#张若昀说庆余年2在赶了#
唐艺昕,意外吃到老公张若昀的瓜!
唐艺昕在一档节目中自曝,自己有一次吃瓜,竟然吃到了自己头上,原来早年老公张若昀的一个备忘录,意外登上了热搜,这,谁能想到!
不过,跟别人不同的是,唐艺昕这瓜可以说是意外的惊喜!原来那时候的张若昀和唐艺昕还未步入婚姻的殿堂,张若昀将关于唐艺昕的7点备忘录,公开发表到了社交账号上,唐艺昕没想到,自己竟然是当初火爆的备忘录女孩。唐艺昕说,也正是这些意外的小惊喜,戳中了自己的心。
不少网友看后,纷纷表示:
当事人居然不知道,可能生活更甜!
这就是别人家的老公
最甜的是求婚那句“我张若昀非你莫属”[心]
没想到戏外的张若昀谈起恋爱来,比戏里还令人羡慕,果真真情侣才是最甜的!
唐艺昕,意外吃到老公张若昀的瓜!
唐艺昕在一档节目中自曝,自己有一次吃瓜,竟然吃到了自己头上,原来早年老公张若昀的一个备忘录,意外登上了热搜,这,谁能想到!
不过,跟别人不同的是,唐艺昕这瓜可以说是意外的惊喜!原来那时候的张若昀和唐艺昕还未步入婚姻的殿堂,张若昀将关于唐艺昕的7点备忘录,公开发表到了社交账号上,唐艺昕没想到,自己竟然是当初火爆的备忘录女孩。唐艺昕说,也正是这些意外的小惊喜,戳中了自己的心。
不少网友看后,纷纷表示:
当事人居然不知道,可能生活更甜!
这就是别人家的老公
最甜的是求婚那句“我张若昀非你莫属”[心]
没想到戏外的张若昀谈起恋爱来,比戏里还令人羡慕,果真真情侣才是最甜的!
快手热文短篇完结文【1 r】
《他的白月光回来了/唐小绵傅云修》
又名傅霆深唐小糖
全文阅读TXT大结局完整版
她和他是商业联姻,没有任何感情,全靠家族利益撑着这岌岌可危的婚姻。
结婚第一年,她定下家规:“10 点之前必须回家。
未曾想,每天他8点就回家了。
结婚第二年,她拟定了合约协议:
“一年后,合约废除。”
未曾想,一年过后依旧没离婚。
结婚第三年,她满世界拍摄,几乎不回家:‘我不是一个称职的妻子,离婚吧。未曾想,男人成了一个二十四孝老公
《他的白月光回来了/唐小绵傅云修》
又名傅霆深唐小糖
全文阅读TXT大结局完整版
她和他是商业联姻,没有任何感情,全靠家族利益撑着这岌岌可危的婚姻。
结婚第一年,她定下家规:“10 点之前必须回家。
未曾想,每天他8点就回家了。
结婚第二年,她拟定了合约协议:
“一年后,合约废除。”
未曾想,一年过后依旧没离婚。
结婚第三年,她满世界拍摄,几乎不回家:‘我不是一个称职的妻子,离婚吧。未曾想,男人成了一个二十四孝老公
《利玛窦中国札记》中有段解说历代国号,读来非常有趣:
“中国人自己曾以许多不同的名称称呼他们的国家,将来或许还另起别的称号……
因此我们读到,这个国家在一个时候称为唐,意思是广阔;另一时候则称为虞,意思是宁静;
还有夏,等于我们的伟大这个词。后来它又称为商,这个字表示壮丽。以后则称为周,也就是完美;
还有汉,那意思是银河。
在各个时期,还有过很多别的称号。从目前在位的朱姓家族当权起,这个帝国就称为明,意思是光明;
现在明字前面冠以大字,因而今天这个帝国就称为大明,也就是说大放光明。
在中国人自己,除了新王朝的国号,这个国家还有一个各时代一直沿用的称号——中国(Ciumquo)或中华(Ciumhoa)
第一个词表示王国,另一个词表示花园,放在一起就被翻译为位于中央......"
