昔日,佛在舍卫国祇树给孤独园弘化。佛告诉比丘们:“人有四种因缘,爱着的程度有轻有重,但一旦起了贪爱心,即远离解脱道。”
佛接着举了一个譬喻:“譬如有一男子拥有四位妻子,第一位妻子最受男子宠爱与重视,行住坐卧都形影不离,举凡盥洗沐浴、装扮所需,乃至有美味的饮食、种种五欲之乐,都会优先给她享用;天寒、酷暑、饥饿口渴等大小事,总是小心呵护、用心照护着,一切都随顺她的心意,两人从未有过争吵。
第二位妻子,则是起居言谈常陪伴在左右。男子得到这位妻子,便很欢喜;若得不到,便心生忧愁,乃至因忧愁而衰老、生病,有时为了得到她,甚至和人发生争讼。
第三位妻子,和男子偶尔聚在一起,会互相问候、关怀生活中的甘苦,但若遭遇穷困,便彼此感到厌烦,互相讨厌,可是疏离一阵子后,又会开始想念对方。
第四位妻子,则是任由男子使唤,忙碌地操持着各种家务,再困难的事都能应对,但男子对她则不闻不问,疏于关心、照护,全然不放在心中。
一天,拥有四位妻子的男子即将死去。想到自己即将离开人世,男子便唤来第一位妻子,对她说道:‘你应该随我一同离去。’第一位妻子回答:‘我不愿相随。’男子一听,说道:‘我最宠爱你,大大小小的事都顺着你,提供生活所需,爱护你、照护你,让你称心如意,为什么不随我一起离开?’妻子说道:‘你虽然宠爱重视我,但我终究无法随你一起离去。’听闻妻子如此说,男子只好含恨地走开。
男子接着唤来第二位妻子,说道:‘你应当随我一起离开。’第二位妻子回答:‘你最宠爱的第一位妻子都不愿相随,我也不会跟随你离开的。’听到她的拒绝,男子说道:‘想当初我在追求你时,历经的辛苦,实在难以言喻,遭遇严寒、酷暑、饥饿、口渴,又经历了水灾、火灾、官司、盗贼,且和人争夺,费尽心思才得到你,为什么不跟我一起走?’第二位妻子回答:‘是你自己贪图利益,强要追求我,我并没要求你这样做,为何要对我说当初的辛劳困苦?’男子听后,只好含恨走开。
男子又唤来第三位妻子,说道:‘你应该随我一起离开。’第三位妻子回答:‘我受过你的恩惠,所以会送你到城外,但终究无法随你远行到你将去的地方。’男子只好再度含恨离开。
最后,男子找来第四位妻子商量:‘我将离开此地,你就随我一同离去。’第四位妻子说道:‘我离开父母来到你家,就是要让你使唤,生死苦乐都会相随。’男子无法得到自己所喜欢的三个妻子自愿相随,只有貌丑,自己不甚喜欢的第四位妻子愿意随他一起离去。”
佛接着说道:“前面所举的譬喻,男子就如同是人的神识,第一位妻子就如同是人的身体,人对自己身体的爱惜呵护,远远超过男子对第一位妻子的爱护。当人命尽时,神识会随着人生前所做的罪福之业离去,身体则僵直地倒卧在地,无法跟随。比丘们!若不能随顺四种正行,便无法得到解脱。是哪四种?一、知苦,二、断集,三、慕灭,四、修道。要趋向解脱之道,当行八正道,并体证四圣谛。”
佛继续解说:“第二位妻子是譬喻人的财产,得到了很欢喜,得不到就忧愁。当命尽时,财产会留在世间,并不会跟随自己离开。第三位妻子,是譬喻父、母、妻、子、兄弟等亲人,以及朋友、奴婢。人活着的时候,和亲戚朋友相亲相爱,互相思念,一旦命终,亲友也只是啼哭着送至城外坟墓间,然后便舍弃亡者,各自回家。对亡者的思念不超过十天,便又如往昔一样聚会吃喝,把亡者忘得一干二净。第四位妻子,是譬喻人的心念。天下少有人能爱惜、守护自己的心念,一般都是纵心恣意,任凭滋长贪心、瞋心、痴心,不信正道,如此死后当堕三恶道,或堕入地狱,或投生为畜生,或为饿鬼,此皆是由于放纵心念所导致的果报。”
