【联合国秘书长:对当前布基纳法索安全局势感到忧虑】当地时间1月24日,联合国秘书长古特雷斯发表声明,称正在关注布基纳法索局势发展。他在声明中对布基纳法索总统卡博雷的下落和安全,以及事件发生后不断恶化的安全局势感到忧虑。古特雷斯在声明中强烈谴责任何以武力接管政府的行为。他呼吁军方确保布基纳法索总统的人身安全得到保护。古特雷斯呼吁所有人保持克制并选择对话。Certains acteurs de la communauté internationale se sont dits préoccupés par la situation politique au Burkina Faso. Le secrétaire général des Nations Unies, Antonio Guterres, a condamné toute tentative de prise de pouvoir par la force. Il appelle les auteurs du coup d'État à déposer leurs armes et il appelle au dialogue. 详细全文报道:https://t.cn/A6Jsqqj7
2021.01.17 女高音Sandrine Piau携手David Kadouch 演绎 舒伯特, 舒曼, 布朗热和德彪西等艺术歌曲
https://t.cn/A6JCNorV
女高音:Sandrine Piau
钢琴:David Kadouch
曲目
Franz Schubert (1797-1828)
Mignon (Kennst du das Land) D321
Gesänge aus Wilhelm Meister D877
Heiss mich nicht reden
Nur wer die Sehnsucht kennt
Clara Schumann (1819-1896)
Er ist gekommen Op. 12 No. 1
Sie liebten sich beide Op. 13 No. 2
Lorelei
Robert Schumann (1810-1856)
Lieder und Gesänge aus Wilhelm Meister Op. 98a
Kennst du das Land?
Henri Duparc (1848-1933)
La vie antérieure
L'invitation au voyage
Lili Boulanger (1893-1918)
Clairières dans le ciel
Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve
Je garde une médaille d'elle
Vous m'avez regardé avec toute votre âme
Claude Debussy (1862-1918)
Les soirs illuminés par l'ardeur du charbon
5 poèmes de Baudelaire
Le jet d'eau
Recueillement
La mort des amants
https://t.cn/A6JCNorV
女高音:Sandrine Piau
钢琴:David Kadouch
曲目
Franz Schubert (1797-1828)
Mignon (Kennst du das Land) D321
Gesänge aus Wilhelm Meister D877
Heiss mich nicht reden
Nur wer die Sehnsucht kennt
Clara Schumann (1819-1896)
Er ist gekommen Op. 12 No. 1
Sie liebten sich beide Op. 13 No. 2
Lorelei
Robert Schumann (1810-1856)
Lieder und Gesänge aus Wilhelm Meister Op. 98a
Kennst du das Land?
Henri Duparc (1848-1933)
La vie antérieure
L'invitation au voyage
Lili Boulanger (1893-1918)
Clairières dans le ciel
Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve
Je garde une médaille d'elle
Vous m'avez regardé avec toute votre âme
Claude Debussy (1862-1918)
Les soirs illuminés par l'ardeur du charbon
5 poèmes de Baudelaire
Le jet d'eau
Recueillement
La mort des amants
【世界经济论坛主席博格·布伦德:全球领导者须共同持续应对全球性挑战】Le président du Forum économique mondial, Borge Brende, a expliqué ce que signifie selon lui l'économie mondiale : "une communauté de destin partagé de l'humanité". Il a aussi dit que la pandémie nous a montré que le monde est profondément interconnecté et que nous devons collaborer de toute urgence. C'est aussi pourquoi les mots du président Xi dans son discours du Nouvel An 2022, selon lesquels le monde entier est une seule famille, sont si justes. 详细报道:https://t.cn/A6JaJvyW
✋热门推荐