#龚俊[超话]#
好像可以发帖了,还是在这里一下我那篇paper的acknowledgement吧
“In addition, we are
grateful to the young actor Jun Gong. His spirit of pursuing and persisting in his
career has inspired our research.” 他对事业的追求和坚持,在那段迷茫和纠结的日子,激励了当时の我。
新的阶段,新的起点,加油。
好像可以发帖了,还是在这里一下我那篇paper的acknowledgement吧
“In addition, we are
grateful to the young actor Jun Gong. His spirit of pursuing and persisting in his
career has inspired our research.” 他对事业的追求和坚持,在那段迷茫和纠结的日子,激励了当时の我。
新的阶段,新的起点,加油。
【意大利友人到深圳沙嘴管控区门口送披萨】Two Italians living in Shenzhen handed out free hot pizzas, roasted sausages and potatoes, and beef soup to medical workers and community staff in the Shazui control area, Futian District yesterday, supporting frontline workers who brave the rain and cold every day in the fight against COVID-19.
The pizzas and snacks that could serve more than 30 people were made by chefs in Shark Wine Lounge & Restaurant in Shopping Park yesterday morning and brought by Giuseppe Cerza, one of the restaurant owners, and chef Raffaele Capuano.
Futian District designated a lockdown area, a control area and a COVID-19 prevention area in Shatou Subdistrict on Feb. 16 due to COVID-19 cases. “We were moved to see two foreign friends bring handmade hot pizzas to the control area, where residents must stay in their residential compounds until further notice,” said Ge Yanqi, Party chief of Shazui Community.
“It’s very cold these days, coupled with constant rain. Seeing that the COVID-fighting workers in Shenzhen are working so hard under these conditions, our restaurant decided to do something, just a small gesture of appreciation; we are very touched by the people’s persistence fighting against the pandemic,” Capuano told Shenzhen Daily. “We hope to give them a hot and full meal with these handmade pizzas.”
Living in Shenzhen for almost 10 years, Capuano has not been back home in Italy for three years due to the pandemic. He said Shenzhen did a great job in preventing and combating COVID-19, which makes him feel very safe here.
Cerza has also been living in Shenzhen for more than 10 years, co-owning Shark with Riccardo Romboli, and owns AZZURRO Italian Restaurant Homemade in Shopping Park and OH Bay. (Cao Zhen)
The pizzas and snacks that could serve more than 30 people were made by chefs in Shark Wine Lounge & Restaurant in Shopping Park yesterday morning and brought by Giuseppe Cerza, one of the restaurant owners, and chef Raffaele Capuano.
Futian District designated a lockdown area, a control area and a COVID-19 prevention area in Shatou Subdistrict on Feb. 16 due to COVID-19 cases. “We were moved to see two foreign friends bring handmade hot pizzas to the control area, where residents must stay in their residential compounds until further notice,” said Ge Yanqi, Party chief of Shazui Community.
“It’s very cold these days, coupled with constant rain. Seeing that the COVID-fighting workers in Shenzhen are working so hard under these conditions, our restaurant decided to do something, just a small gesture of appreciation; we are very touched by the people’s persistence fighting against the pandemic,” Capuano told Shenzhen Daily. “We hope to give them a hot and full meal with these handmade pizzas.”
Living in Shenzhen for almost 10 years, Capuano has not been back home in Italy for three years due to the pandemic. He said Shenzhen did a great job in preventing and combating COVID-19, which makes him feel very safe here.
Cerza has also been living in Shenzhen for more than 10 years, co-owning Shark with Riccardo Romboli, and owns AZZURRO Italian Restaurant Homemade in Shopping Park and OH Bay. (Cao Zhen)
#CATTI国际版备考#【双语阅读】《领导人发言精讲》
“天下之势不盛则衰,天下之治不进则退。”世界总是在矛盾运动中发展的,没有矛盾就没有世界。纵观历史,人类正是在战胜一次次考验中成长、在克服一场场危机中发展。我们要在历史前进的逻辑中前进、在时代发展的潮流中发展。
As a Chinese saying goes, "The momentum of the world either flourishes or declines; the state of the world either progresses or regresses." The world is always developing through the movement of contradictions; without contradiction, nothing would exist. The history of humanity is a history of achieving growth by meeting various tests and of developing by overcoming various crises. We need to move forward by following the logic of historical progress, and develop by riding the tide of development of our times.
不论风吹雨打,人类总是要向前走的。我们要善于从历史长周期比较分析中进行思考,又要善于从细微处洞察事物的变化,在危机中育新机、于变局中开新局,凝聚起战胜困难和挑战的强大力量。
Notwithstanding all vicissitudes, humanity will move on. We need to learn from comparing long history cycles, and see the change in things through the subtle and minute. We need to foster new opportunities amidst crises, open up new horizons on a shifting landscape, and pool great strength to go through difficulties and challenges.
“天下之势不盛则衰,天下之治不进则退。”世界总是在矛盾运动中发展的,没有矛盾就没有世界。纵观历史,人类正是在战胜一次次考验中成长、在克服一场场危机中发展。我们要在历史前进的逻辑中前进、在时代发展的潮流中发展。
As a Chinese saying goes, "The momentum of the world either flourishes or declines; the state of the world either progresses or regresses." The world is always developing through the movement of contradictions; without contradiction, nothing would exist. The history of humanity is a history of achieving growth by meeting various tests and of developing by overcoming various crises. We need to move forward by following the logic of historical progress, and develop by riding the tide of development of our times.
不论风吹雨打,人类总是要向前走的。我们要善于从历史长周期比较分析中进行思考,又要善于从细微处洞察事物的变化,在危机中育新机、于变局中开新局,凝聚起战胜困难和挑战的强大力量。
Notwithstanding all vicissitudes, humanity will move on. We need to learn from comparing long history cycles, and see the change in things through the subtle and minute. We need to foster new opportunities amidst crises, open up new horizons on a shifting landscape, and pool great strength to go through difficulties and challenges.
✋热门推荐