#那年我们# /그 해 우리는
——————————————
▫️台词摘录(集③)
-최웅 엄마 : ‘힘들 땐 든든하게 먹어야 해.’
-최웅 : ‘나 힘든다고 한 적 없는데.’
-최웅 엄마 : ‘그래도 엄마 다 알지. 우리 아들, 언제 이렇게 다 컸을까?’
-최웅 : ‘엄마 알고 있었네.’
-최웅 엄마 : ‘응. 알고 있었지.’
-최웅 : ‘내가 알고 있다는 것? 그래도 달라지는 건 없었어?’
-최웅 엄마 : ‘달라질 게 뭐 있어. 우리 아들 누가 뭐해도 엄마 아들인데. 우리 웅이 단 한순간도 엄마 아들 아닌 적 없었어. 엄마 아들 해줘서 고마워. 이렇게 잘 자라줘서도 너무 고맙고.’
-최웅 : ‘나는... 나는 내가 엄마 아빠를 닮지 못할까 봐... 엄마 아빠처럼 좋은 사람이 되지 못할까 봐. 내가 나쁜 사람이 아닐까 부족한 사람이 아닐까, 그래서 엄마 아빠가 나를 실망하지 않을까, 그게 제일 무서웠어.’
-최웅 엄마 : ‘근데 어쩌지? 엄마 아빠는 한번도 실망한 적 없는데. 너를 품에 안은 그 순간부터 지금까지 모든 모습을 사랑했어.’
-최웅 : ‘엄마.’
-최웅 엄마 : ‘응?’
-최웅 : ‘나는 이제 내가 좀 더 괜찮은 사람이 되고 싶어.’
-최웅 엄마 : ‘나는 우리 아들이 이제 마음 편히 잘 잤으면 좋겠어.’
-崔雄妈妈:“累的时候要吃得饱饱的。”
-崔雄:“我没说过我累诶。”
-崔雄妈妈:“但妈妈都知道呀。我们儿子,什么时候长这么大了?”
-崔雄:“妈妈知道了啊。”
-崔雄妈妈:“嗯,知道了呀。”
-崔雄:“知道我已经知道了?但没有任何改变吗?”
-崔雄妈妈:“有什么要改变的呢,不管别人说什么,我们儿子都是妈妈的儿子,我们小雄没有一刻不是妈妈的儿子。谢谢你成为我的儿子,也特别谢谢你成长得这么好。”
-崔雄:“我…我怕我不像爸爸妈妈…怕我成不了像爸爸妈妈一样好的人。我会怀疑自己是不是坏人,是不是有缺陷的人,所以爸爸妈妈会不会对我失望,那是我最害怕的。”
-崔雄妈妈:“但怎么办呢?爸爸妈妈从没对你失望过。从抱你在怀里的那一刻起到现在,你的每个样子我们都爱。”
-崔雄:“妈妈。”
-崔雄妈妈:“嗯?”
-崔雄:“我现在希望我能成为稍微不错一点的人。”
-崔雄妈妈:“我希望我们儿子现在能安心睡觉就好了。”
-연수 : ‘나 안 가. 웅아. 나 내 인생이 처음으로 좋아지기 시작했어. 처음으로 내가 살아온 길이 뚜렷하게 보여. 그래서 좀 더 이렇게 살아보고 싶어. 나는 내 삶이 어쩔 수 없이 선택한 삶이라고 생각했는데, 어쩌면 이게 내가 원했던 삶이었구나 싶어. 그래서 좀 더 지금을 돌아보면서 살고 싶어. 왜 말이 없어?’
-최웅 : ‘얼마나 걸릴까 생각했어.’
-연수 : ‘뭐가?’
-최웅 : ‘내가 너한테 어울리는 사람이 되려면 얼마나 더 걸릴까 하는 생각?’
-연수 : ‘그게 무슨 말이야?’
-최웅 : ‘너는 내 예상을 뛰어넘는 만큼 멋진 사람인데, 나는 너무나 많은 시간을 낭비해 왔잖아. 그런데 연수야. 나는 이제야 내가 뭘 해야 될지가 보여. 내가 뭘 하고 싶었는지. 내가 뭘 원하는지. 그리고 내가 누구인지. 그래서 나는...’
-연수 : ‘괜찮아, 웅아. 다녀와. 그래도 우리 괜찮아.’
