【捏造出的“敌情”可以挽救美国社会吗?|¿Salvará a Estados Unidos el fabricar amenazas externas?】¿Cómo es posible que China, un país que se ha levantado pacíficamente, se abre activamente al mundo y hace grandes contribuciones continuamente a la humanidad, se haya convertido en una espina clavada en la piel de Estados Unidos? La respuesta recae en los propios Estados Unidos, no en China. Más: https://t.cn/A6xgBjeP
西班牙语时政热词
早上好呀,今天给大家分享一下时政翻译热词:
1.“一国两制”:“un país con dos sistemas” / “un país, dos sistemas”
2.“港人治港”:“administración de Hong Kong por los hongkoneses”
3.“澳人治澳”:“administración de Macao por los macaenses”
4.特别行政区:las regiones administrativas especiales
香港特别行政区:la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China 缩写:RAEHK
澳门特别行政区:la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular China 缩写:RAEM
5.全面管治权:el poder administrativo general
6.台湾问题:la cuestión de Taiwan
7.中华儿女:los hijos de la nación china
8.两岸同胞:los compatriotas de ambas orillas
9.一个中国原则:el principio de una sola China
10.“九二共识”:el Consenso de 1992
11.和平统一:la reunificación pacífica de la patria
12.“台独”:la “independencia de Taiwan”
早上好呀,今天给大家分享一下时政翻译热词:
1.“一国两制”:“un país con dos sistemas” / “un país, dos sistemas”
2.“港人治港”:“administración de Hong Kong por los hongkoneses”
3.“澳人治澳”:“administración de Macao por los macaenses”
4.特别行政区:las regiones administrativas especiales
香港特别行政区:la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China 缩写:RAEHK
澳门特别行政区:la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular China 缩写:RAEM
5.全面管治权:el poder administrativo general
6.台湾问题:la cuestión de Taiwan
7.中华儿女:los hijos de la nación china
8.两岸同胞:los compatriotas de ambas orillas
9.一个中国原则:el principio de una sola China
10.“九二共识”:el Consenso de 1992
11.和平统一:la reunificación pacífica de la patria
12.“台独”:la “independencia de Taiwan”
#起底美式民主#【CGTN专题片:"Democracia estadounidense: Un contraste con la realidad" / 起底“美式民主”】12月9日-10日,美国将如期召开一场“民主峰会”。美国一贯以 “民主灯塔”自居。然而,“民主”这一理念同今天的美国已经貌合神离。本周四、周五(12月9日、10日)晚北京时间23:30,CGTN重磅推出系列专题片《起底“美式民主”》,近距离审视美国民主的倒退及对全球造成的危害。La democracia debería reflejar la voluntad del pueblo. ¿Pero qué sucede cuando esa voluntad es ignorada? Si bien Estados Unidos se presenta como un país democrático, lo cierto es que sufre de violencia desenfrenada con armas de fuego, discriminación racial, crecientes desigualdades sociales, guerras irresponsables en el extranjero y el peor registro de muertes por COVID-19 en el mundo. En una serie original en dos partes, CGTN analizará detenidamente el retroceso de la democracia en Estados Unidos y cómo eso podría afectar al resto de los países. Sígannos para ver el programa especial "Democracia estadounidense: Un contraste con la realidad", sólo en CGTN.
✋热门推荐