佛告诉比丘们:“修道者应当端正自己的心念,去除痴心,不造作愚痴行,止息恶念、不行恶行;不造作恶行,就不会招来苦果的祸殃;没有苦果的祸殃,就不会来三界受生;不受生,则不会有老、病、死;无生老病死,便得出离生死轮回,得入涅槃。”
闻佛说法,比丘们皆心生欢喜,信受奉行。
典故摘自:《杂阿含经》
省思:
古德云:“万般将不去,唯有业随身。”佛以男子对四位妻子爱着与亲疏的不同程度,巧喻人对色身、财富、亲眷、心念的不同执着及关心程度,为开示生时爱重不已、勤苦求索,一旦命终,万般带不去,神识但随所作罪福之业而受生,以此警示修道之人,当端心正意,去除贪心、痴心,勤行八正道,如理思惟体证四圣谛,才能逆生死流,至解脱彼岸。
佛接着举了一个譬喻:“譬如有一男子拥有四位妻子,第一位妻子最受男子宠爱与重视,行住坐卧都形影不离,举凡盥洗沐浴、装扮所需,乃至有美味的饮食、种种五欲之乐,都会优先给她享用;天寒、酷暑、饥饿口渴等大小事,总是小心呵护、用心照护着,一切都随顺她的心意,两人从未有过争吵。
第二位妻子,则是起居言谈常陪伴在左右。男子得到这位妻子,便很欢喜;若得不到,便心生忧愁,乃至因忧愁而衰老、生病,有时为了得到她,甚至和人发生争讼。
第三位妻子,和男子偶尔聚在一起,会互相问候、关怀生活中的甘苦,但若遭遇穷困,便彼此感到厌烦,互相讨厌,可是疏离一阵子后,又会开始想念对方。
第四位妻子,则是任由男子使唤,忙碌地操持着各种家务,再困难的事都能应对,但男子对她则不闻不问,疏于关心、照护,全然不放在心中。
一天,拥有四位妻子的男子即将死去。想到自己即将离开人世,男子便唤来第一位妻子,对她说道:‘你应该随我一同离去。’第一位妻子回答:‘我不愿相随。’男子一听,说道:‘我最宠爱你,大大小小的事都顺着你,提供生活所需,爱护你、照护你,让你称心如意,为什么不随我一起离开?’妻子说道:‘你虽然宠爱重视我,但我终究无法随你一起离去。’听闻妻子如此说,男子只好含恨地走开。
男子接着唤来第二位妻子,说道:‘你应当随我一起离开。’第二位妻子回答:‘你最宠爱的第一位妻子都不愿相随,我也不会跟随你离开的。’听到她的拒绝,男子说道:‘想当初我在追求你时,历经的辛苦,实在难以言喻,遭遇严寒、酷暑、饥饿、口渴,又经历了水灾、火灾、官司、盗贼,且和人争夺,费尽心思才得到你,为什么不跟我一起走?’第二位妻子回答:‘是你自己贪图利益,强要追求我,我并没要求你这样做,为何要对我说当初的辛劳困苦?’男子听后,只好含恨走开。
男子又唤来第三位妻子,说道:‘你应该随我一起离开。’第三位妻子回答:‘我受过你的恩惠,所以会送你到城外,但终究无法随你远行到你将去的地方。’男子只好再度含恨离开。
最后,男子找来第四位妻子商量:‘我将离开此地,你就随我一同离去。’第四位妻子说道:‘我离开父母来到你家,就是要让你使唤,生死苦乐都会相随。’男子无法得到自己所喜欢的三个妻子自愿相随,只有貌丑,自己不甚喜欢的第四位妻子愿意随他一起离去。”
佛接着说道:“前面所举的譬喻,男子就如同是人的神识,第一位妻子就如同是人的身体,人对自己身体的爱惜呵护,远远超过男子对第一位妻子的爱护。当人命尽时,神识会随着人生前所做的罪福之业离去,身体则僵直地倒卧在地,无法跟随。比丘们!若不能随顺四种正行,便无法得到解脱。是哪四种?一、知苦,二、断集,三、慕灭,四、修道。要趋向解脱之道,当行八正道,并体证四圣谛。”