利玛窦在解读这些国号时肯定下了一番功夫,估计没少问身边的中国人,大概还查了字书——“周朝”这个国号其实来自地名“周原”,但是被利玛窦按“周到、周密”之意解释为“完美”,倒也挺像回事儿。
其他几个国号的释义也都有据可查,比如汉代扬雄的《方言》里就说关西称“大”为“夏”。
但是“商”不知为啥被解释为“壮丽”?
我查了挺多字书,也没有找到“商”有“壮丽”的用法。
从这段文字,我们也能看到明朝人就是以“中国\中华”自称的——并不像某些人所说的“直到民国,中国一词才以简称的形式指代全中国”
这也是为什么,我一直很推荐大家去读这些晚明来华外国人的笔记,因为它们很能反映真实的古代中国——今天某些人特别喜欢用颓废不堪的晚清、民国,来一次性代表几千年的古中国,说中国过去一直是极度落后、贫富悬殊、愚昧无知。
比如他特别喜欢复读“古代普通人穿不起好衣服”,仿佛先民们一直衣衫褴褛、朝不保夕。
然而利玛窦是怎么描述中国平民的呢?——“哪怕东南地区普通的自耕农家庭,平日也打扮得非常整洁,且家家都有好看的衣服,会在盛大的节日里穿出来。城市里的流水,也是清澈见底。”
这也和明代文献相符:
“普通人家娶妻嫁女,都穿织金通袖。甚至连小贩、轿夫这些“无产阶级”,碰上喜宴也会穿得像官员一样。”
【中人之家娶婦嫁女,皆衣織金通袖,甚有輿夫之婦,負販之妻,遇有喜宴,乞官家袍帶】
“中国人自己曾以许多不同的名称称呼他们的国家,将来或许还另起别的称号……
因此我们读到,这个国家在一个时候称为唐,意思是广阔;另一时候则称为虞,意思是宁静;
还有夏,等于我们的伟大这个词。后来它又称为商,这个字表示壮丽。以后则称为周,也就是完美;
还有汉,那意思是银河。
在各个时期,还有过很多别的称号。从目前在位的朱姓家族当权起,这个帝国就称为明,意思是光明;
现在明字前面冠以大字,因而今天这个帝国就称为大明,也就是说大放光明。
在中国人自己,除了新王朝的国号,这个国家还有一个各时代一直沿用的称号——中国(Ciumquo)或中华(Ciumhoa)
第一个词表示王国,另一个词表示花园,放在一起就被翻译为位于中央......"
利玛窦在解读这些国号时肯定下了一番功夫,估计没少问身边的中国人,大概还查了字书——“周朝”这个国号其实来自地名“周原”,但是被利玛窦按“周到、周密”之意解释为“完美”,倒也挺像回事儿。
其他几个国号的释义也都有据可查,比如汉代扬雄的《方言》里就说关西称“大”为“夏”。
但是“商”不知为啥被解释为“壮丽”?
我查了挺多字书,也没有找到“商”有“壮丽”的用法。
从这段文字,我们也能看到明朝人就是以“中国\中华”自称的——并不像某些人所说的“直到民国,中国一词才以简称的形式指代全中国”
这也是为什么,我一直很推荐大家去读这些晚明来华外国人的笔记,因为它们很能反映真实的古代中国——今天某些人特别喜欢用颓废不堪的晚清、民国,来一次性代表几千年的古中国,说中国过去一直是极度落后、贫富悬殊、愚昧无知。
比如他特别喜欢复读“古代普通人穿不起好衣服”,仿佛先民们一直衣衫褴褛、朝不保夕。
然而利玛窦是怎么描述中国平民的呢?——“哪怕东南地区普通的自耕农家庭,平日也打扮得非常整洁,且家家都有好看的衣服,会在盛大的节日里穿出来。城市里的流水,也是清澈见底。”
这也和明代文献相符:
“普通人家娶妻嫁女,都穿织金通袖。甚至连小贩、轿夫这些“无产阶级”,碰上喜宴也会穿得像官员一样。”
【中人之家娶婦嫁女,皆衣織金通袖,甚有輿夫之婦,負販之妻,遇有喜宴,乞官家袍帶】
✋热门推荐