【#TopCGTN# 存世最大的先秦青铜虎 藏在江西省博镇馆的“小老虎”】商代(约公元前1600 公元1046年)“伏鸟双尾青铜虎”,1989年在江西省新干县大洋洲出土,通长53.5厘米、通高25.5厘米,重6.2千克。是存世最大的先秦青铜虎,其造型奇特,神态诡异,是商代青铜艺术的辉煌之作,是新干大洋洲独特青铜文化的重要符号。 记者在江西省博物馆了解到,除商代“伏鸟双尾青铜虎”外,以虎为造型主题的文物还有商代“虎耳虎形扁足青铜鼎”、商代“虎首曲内青铜戈”、宋代“褐彩青白釉虎形瓷枕”等。虎年渐进,这些藏在江西省博物馆里的“小老虎”也受到了市民的热捧。Durant l'année du Tigre, il faudra s'intéresser à cet animal spécial ! Allons donc découvrir un "petit tigre" qui se niche dans un musée provincial de de la province du Jiangxi. Ce trésor de la dynastie des Shang (du 16e au 11e siècle avant J.C), qui s'appelle le "Tigre de bronze à double queue avec un oiseau sur le dos", a été déterré dans le bourg de Dayangzhou du comté de Xingan, dans la province du Jiangxi en 1989. Il mesure 53,5 cm de long, 25,5 cm de haut et pèse 6,2 kg. C'est le plus grand tigre de bronze existant de l'époque d'avant la dynastie des Qin. Avec sa forme particulière et son allure étrange, il est une œuvre brillante de l'art du bronze de la dynastie des Shang et un symbole important de la culture du bronze unique du bourg de Dayangzhou du comté de Xingan.
【联大主席呼吁各国冬奥会期间遵守“奥林匹克休战”】第76届联合国大会主席沙希德20日发表声明,郑重呼吁联合国所有会员国在今年北京冬季奥运会和冬季残奥会期间遵守“奥林匹克休战”。
Le président de l'Assemblée générale de l'ONU, Abdulla Shahid, a lancé jeudi un appel solennel à l'engagement en faveur de la trêve olympique pendant les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2022, qui se tiendront à Beijing, en Chine.
"En tant que président de l'Assemblée générale durant sa 76e session, je lance un appel solennel à tous les Etats membres pour qu'ils démontrent leur engagement en faveur de la trêve olympique pour les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Beijing 2022 et qu'ils entreprennent des actions concrètes aux niveaux local, national, régional et mondial pour promouvoir et renforcer une culture de paix et d'harmonie fondée sur l'esprit de la trêve", a déclaré M. Shahid, lors d'une session plénière de l'Assemblée générale. #JO2022# #Beijing2022#
Le président de l'Assemblée générale de l'ONU, Abdulla Shahid, a lancé jeudi un appel solennel à l'engagement en faveur de la trêve olympique pendant les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2022, qui se tiendront à Beijing, en Chine.
"En tant que président de l'Assemblée générale durant sa 76e session, je lance un appel solennel à tous les Etats membres pour qu'ils démontrent leur engagement en faveur de la trêve olympique pour les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Beijing 2022 et qu'ils entreprennent des actions concrètes aux niveaux local, national, régional et mondial pour promouvoir et renforcer une culture de paix et d'harmonie fondée sur l'esprit de la trêve", a déclaré M. Shahid, lors d'une session plénière de l'Assemblée générale. #JO2022# #Beijing2022#
【再创新高![赞]中国最大油气田日产天然气突破1.5亿立方米】作为我国最大的天然气生产基地,#长庆油田#日产天然气攀上1.5亿立方米以上水平,占冬供高峰期全国每天使用天然气总量的七分之一,相当于可保障3亿个三口之家日常做饭用气需求。La production quotidienne de gaz naturel dans le champ pétrolifère de Changqing, le plus grand gisement de pétrole et de gaz de Chine, a atteint plus de 150 millions de mètres cubes, ce qui représente un septième de la consommation quotidienne totale de gaz naturel du pays au plus fort de l'hiver. Ce montant peut répondre aux besoins quotidiens en gaz de cuisine de 300 millions de familles de trois personnes, a déclaré samedi la PetroChina Changqing Oilfield Company.
✋热门推荐