-최웅 : ‘오래 걸리지 않을 거야.’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘변하지도 않을 거고.’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘꼭 다시 돌아올 거야.’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘그러니까... 나 좀 꼭 기다려 줘.’
-延秀:“我不去。小雄,我第一次开始喜欢我的人生了,第一次能清晰地看到我的人生历程,所以我想继续这样生活下去。我原本以为我的人生是无可奈何之下选择的人生,但现在我觉得这说不定就是我想要的人生,所以我想继续一边环顾当下一边生活。怎么不说话?”
-崔雄:“我想了一下要花多久。”
-延秀:“什么?”
-崔雄:“我在想,要成为配得上你的人,还要花多久?”
-延秀:“那是什么意思?”
-崔雄:“你是非常棒的人,甚至超乎我的想象,而我浪费了太多时间。可是延秀啊,我到现在才明白我该做什么、想做什么、想要什么,以及我是谁,所以我…”
-延秀:“没关系,小雄,你去吧,我们还是会很好的。”
-崔雄:“我不会花太久的。”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“也不会改变的。”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“我一定会回来的。”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“所以…一定要等等我。”
——————————————
▫️台词摘录(集③)
-최웅 엄마 : ‘힘들 땐 든든하게 먹어야 해.’
-최웅 : ‘나 힘든다고 한 적 없는데.’
-최웅 엄마 : ‘그래도 엄마 다 알지. 우리 아들, 언제 이렇게 다 컸을까?’
-최웅 : ‘엄마 알고 있었네.’
-최웅 엄마 : ‘응. 알고 있었지.’
-최웅 : ‘내가 알고 있다는 것? 그래도 달라지는 건 없었어?’
-최웅 엄마 : ‘달라질 게 뭐 있어. 우리 아들 누가 뭐해도 엄마 아들인데. 우리 웅이 단 한순간도 엄마 아들 아닌 적 없었어. 엄마 아들 해줘서 고마워. 이렇게 잘 자라줘서도 너무 고맙고.’
-최웅 : ‘나는... 나는 내가 엄마 아빠를 닮지 못할까 봐... 엄마 아빠처럼 좋은 사람이 되지 못할까 봐. 내가 나쁜 사람이 아닐까 부족한 사람이 아닐까, 그래서 엄마 아빠가 나를 실망하지 않을까, 그게 제일 무서웠어.’
-최웅 엄마 : ‘근데 어쩌지? 엄마 아빠는 한번도 실망한 적 없는데. 너를 품에 안은 그 순간부터 지금까지 모든 모습을 사랑했어.’
-최웅 : ‘엄마.’
-최웅 엄마 : ‘응?’
-최웅 : ‘나는 이제 내가 좀 더 괜찮은 사람이 되고 싶어.’
-최웅 엄마 : ‘나는 우리 아들이 이제 마음 편히 잘 잤으면 좋겠어.’
-崔雄妈妈:“累的时候要吃得饱饱的。”
-崔雄:“我没说过我累诶。”
-崔雄妈妈:“但妈妈都知道呀。我们儿子,什么时候长这么大了?”
-崔雄:“妈妈知道了啊。”
-崔雄妈妈:“嗯,知道了呀。”
-崔雄:“知道我已经知道了?但没有任何改变吗?”
-崔雄妈妈:“有什么要改变的呢,不管别人说什么,我们儿子都是妈妈的儿子,我们小雄没有一刻不是妈妈的儿子。谢谢你成为我的儿子,也特别谢谢你成长得这么好。”
-崔雄:“我…我怕我不像爸爸妈妈…怕我成不了像爸爸妈妈一样好的人。我会怀疑自己是不是坏人,是不是有缺陷的人,所以爸爸妈妈会不会对我失望,那是我最害怕的。”
-崔雄妈妈:“但怎么办呢?爸爸妈妈从没对你失望过。从抱你在怀里的那一刻起到现在,你的每个样子我们都爱。”
-崔雄:“妈妈。”
-崔雄妈妈:“嗯?”
-崔雄:“我现在希望我能成为稍微不错一点的人。”
-崔雄妈妈:“我希望我们儿子现在能安心睡觉就好了。”
-연수 : ‘나 안 가. 웅아. 나 내 인생이 처음으로 좋아지기 시작했어. 처음으로 내가 살아온 길이 뚜렷하게 보여. 그래서 좀 더 이렇게 살아보고 싶어. 나는 내 삶이 어쩔 수 없이 선택한 삶이라고 생각했는데, 어쩌면 이게 내가 원했던 삶이었구나 싶어. 그래서 좀 더 지금을 돌아보면서 살고 싶어. 왜 말이 없어?’