佛继续解说:“第二位妻子是譬喻人的财产,得到了很欢喜,得不到就忧愁。当命尽时,财产会留在世间,并不会跟随自己离开。第三位妻子,是譬喻父、母、妻、子、兄弟等亲人,以及朋友、奴婢。人活着的时候,和亲戚朋友相亲相爱,互相思念,一旦命终,亲友也只是啼哭着送至城外坟墓间,然后便舍弃亡者,各自回家。对亡者的思念不超过十天,便又如往昔一样聚会吃喝,把亡者忘得一干二净。第四位妻子,是譬喻人的心念。天下少有人能爱惜、守护自己的心念,一般都是纵心恣意,任凭滋长贪心、瞋心、痴心,不信正道,如此死后当堕三恶道,或堕入地狱,或投生为畜生,或为饿鬼,此皆是由于放纵心念所导致的果报。”
佛告诉比丘们:“修道者应当端正自己的心念,去除痴心,不造作愚痴行,止息恶念、不行恶行;不造作恶行,就不会招来苦果的祸殃;没有苦果的祸殃,就不会来三界受生;不受生,则不会有老、病、死;无生老病死,便得出离生死轮回,得入涅槃。”
闻佛说法,比丘们皆心生欢喜,信受奉行。
典故摘自:《杂阿含经》
省思:
古德云:“万般将不去,唯有业随身。”佛以男子对四位妻子爱着与亲疏的不同程度,巧喻人对色身、财富、亲眷、心念的不同执着及关心程度,为开示生时爱重不已、勤苦求索,一旦命终,万般带不去,神识但随所作罪福之业而受生,以此警示修道之人,当端心正意,去除贪心、痴心,勤行八正道,如理思惟体证四圣谛,才能逆生死流,至解脱彼岸。
昨天晚上突然很想我爸爸,哭了很久,早上眼睛肿了。晚上和婆婆说我特别想我爸可是我从来没有梦到过他。我其实很想再见见他。婆婆说因为我爸爸很好很疼我不想我梦他,不想打扰我。我甚至百度亲人离世很想念为什么没有梦到过他,无解,原来很多人都有疑问。一定是我爸真的如我妈妈说的去了西方极乐,他都很好不让我们挂心。
《贤愚因缘经 卷一》(北魏沙门慧觉译、新译圆照法师)
摩诃萨埵以身施虎缘品第二
如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时世尊。乞食时到。着衣持钵。独将阿难。入城乞食。时有一老母。唯有二男。偷盗无度。财主捕得。便将诣王。平事案律。其罪应死。即付旃陀罗。将至杀处。
遥见世尊。母子三人。俱共向佛。叩头求哀。唯愿天尊。垂济苦厄。救我子命。诚心款笃。甚可怜愍。如来慈矜。即遣阿难。诣王请命。王闻佛教。即便放之。得脱此厄。感戴佛恩。欣踊无量。
寻诣佛所。头面礼足。合掌白言。蒙佛慈恩。得济余命。唯愿天尊。慈愍我等。听在道次。佛即可之。告曰。善来比丘。须发自堕。身所著衣。变成袈裟。敬心内发。志信益固。佛为说法。诸垢永尽。得阿罗汉道。其母闻法。得阿那含。
尔时阿难。目见此事。叹未曾有。赞说如来若干德行。又复呰嗟。母子三人。宿有何庆。值遇世尊。得免重罪。获涅槃安。一身之中。特蒙利益。何其快哉。佛告阿难。此三人者。非但今日蒙我得活。乃往过去。亦蒙我恩。而得济活。阿难白佛。不审世尊。过去世中。济活三人。其事云何。
佛告阿难。乃往久远阿僧祇劫。此阎浮提。有大国王。名曰摩诃罗檀囊。秦言大宝。典领小国。凡有五千。王有三子。其第一者。名摩诃富那宁。次名摩诃提婆。秦言大天。次名摩诃萨埵。此小子者。少小行慈。矜愍一切。犹如赤子。
尔时大王。与诸群臣夫人太子。出外游观。时王疲懈。小住休息。其王三子。共游林间。见有一虎适乳二子。饥饿逼切。欲还食之。
其王小子。语二兄曰。今此虎者。酸苦极理。羸瘦垂死。加复初乳。我观其志。欲自啖子。二兄答言。如汝所云。弟复问兄。此虎今者。当复何食。二兄报曰。若得新杀热血肉者。乃可其意。又复问曰。今颇有人。能办斯事救此生命。令得存不。二兄答言。是为难事。
时王小子。内自思惟。我于久远生死之中。捐身无数。唐舍躯命。或为贪欲。或为嗔恚。或为愚痴。未曾为法。今遭福田。此身何在。
