Recent update

️✨‍

macro最终考到了A让我相信“越努力越幸运” 期末结束的那天也如期收到了英签 既安心又激动地准备着七月回到伦敦再开启一份新的生活

春天的形容词是“fresh“ 新鲜的甜味 新鲜的绿色 新鲜的风和光影 照进来 用相机留住 用眼睛 用心 说句不相干的 咸奶盖冷萃咖啡好好喝呀

看鹿先森乐队工体那场的春风十里 心潮澎湃得不行 晚上更新了一篇Hu's note 奇怪的是早上从遗憾的狗血梦里醒来之后 放着歌 坐在床上自己哭了十几分钟 眼泪就控制不住地往下流的那种 不知道原因 没为什么 可能是他又出现了 或者是另外一个 在我还没来得及记住之前 他的样子 我已经忘了

我只是想 好好等爱

《出塞》 王昌龄作者:王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
Marching Out to the Frontier
Wang Changling
Tr. by JOHN ZYZ
The bright moon of Qin still shines over the pass of Han;
Those who marched far away are not back home anyhow.
If General Li of Dragon Town were alive now,
He'd never allow Hu's horses over Mt Yin Shan.

#Nitpicking at 胡文仲#

In an article titled "外语教育改革二三事" (https://t.cn/EAzteF9 ), Prof. Hu Wenzhong quotes Prof. Kramer, then chairman of the English Department when he studied at the University of Sydney, as follows:

“The university is seen as the guardian of traditional learning, but on the other hand all learning must be subjected to critical inquiry. This has its roots in skeptical inquiry and individualism. In keeping with these two principles, lectures are meant to be inspirational. The tutorial, seminar and essay-writing all give the students a chance to express their own views. The conclusion is the least important, but the argument must be well-conducted.”

Although it is a direct quote, the passage contains quite a few problems. My guess is that Prof. Kramer said something to that effect and the text is actually based on a transcription by Prof. Hu. So I will hold Prof. Hu accountable for any problems in it that have caught my eyes. Granted that spoken English does not always adhere to the standards set for written English, some of the problems are serious by any standards. I am listing them below in the order of occurrence:

(1) “The university" should be "University" since the speaker clearly refers to university in general, not a specific one.

(2) "but on the other hand" is acceptable, but either "but" or "on the other hand" alone should be sufficient.

(3) "be subjected to" should be "be subject to". According to the Oxford English Dictionary, while "be subject to" means to be "dependent or conditional upon", "be subjected to" means to be forced "to undergo (a particular experience of form of treatment)". The speaker clearly means the former, not the latter.

(4) "[Critical inquiry] has its roots in skeptical inquiry and individualism." This is probably the original wording of Prof. Kramer, but the relations among the three concepts are not well delineated. For example, what makes one inquiry "skeptical" but the other "critical"? And why does the latter lie at a deeper level than the former? Although no grammatical error is involved here, better wording would have made the meaning clearer.

(5) "these two principles" is confusing as skeptical inquiry is more a practice than a principle.

(6) "The tutorial, seminar and essay-writing" looks fine until one glances back to "lectures". Why are the nouns singular in one place but plural in the other? To be consistent, it should be changed to "tutorials, seminars and essay-writing".

(7) "the students" should be "students", for the same reason as given in (1).

(8) "The conclusion" sounds rather odd. Whose conclusion, the student's or "mine"? If it is the student's conclusion, why is it singular? Do they all reach the same conclusion?

Again, some of the problems are less serious than the others, and I have applied the standards of written English to spoken English. But it is my hope that, by reading this post, you gain a glimpse into all that goes into the writing of even a very short paragraph in English.

Finally, here is my rewriting of Prof. Hu's passage:

While university is seen as the guardian of traditional learning, all learning must be subject to critical inquiry, which draws on skepticism and individualism. In keeping with these two principles, lectures are meant to be inspirational, just as tutorials, seminars, and essay-writing are intended to give students a chance to express their own views. What conclusions they reach are not important so long as they conduct their arguments well.