-최웅 : ‘얼마나 걸릴까 생각했어.’
-연수 : ‘뭐가?’
-최웅 : ‘내가 너한테 어울리는 사람이 되려면 얼마나 더 걸릴까 하는 생각?’
-연수 : ‘그게 무슨 말이야?’
-최웅 : ‘너는 내 예상을 뛰어넘는 만큼 멋진 사람인데, 나는 너무나 많은 시간을 낭비해 왔잖아. 그런데 연수야. 나는 이제야 내가 뭘 해야 될지가 보여. 내가 뭘 하고 싶었는지. 내가 뭘 원하는지. 그리고 내가 누구인지. 그래서 나는...’
-연수 : ‘괜찮아, 웅아. 다녀와. 그래도 우리 괜찮아.’
-최웅 : ‘오래 걸리지 않을 거야.’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘변하지도 않을 거고.’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘꼭 다시 돌아올 거야.’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘그러니까... 나 좀 꼭 기다려 줘.’
-延秀:“我不去。小雄,我第一次开始喜欢我的人生了,第一次能清晰地看到我的人生历程,所以我想继续这样生活下去。我原本以为我的人生是无可奈何之下选择的人生,但现在我觉得这说不定就是我想要的人生,所以我想继续一边环顾当下一边生活。怎么不说话?”
-崔雄:“我想了一下要花多久。”
-延秀:“什么?”
-崔雄:“我在想,要成为配得上你的人,还要花多久?”
-延秀:“那是什么意思?”
-崔雄:“你是非常棒的人,甚至超乎我的想象,而我浪费了太多时间。可是延秀啊,我到现在才明白我该做什么、想做什么、想要什么,以及我是谁,所以我…”
-延秀:“没关系,小雄,你去吧,我们还是会很好的。”
-崔雄:“我不会花太久的。”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“也不会改变的。”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“我一定会回来的。”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“所以…一定要等等我。”
莫名其妙的结束了弗兰
突然变成末公的圭kai
突然变成总末的东kai
全都让我赶上了……但这算什么啊[苦涩]
这个结束实在是心里不得劲
本来今天应该快快乐乐去看末公毕业弗兰
事情居然会变成这样[苦涩]
既生气又无奈
希望所有人都不要出问题
健健康康平平安安的在大剧院再次见面[单身狗]
다 잘 될 거야
突然变成末公的圭kai
突然变成总末的东kai
全都让我赶上了……但这算什么啊[苦涩]
这个结束实在是心里不得劲
本来今天应该快快乐乐去看末公毕业弗兰
事情居然会变成这样[苦涩]
既生气又无奈
希望所有人都不要出问题
健健康康平平安安的在大剧院再次见面[单身狗]
다 잘 될 거야
#朴志晟[超话]# ✨ #朴志晟翻唱Heart##朴志晟0205生日快乐#
志晟夸夸队文案来了!大家可以选用自己喜欢的给志晟发泡泡或者发官咖啦!
1️⃣朴志晟以后也请多多唱歌吧!
지성아 앞으로도 노래 많이 해줘요!
2️⃣认识你是我的幸运,感谢你一个温暖又治愈着我们,我们星星真的很棒,以后也多多表现自己吧
지성이를 알게 된 것은 나의 행운이예요 항상 우리를 치유 해 주고 따스하게 해주는 것 너무너무 고마워요. 우리 지성이 정말 잘 했어요, 앞으로도 많이많이 보여줘요!
3️⃣志晟 生日快乐呀 宝宝终于有一首cover啦 恭喜耶 要永远幸福 健健康康 开开心心 永远喜欢在舞台上闪闪发光的你 我是未来也会爱你的人
지성아 생일축하해용. 우리애기가 드디어 cover가 있어서 축하해요.항상 행복하고 건강하고 즐겁게 하세요.무대에서 반짝반짝한 빛나는 지성을 영원히 좋아하겠어요.저는 미래에도 지성을 사랑할사람이에요.
4️⃣宝宝真的有很多人爱你 很多人喜欢你 你闪闪发光的样子真的很迷人希望你天天开心身体健康永远都要快乐!!我永远爱你 很多人在爱你 大胆的往前走吧朴志晟!会成为闪闪发光的大明星的!