设计已定。复共前行。前行未远。白二兄言。兄等且去。我有私缘。比尔随后。作是语已。疾从本径。至于虎所。投身虎前。饿虎口噤。不能得食。尔时太子。自取利木。刺身出血。虎得舐之。其口乃开。即啖身肉。
二兄待之经久不还。寻迹推觅。忆其先心。必能至彼。餧于饿虎。追到岸边。见摩诃萨埵死在虎前。虎已食之。血肉涂漫。自扑堕地。气绝而死。经于久时。乃还稣活。啼哭宛转。迷愦闷绝。而复还稣。
夫人眠睡梦有三鸽。共戏林野。鹰卒捉得其小者食。觉已惊怖。向王说之。我闻谚言。鸽子孙者也。今亡小鸽。我所爱儿。必有不祥。即时遣人。四出求觅。
未久之间。二儿已到。父母问言。我所爱子。今为所在。二儿哽噎。隔塞断绝。不能出声。经于久时。乃复出言。虎已食之。
父母闻此。躃地闷绝而无所觉。良久乃稣。即与二儿夫人婇女。驰奔至彼死尸之处。尔时饿虎。食肉已尽。唯有骸骨。狼藉在地。母扶其头。父捉其手。哀号闷绝。绝而复稣。如是经久时。
摩诃萨埵。命终之后。生兜率天。即自生念。我因何行。来受此报。天眼彻视。遍观五趣。见前死尸。故在山间。父母悲悼。缠绵痛毒。怜其愚惑。啼泣过甚。或能于此丧失身命。我今当往谏喻彼意。
即从天下。住于空中。种种言辞。解谏父母。父母仰问。汝是何神。愿见告示。天寻报曰。我是王子摩诃萨埵。我由舍身济虎饿乏。生兜率天。
大王当知。有法归无。生必有终。恶堕地狱。为善生天。生死常涂。今者何独没于忧愁烦恼之海。不自觉悟勤修众善。父母报言。汝行大慈。矜及一切。舍我取终。吾心念汝。荒塞寸绝。我苦难计。汝修大慈。那得如是。
于时天人。复以种种妙善偈句。报谢父母。父母于是小得惺悟。作七宝函盛骨着中。葬埋毕讫。于上起塔。天即化去王及大众。还自归宫。
佛告阿难。尔时大王。摩诃罗檀那者。岂异人乎。今我父王阅头檀是。时王夫人。我母摩诃摩耶是。尔时摩诃富那宁者。今弥勒是第二太子摩诃提婆者。今婆修蜜多罗是。尔时太子摩诃萨埵。岂异人乎。我身是也。
尔时虎母今此老母是。尔时二子。今二人是。我于久远。济其急厄危顿之命。令得安全。吾今成佛。亦济彼厄。令其永离生死大苦。尔时阿难一切众会。闻佛所说。欢喜奉行。
【白话文】如是我闻:一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园。那时到了乞食的时候,世尊披上袈裟托起钵盂,只带着阿难进城乞食。当时有一个老母只有两个儿子,他们肆意偷盗,结果被物主抓住,于是将其扭送到国王那里。依据法律审定,他们被判处死罪,随即交付给旃陀罗,带到刑场。
远远望见世尊,母子三人一齐向佛磕头哀求,老母说道:“恳请天尊度济苦难,救救我儿子的性命。”诚心恳切,极为可怜。如来慈悯,立即派阿难到国王那里请求饶其性命。国王听从佛的指示立即放了他们。他们脱离这次危难后,对佛感恩戴德,无比欢喜激动。
随即来到佛前,以头礼佛足,合掌说道:“承蒙佛的慈恩,才得以保全我们的性命。恳请天尊慈悯我们,允许进入修道的行列。”佛立即答应,说道:“善来比丘!”于是须发自落,身上所穿的衣服变成袈裟。他们生起了由衷的恭敬心,志向和信心更加坚固。接着佛又宣说佛法,使他们的障垢彻底消除,证得阿罗汉果。母亲听法后证得阿那含果。
当时阿难亲眼目睹此事,感叹前所未有,称赞如来种种德行。又感慨地询问道:“他们母子三人往昔有什么善根,能够值遇世尊,免除重罪,获得涅槃的安乐呢?一生之中蒙受如此不寻常的利益,这是多么令人高兴的事啊!”佛告诉阿难:“这三个人不但今天靠我得以活命,在过去世中也曾蒙受我的恩惠而保全性命。”阿难对佛说:“不知世尊在过去世中救活他们三人的事情是怎样的呢?”
