴风雪中发冷。
附:
诗人雪迪(李冰),生于北京。出版诗集《梦呓》《颤栗》《徒步旅行者》《家信:雪迪诗选》;著有诗歌评论集《骰子滚动:中国大陆当代诗歌分析与批评》。1990年应美国布朗大学邀请任驻校作家、访问学者,现在布朗大学工作。出版英文和中英文双语诗集9本。作品被译成英、德、法、日本、荷兰、西班牙、意大利文等。英文诗集《普通的一天》荣获Jane Kenyon诗歌奖。荣获布朗大学Artemis A. Joukowsky创作奖,纽约Bard学院颁发的国际奖学金和艺术学院奖。荣获美国十多个创作基地的写作艺术奖。
(摄影:悦享) https://t.cn/AigyPqLc
✋热门推荐