애기야 널 사랑하는 사람들이 진짜 많고 그런 빛나는 모습이 진짜 매력적이에요 하루하루 다 즐겁게 행복하게 보내고 건강하길 바래요!! 항상 사랑하고 또는 많은 사람들이 널 사랑하고 있기 때문에 당당하게 갇자 지성아! 빛나는 대 스타가 될거예요!
5️⃣在平安健康不受伤的前提下继续好好享受舞台闪闪发光吧 千万记得多多自信 你是舞台上很闪耀的星星 你值得很多幸福很多爱 真挚温暖善良的忙内 这一岁也在爱意的包围下开心的做自己想做的事实现所有心愿吧,另外多多唱歌吧我们志晟 真的很好听真的很治愈。 평안하고 건강하고 상처받지 않는 전제하에 계속 무대에서 반짝반짝 빛나고 즐겁게 하세요. 제발 자신감이 꼭 많이 가져요. 지성이는 무대에서 빛나는 별이에요. 많은 행복과 많은 사랑을 받을 가치가 있어요. 진지하고 따뜻하고 착한 막내.올해도 사랑이 가득차는 마음속에서 즐겁게 자신이 하고 싶은 일을 하고 모든 소원을 실현하세요.그리고 노래 많이 불러요 우리 지성 정말 잘 하고 치유가 돼요.
6️⃣朴志晟 你要永远幸福 永远笑得灿烂 永远健康 不许再受伤了 一直向前跑吧 成为你想成为的人 不要在意别人的看法 希望我们能早日见面kkk 我们是未来也会爱你的人!!
박지성은 영원히 행복하고 밝게 웃어줘요
영원히 건강하고 더는 상처받지 마요.
계속 달리고, 되고 싶은 사람이 되기도하고 그냥 남들의 생각을 신경 쓰지 말아요.
우리 빨리 만날수 있기를 바래요ㅋㅋㅋ
지금 뿐만 아니라 미래에서도 계속 사랑할거예요!!
7️⃣宝贝生日快乐!谢谢你的cover,真的好喜欢好喜欢.像星星一样照亮我治愈我的人,一定要健健康康快快乐乐,在这样的年纪里不用那么懂事,偶尔任性也没关系的。不要再疼痛不要再受伤,永远幸福快乐、自由自在。我们志晟,想做什么就都去做吧!会一直为你应援的❤️
우리 애기 생일 축하해요! 커버 고마워요. 너무 너무 좋아해요.별처럼 나를 밝게 비치고 치유하는 우리 지성,꼭 건강하고 행복하세요.이런 나이에 철들이 없기도 돼요.가끔 마음대로 해도 되니까 아프지 말고 다치지 않고 항상 행복하고 즐겁고 자유자재로 살았으면 좋겠어요.우리 지성이 하고 싶은 것 다 해요! 계속 응원할게요.
8️⃣宝贝会唱就多唱点求你唱歌给我听
우리 애기 노래 잘 해 잖아요! 앞으로도 노래 많이 불러 주세요
9️⃣谢谢你有好好成长为大人 谢谢你的礼物 比宇宙更辽阔的是你的未来 birthday boy 永远祝福你
성인이 잘 돼서 너무 고마워요. 선물 잘 받았어요. 우주보다 더 넓은 곳은 지성의 미래다. 영원히 널 축복해요.
宝贝以后也请多唱歌吧!!!唱的真的很好听啊!另外MV里的原图发一发,好东西要一起分享
우리 애기 앞으로도 노래 많이 불러 줘요!! 진짜 너무 잘해요! 그리고 뮤비에 나온 사진들도 플어주세요! 좋은 것은 함께 나눠야죠!
若有误翻请在评论指正!
翻译:七 小谢 香草冰 栗子 菠萝 秋秋
志晟夸夸队文案来了!大家可以选用自己喜欢的给志晟发泡泡或者发官咖啦!
1️⃣朴志晟以后也请多多唱歌吧!
지성아 앞으로도 노래 많이 해줘요!
2️⃣认识你是我的幸运,感谢你一个温暖又治愈着我们,我们星星真的很棒,以后也多多表现自己吧
지성이를 알게 된 것은 나의 행운이예요 항상 우리를 치유 해 주고 따스하게 해주는 것 너무너무 고마워요. 우리 지성이 정말 잘 했어요, 앞으로도 많이많이 보여줘요!