佛告诉阿难:“久远阿僧祇劫以前,此阎浮提有一位名叫摩诃罗檀那(汉语“大宝”)的大国王,统领五千小国。国王有三个儿子,长子名叫摩诃富那宁,次子名叫摩诃提婆(汉语“大天”),小儿子名叫摩诃萨埵。这个小儿子从小行为慈善,犹如赤子一般怜爱一切生命。
有一次大王和大臣们、夫人、太子出外游玩,国王有些疲倦,就停下来稍做休息。三个王子一起到林间玩耍。他们看见一只母虎正在给两只虎仔喂乳,母虎因饥饿逼迫,又打算吃掉两只虎仔。
小王子对两位兄长说:‘现在这只母老虎极为悲苦,瘦弱得快要死去,再加上刚给新生的虎仔喂过奶,我观察它的意思是想吃掉自己的孩子。’两位兄长答道:‘正如你说的那样。’小弟又问兄长:‘这只老虎现在还可以吃什么呢?’两兄长回答说:‘倘若能得到刚杀的温热血肉,才能合它的意。’小弟又问道:‘现在是否有人能做这件事,拯救它们的生命令存活下去呢?’两兄长答道:‘这是件很难办的事。’
这时小王子心中暗想:‘我在漫长的生死轮回中无数次抛弃身体,但都是白白地丧失身命。有的是因为贪欲,有的是因为嗔恚,有的是因为愚痴,没有一次是为了正法。今天有幸碰到福田,这个身体为何不能舍弃呢?’
打定主意,又同两兄长向前走,没走多远,对他们说:‘两位兄长且先走一步,我有点个人的事要办,随后就来。’说完这话,他赶紧从原路跑回老虎所在的地点,把自己的身体卧放到饿虎面前。而饿虎却虚弱得不能张嘴进食。这时太子便取来锋利的树枝刺破身体流出鲜血,饿虎舔了以后,口才能张开,随即吃太子身上的肉。
两位兄长等了好久也不见他回来,便根据他刚才的迹象进行推测,再想到他平日的善心,断定一定是跑回去以身喂饿虎了。二人追到岸边,只见摩诃萨埵死在老虎面前,虎已经将他吃掉,血肉满地。二人见此情景扑倒在地,气绝而昏了过去,经过很久才苏醒过来。醒后又哭泣不止,悲痛气绝,死去活来。
王后在睡梦中见到三只鸽子一起在林野间戏耍,突然最小的鸽子被老鹰捉住了。醒来后非常害怕,向国王说道:‘我听谚语说:鸽子象征子孙。现在梦见失去小鸽子,我最疼爱的孩子一定有不祥之事!’立即派人四处寻觅。
过了不久,两个儿子已经回来。父母问道:‘我们最疼爱的幼子现在哪里?’两个孩子哽噎着说不出话。过了好久才出声道:‘他被老虎吃掉了。’
父母听到这个噩耗,顿时仆倒在地,昏死过去,失去知觉。很久才苏醒过来。大王马上和二儿、夫人、宫女等奔至小儿死难的地方。这时饿虎已将身肉吃光,只剩下骸骨散乱于地。母亲捧着他的头,父亲抓着他的手,哀号昏厥,死去活来……如是经过了很长时间。
摩诃萨埵命终后转生在兜率天,他暗自想到:‘我因什么善行感受这种报应呢?’于是用天眼洞察世间,周遍观察五趣,看见自己前世尸骸仍在山间,父母悲伤怀念,痛苦不已。他担心父母因迷惑无知而过度哀哭,可能会丧失生命,自忖我现在应当前去开劝他们。’
于是就从天而降,停在半空中,以种种话语劝解父母。父母仰头问道:‘希望告诉我们你是哪位天神?’天人随即答道:‘我就是摩诃萨埵王子。我因为舍身救饿虎,已转生兜率天了。
王应当知晓:存在的法归于空无,生必有死,做恶堕入地狱,行善生于天界,生与死都是自然规律。如今何必沉溺在忧愁烦恼海中而不觉悟勤修众善呢?’父母答道:‘你修大慈心怜爱一切生命,舍弃我们而选择牺牲。可我们却因想念你而昏绝心碎,痛苦无比。你怎么能这样来修大慈大悲呢?’
