篆书----《楚辞篇章.渔父》
释文:“渔父 屈原
屈原既放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色顦顇(憔悴),形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫歟?何故至於斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。”
漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推迻(移)。世人皆濁,何不淈(淈[gǔ]:搅浑。)其泥而揚其波?眾人皆醉,何不餔(哺)其糟而歠(歠[chuò]:饮)其醨( 醨[lí]:薄酒)?何故深思高舉,自令放為?”
屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶(汶汶[mén]:污浊的样子)者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”
漁父莞爾而笑,鼓枻(枻[yì]:船桨)而去。乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”遂去,不復與言。”
释文:“渔父 屈原
屈原既放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色顦顇(憔悴),形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫歟?何故至於斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。”
漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推迻(移)。世人皆濁,何不淈(淈[gǔ]:搅浑。)其泥而揚其波?眾人皆醉,何不餔(哺)其糟而歠(歠[chuò]:饮)其醨( 醨[lí]:薄酒)?何故深思高舉,自令放為?”
屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶(汶汶[mén]:污浊的样子)者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”
漁父莞爾而笑,鼓枻(枻[yì]:船桨)而去。乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”遂去,不復與言。”
每早看书一小时!2022年1月29日上午,我36周岁山东人曹红敏小女子看书,于山东鄄城临濮曹庄家里——
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯稿。
渔父见而问之日:“子非三闾大夫欤?何故至于斯?”屈原日:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以灌吾足。”遂去,不复与言。——屈原《渔父》 https://t.cn/EGoj1xM
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯稿。
渔父见而问之日:“子非三闾大夫欤?何故至于斯?”屈原日:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以灌吾足。”遂去,不复与言。——屈原《渔父》 https://t.cn/EGoj1xM
明 李东阳 《书陈大参六嬉图诗卷后》:“且今所谓嬉者,不过载酒濯缨,振衣长啸,采芝放鹤以陶写情志,宣导沉郁,而不出乎名教之外。”
清 魏源 《武夷九曲诗》之五:“尘容愧濯缨,咏归闻扣榜。”
《楚辞补注》卷七〈渔父〉
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之怪屈原也。曰:「子非三闾大/夫与?何故至于斯?」屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。」渔父曰:「圣/人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆/浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不其哺糟而歠其酾?何故深思高举,自令放为?」屈原曰:「吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬/于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?」渔父莞尔而笑,鼓枻而去,歌曰:「沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。」遂去,不复与言。
清 魏源 《武夷九曲诗》之五:“尘容愧濯缨,咏归闻扣榜。”
《楚辞补注》卷七〈渔父〉
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之怪屈原也。曰:「子非三闾大/夫与?何故至于斯?」屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。」渔父曰:「圣/人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆/浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不其哺糟而歠其酾?何故深思高举,自令放为?」屈原曰:「吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬/于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?」渔父莞尔而笑,鼓枻而去,歌曰:「沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。」遂去,不复与言。
✋热门推荐