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 原来,这般其貌不扬的球,花开的也如此温柔雅致。看这花也是神奇,光花苞筹谋了俩月,却日日蓄着一颗向好的心,匆匆地开,匆匆地去,像昙花,让人如此珍惜,想想开的已不单
  • 目前,园区万元GDP能耗为0.254吨标煤,已达到世界发达国家水平,区域环境质量综合指数达97.4,跻身全国首批“国家生态工业示范园区”那园区的企业,是如何发展
  • 而那时候的顾长卫只是一个不起眼的普通同学,每天躲在角落里研究他的摄影,也不怎么爱说话,但就是这样的一个人却获得了女神蒋雯丽的芳心。当时,蒋雯丽抛弃了自己温柔体贴
  • 半岛问题是东亚地区的内部事务,让西方国家来介入,或者拿到美洲人和欧洲人的会议上讨论,欧洲大陆老牌国家无心搅合,只会让让盎撒集团拿它当作笑柄和把柄。每当美日韩联手
  • 腾退空间也没闲着,再利用变成了“冬奥景观大道”旁的冬奥主题乐园。八角新乐园里最引人注目的冰山冬奥主题区里,除了一座高10米的“冰山”还有多种配套娱乐健身设施。
  • 这会儿新一轮培训又开始了,以新员工的身份,但技术点讨论起来毫不费力,和专家们处成了朋友,把自己变成了“老师”成长在不经意间就这么质变了,感觉贼棒[鼓掌]周末全面
  • 【公开透明】9: 唯一一家公司做到总监可与你签合同,交五险一金,领基本工资等[呲牙]【一切安心】互联网项目千千万,崩的崩,跑的跑,骗的骗的。[拳头][拳头][
  • 要是能一直待在这就好了……p1 一楼待几年二楼待几年[成人礼]p2 新弄了个塘p3 在门外乘凉不知道多舒服[打call]p4 免费洗车p5 劈柴要从小培养p6
  • #阿清今晚0点开抢#【今晚0点开抢合集一】现在先领券加车,也不要忘记每日领荭包哦[耶] 15-16号每晚20点惊喜荭包,额外机会 : 或手搜【快乐在这里】 最
  • [微笑]别夸张渲染就你们伟大了#宇日俱曾[超话]#啊啊啊啊啊!谁懂谁懂,[哇][哇][哇][哇][哇][哇] 就是就是,我想说的就是,一个人不懂粤语,是不怎么听
  • #R1SE[超话]# ️#没有人比r1se更爱r1se# 我今天穿着团服去的,大合照的时候,我开始比✌️,我站在很后面,其实我想比R,但是又怕不合适,举起的另
  • 在我心里它是我最忠实的伙伴,也许它不是最好的最贵的,但在我心里它仍是我在外面的颜值担当,小凡凡漂亮我也欢喜^_^在外观方面,我一共新贴了四处亮条,大家可以在对比
  • 不做无谓爭吵!  ⚠️提防披皮黑挑拨!
  • 对此他也曾通过社交平台描述过自己同父亲打的最后一次网球,是在赌王清醒之时,他买来一副儿童球拍,和父亲都坐着打了一场网球,也算是满足了一下暮年之时父亲的心愿。#王
  • 而且房东还跟我说两个人抢着要租她房,说我反正都不住那里,为什么不早点搬?后面又回来去我对象那里住几天,房东这时候居然跟我说下一个租客要搬进来了!
  • 真是伤心,怎么连最喜欢的游戏都没办法一直坚持下去啊[单身狗]一个小tmi之前考古的时候有大粉总结tmi说小舞会打守望屁股,常玩的角色是死神但是出道以后有提及的游
  • 2.我没有和李子龙要过钱,我唯一和他提过要的只有道歉,还是在他撒谎和恐吓我的情况下,我和他说“我以为你是来道歉的,结果连道歉都没有。政府还给我安排过一次心理咨询
  • 我肯定是盐吃多了 不然怎么总是闲的想你啊 有你既安好,浅笑明媚世界,喜欢你,不言而的欢喜 愿林深时见鹿,海蓝时见鲸,梦醒时见你 若是不曾遇见你,我怎会知晓星火灿
  •   站在基地的大棚里,张书义告诉记者,“‘小兔拔拔’品牌发布会之后,田水铺村连同周边其他村庄的萝卜,收价平均涨了1块钱,村民们都高兴极了。  现在,正是天津市武
  • 3、好心境是自己创造的我们常常无法去改变别人的看法,能改变的恰恰只有我们自己。6、不要追逐世俗的荣誉终生寻找所谓别人认可的东西,会永远痛失自己的快乐和幸福。