此时天人又用种种善妙辞句答谢父母。父母于是略微有些醒悟,便做成七宝盒子,将骨骸装到里面,埋葬后在上面建塔。天人这才离去,国王和眷属们也返回王宫。”
佛告诉阿难:“当时的摩诃罗檀那大王,并非别人,正是我现在的父王阅头檀;当时的王后,就是我现在的母亲摩诃摩耶;当时的大太子摩诃富那宁,就是现在的弥勒菩萨;第二太子摩诃提婆,就是现在的婆修蜜多罗;当时的小太子摩诃萨埵,也不是别人,就是我自身啊!
当时的母虎,就是现在这个老母亲;当时的两个虎仔,就是如今她这两个儿子。我在很久以前,就曾救济他们处于危急难困的生命,使其得到安全。现在我成就佛果,同样解救他们的危难,并使其永远摆脱生死大苦。”当时阿难和在场大众闻佛所说,欢喜奉行。
摩诃萨埵以身施虎缘品第二
如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时世尊。乞食时到。着衣持钵。独将阿难。入城乞食。时有一老母。唯有二男。偷盗无度。财主捕得。便将诣王。平事案律。其罪应死。即付旃陀罗。将至杀处。
遥见世尊。母子三人。俱共向佛。叩头求哀。唯愿天尊。垂济苦厄。救我子命。诚心款笃。甚可怜愍。如来慈矜。即遣阿难。诣王请命。王闻佛教。即便放之。得脱此厄。感戴佛恩。欣踊无量。
寻诣佛所。头面礼足。合掌白言。蒙佛慈恩。得济余命。唯愿天尊。慈愍我等。听在道次。佛即可之。告曰。善来比丘。须发自堕。身所著衣。变成袈裟。敬心内发。志信益固。佛为说法。诸垢永尽。得阿罗汉道。其母闻法。得阿那含。
尔时阿难。目见此事。叹未曾有。赞说如来若干德行。又复呰嗟。母子三人。宿有何庆。值遇世尊。得免重罪。获涅槃安。一身之中。特蒙利益。何其快哉。佛告阿难。此三人者。非但今日蒙我得活。乃往过去。亦蒙我恩。而得济活。阿难白佛。不审世尊。过去世中。济活三人。其事云何。
佛告阿难。乃往久远阿僧祇劫。此阎浮提。有大国王。名曰摩诃罗檀囊。秦言大宝。典领小国。凡有五千。王有三子。其第一者。名摩诃富那宁。次名摩诃提婆。秦言大天。次名摩诃萨埵。此小子者。少小行慈。矜愍一切。犹如赤子。
尔时大王。与诸群臣夫人太子。出外游观。时王疲懈。小住休息。其王三子。共游林间。见有一虎适乳二子。饥饿逼切。欲还食之。
其王小子。语二兄曰。今此虎者。酸苦极理。羸瘦垂死。加复初乳。我观其志。欲自啖子。二兄答言。如汝所云。弟复问兄。此虎今者。当复何食。二兄报曰。若得新杀热血肉者。乃可其意。又复问曰。今颇有人。能办斯事救此生命。令得存不。二兄答言。是为难事。
时王小子。内自思惟。我于久远生死之中。捐身无数。唐舍躯命。或为贪欲。或为嗔恚。或为愚痴。未曾为法。今遭福田。此身何在。
设计已定。复共前行。前行未远。白二兄言。兄等且去。我有私缘。比尔随后。作是语已。疾从本径。至于虎所。投身虎前。饿虎口噤。不能得食。尔时太子。自取利木。刺身出血。虎得舐之。其口乃开。即啖身肉。
二兄待之经久不还。寻迹推觅。忆其先心。必能至彼。餧于饿虎。追到岸边。见摩诃萨埵死在虎前。虎已食之。血肉涂漫。自扑堕地。气绝而死。经于久时。乃还稣活。啼哭宛转。迷愦闷绝。而复还稣。
夫人眠睡梦有三鸽。共戏林野。鹰卒捉得其小者食。觉已惊怖。向王说之。我闻谚言。鸽子孙者也。今亡小鸽。我所爱儿。必有不祥。即时遣人。四出求觅。
未久之间。二儿已到。父母问言。我所爱子。今为所在。二儿哽噎。隔塞断绝。不能出声。经于久时。乃复出言。虎已食之。
父母闻此。躃地闷绝而无所觉。良久乃稣。即与二儿夫人婇女。驰奔至彼死尸之处。尔时饿虎。食肉已尽。唯有骸骨。狼藉在地。母扶其头。父捉其手。哀号闷绝。绝而复稣。如是经久时。