3️⃣志晟 生日快乐呀 宝宝终于有一首cover啦 恭喜耶 要永远幸福 健健康康 开开心心 永远喜欢在舞台上闪闪发光的你 我是未来也会爱你的人
지성아 생일축하해용. 우리애기가 드디어 cover가 있어서 축하해요.항상 행복하고 건강하고 즐겁게 하세요.무대에서 반짝반짝한 빛나는 지성을 영원히 좋아하겠어요.저는 미래에도 지성을 사랑할사람이에요.
4️⃣宝宝真的有很多人爱你 很多人喜欢你 你闪闪发光的样子真的很迷人希望你天天开心身体健康永远都要快乐!!我永远爱你 很多人在爱你 大胆的往前走吧朴志晟!会成为闪闪发光的大明星的!
애기야 널 사랑하는 사람들이 진짜 많고 그런 빛나는 모습이 진짜 매력적이에요 하루하루 다 즐겁게 행복하게 보내고 건강하길 바래요!! 항상 사랑하고 또는 많은 사람들이 널 사랑하고 있기 때문에 당당하게 갇자 지성아! 빛나는 대 스타가 될거예요!
5️⃣在平安健康不受伤的前提下继续好好享受舞台闪闪发光吧 千万记得多多自信 你是舞台上很闪耀的星星 你值得很多幸福很多爱 真挚温暖善良的忙内 这一岁也在爱意的包围下开心的做自己想做的事实现所有心愿吧,另外多多唱歌吧我们志晟 真的很好听真的很治愈。 평안하고 건강하고 상처받지 않는 전제하에 계속 무대에서 반짝반짝 빛나고 즐겁게 하세요. 제발 자신감이 꼭 많이 가져요. 지성이는 무대에서 빛나는 별이에요. 많은 행복과 많은 사랑을 받을 가치가 있어요. 진지하고 따뜻하고 착한 막내.올해도 사랑이 가득차는 마음속에서 즐겁게 자신이 하고 싶은 일을 하고 모든 소원을 실현하세요.그리고 노래 많이 불러요 우리 지성 정말 잘 하고 치유가 돼요.
6️⃣朴志晟 你要永远幸福 永远笑得灿烂 永远健康 不许再受伤了 一直向前跑吧 成为你想成为的人 不要在意别人的看法 希望我们能早日见面kkk 我们是未来也会爱你的人!!
박지성은 영원히 행복하고 밝게 웃어줘요
영원히 건강하고 더는 상처받지 마요.
계속 달리고, 되고 싶은 사람이 되기도하고 그냥 남들의 생각을 신경 쓰지 말아요.
우리 빨리 만날수 있기를 바래요ㅋㅋㅋ
지금 뿐만 아니라 미래에서도 계속 사랑할거예요!!
7️⃣宝贝生日快乐!谢谢你的cover,真的好喜欢好喜欢.像星星一样照亮我治愈我的人,一定要健健康康快快乐乐,在这样的年纪里不用那么懂事,偶尔任性也没关系的。不要再疼痛不要再受伤,永远幸福快乐、自由自在。我们志晟,想做什么就都去做吧!会一直为你应援的❤️
우리 애기 생일 축하해요! 커버 고마워요. 너무 너무 좋아해요.별처럼 나를 밝게 비치고 치유하는 우리 지성,꼭 건강하고 행복하세요.이런 나이에 철들이 없기도 돼요.가끔 마음대로 해도 되니까 아프지 말고 다치지 않고 항상 행복하고 즐겁고 자유자재로 살았으면 좋겠어요.우리 지성이 하고 싶은 것 다 해요! 계속 응원할게요.
8️⃣宝贝会唱就多唱点求你唱歌给我听
우리 애기 노래 잘 해 잖아요! 앞으로도 노래 많이 불러 주세요
9️⃣谢谢你有好好成长为大人 谢谢你的礼物 比宇宙更辽阔的是你的未来 birthday boy 永远祝福你
성인이 잘 돼서 너무 고마워요. 선물 잘 받았어요. 우주보다 더 넓은 곳은 지성의 미래다. 영원히 널 축복해요.
宝贝以后也请多唱歌吧!!!唱的真的很好听啊!另外MV里的原图发一发,好东西要一起分享
우리 애기 앞으로도 노래 많이 불러 줘요!! 진짜 너무 잘해요! 그리고 뮤비에 나온 사진들도 플어주세요! 좋은 것은 함께 나눠야죠!
若有误翻请在评论指正!
翻译:七 小谢 香草冰 栗子 菠萝 秋秋
✋热门推荐