摩诃萨埵。命终之后。生兜率天。即自生念。我因何行。来受此报。天眼彻视。遍观五趣。见前死尸。故在山间。父母悲悼。缠绵痛毒。怜其愚惑。啼泣过甚。或能于此丧失身命。我今当往谏喻彼意。
即从天下。住于空中。种种言辞。解谏父母。父母仰问。汝是何神。愿见告示。天寻报曰。我是王子摩诃萨埵。我由舍身济虎饿乏。生兜率天。
大王当知。有法归无。生必有终。恶堕地狱。为善生天。生死常涂。今者何独没于忧愁烦恼之海。不自觉悟勤修众善。父母报言。汝行大慈。矜及一切。舍我取终。吾心念汝。荒塞寸绝。我苦难计。汝修大慈。那得如是。
于时天人。复以种种妙善偈句。报谢父母。父母于是小得惺悟。作七宝函盛骨着中。葬埋毕讫。于上起塔。天即化去王及大众。还自归宫。
佛告阿难。尔时大王。摩诃罗檀那者。岂异人乎。今我父王阅头檀是。时王夫人。我母摩诃摩耶是。尔时摩诃富那宁者。今弥勒是第二太子摩诃提婆者。今婆修蜜多罗是。尔时太子摩诃萨埵。岂异人乎。我身是也。
尔时虎母今此老母是。尔时二子。今二人是。我于久远。济其急厄危顿之命。令得安全。吾今成佛。亦济彼厄。令其永离生死大苦。尔时阿难一切众会。闻佛所说。欢喜奉行。
【白话文】如是我闻:一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园。那时到了乞食的时候,世尊披上袈裟托起钵盂,只带着阿难进城乞食。当时有一个老母只有两个儿子,他们肆意偷盗,结果被物主抓住,于是将其扭送到国王那里。依据法律审定,他们被判处死罪,随即交付给旃陀罗,带到刑场。
远远望见世尊,母子三人一齐向佛磕头哀求,老母说道:“恳请天尊度济苦难,救救我儿子的性命。”诚心恳切,极为可怜。如来慈悯,立即派阿难到国王那里请求饶其性命。国王听从佛的指示立即放了他们。他们脱离这次危难后,对佛感恩戴德,无比欢喜激动。
随即来到佛前,以头礼佛足,合掌说道:“承蒙佛的慈恩,才得以保全我们的性命。恳请天尊慈悯我们,允许进入修道的行列。”佛立即答应,说道:“善来比丘!”于是须发自落,身上所穿的衣服变成袈裟。他们生起了由衷的恭敬心,志向和信心更加坚固。接着佛又宣说佛法,使他们的障垢彻底消除,证得阿罗汉果。母亲听法后证得阿那含果。
当时阿难亲眼目睹此事,感叹前所未有,称赞如来种种德行。又感慨地询问道:“他们母子三人往昔有什么善根,能够值遇世尊,免除重罪,获得涅槃的安乐呢?一生之中蒙受如此不寻常的利益,这是多么令人高兴的事啊!”佛告诉阿难:“这三个人不但今天靠我得以活命,在过去世中也曾蒙受我的恩惠而保全性命。”阿难对佛说:“不知世尊在过去世中救活他们三人的事情是怎样的呢?”
佛告诉阿难:“久远阿僧祇劫以前,此阎浮提有一位名叫摩诃罗檀那(汉语“大宝”)的大国王,统领五千小国。国王有三个儿子,长子名叫摩诃富那宁,次子名叫摩诃提婆(汉语“大天”),小儿子名叫摩诃萨埵。这个小儿子从小行为慈善,犹如赤子一般怜爱一切生命。
有一次大王和大臣们、夫人、太子出外游玩,国王有些疲倦,就停下来稍做休息。三个王子一起到林间玩耍。他们看见一只母虎正在给两只虎仔喂乳,母虎因饥饿逼迫,又打算吃掉两只虎仔。
小王子对两位兄长说:‘现在这只母老虎极为悲苦,瘦弱得快要死去,再加上刚给新生的虎仔喂过奶,我观察它的意思是想吃掉自己的孩子。’两位兄长答道:‘正如你说的那样。’小弟又问兄长:‘这只老虎现在还可以吃什么呢?’两兄长回答说:‘倘若能得到刚杀的温热血肉,才能合它的意。’小弟又问道:‘现在是否有人能做这件事,拯救它们的生命令存活下去呢?’两兄长答道:‘这是件很难办的事。’
这时小王子心中暗想:‘我在漫长的生死轮回中无数次抛弃身体,但都是白白地丧失身命。有的是因为贪欲,有的是因为嗔恚,有的是因为愚痴,没有一次是为了正法。今天有幸碰到福田,这个身体为何不能舍弃呢?’
打定主意,又同两兄长向前走,没走多远,对他们说:‘两位兄长且先走一步,我有点个人的事要办,随后就来。’说完这话,他赶紧从原路跑回老虎所在的地点,把自己的身体卧放到饿虎面前。而饿虎却虚弱得不能张嘴进食。这时太子便取来锋利的树枝刺破身体流出鲜血,饿虎舔了以后,口才能张开,随即吃太子身上的肉。
两位兄长等了好久也不见他回来,便根据他刚才的迹象进行推测,再想到他平日的善心,断定一定是跑回去以身喂饿虎了。二人追到岸边,只见摩诃萨埵死在老虎面前,虎已经将他吃掉,血肉满地。二人见此情景扑倒在地,气绝而昏了过去,经过很久才苏醒过来。醒后又哭泣不止,悲痛气绝,死去活来。
王后在睡梦中见到三只鸽子一起在林野间戏耍,突然最小的鸽子被老鹰捉住了。醒来后非常害怕,向国王说道:‘我听谚语说:鸽子象征子孙。现在梦见失去小鸽子,我最疼爱的孩子一定有不祥之事!’立即派人四处寻觅。
过了不久,两个儿子已经回来。父母问道:‘我们最疼爱的幼子现在哪里?’两个孩子哽噎着说不出话。过了好久才出声道:‘他被老虎吃掉了。’
父母听到这个噩耗,顿时仆倒在地,昏死过去,失去知觉。很久才苏醒过来。大王马上和二儿、夫人、宫女等奔至小儿死难的地方。这时饿虎已将身肉吃光,只剩下骸骨散乱于地。母亲捧着他的头,父亲抓着他的手,哀号昏厥,死去活来……如是经过了很长时间。
摩诃萨埵命终后转生在兜率天,他暗自想到:‘我因什么善行感受这种报应呢?’于是用天眼洞察世间,周遍观察五趣,看见自己前世尸骸仍在山间,父母悲伤怀念,痛苦不已。他担心父母因迷惑无知而过度哀哭,可能会丧失生命,自忖我现在应当前去开劝他们。’
于是就从天而降,停在半空中,以种种话语劝解父母。父母仰头问道:‘希望告诉我们你是哪位天神?’天人随即答道:‘我就是摩诃萨埵王子。我因为舍身救饿虎,已转生兜率天了。
王应当知晓:存在的法归于空无,生必有死,做恶堕入地狱,行善生于天界,生与死都是自然规律。如今何必沉溺在忧愁烦恼海中而不觉悟勤修众善呢?’父母答道:‘你修大慈心怜爱一切生命,舍弃我们而选择牺牲。可我们却因想念你而昏绝心碎,痛苦无比。你怎么能这样来修大慈大悲呢?’
此时天人又用种种善妙辞句答谢父母。父母于是略微有些醒悟,便做成七宝盒子,将骨骸装到里面,埋葬后在上面建塔。天人这才离去,国王和眷属们也返回王宫。”
佛告诉阿难:“当时的摩诃罗檀那大王,并非别人,正是我现在的父王阅头檀;当时的王后,就是我现在的母亲摩诃摩耶;当时的大太子摩诃富那宁,就是现在的弥勒菩萨;第二太子摩诃提婆,就是现在的婆修蜜多罗;当时的小太子摩诃萨埵,也不是别人,就是我自身啊!
当时的母虎,就是现在这个老母亲;当时的两个虎仔,就是如今她这两个儿子。我在很久以前,就曾救济他们处于危急难困的生命,使其得到安全。现在我成就佛果,同样解救他们的危难,并使其永远摆脱生死大苦。”当时阿难和在场大众闻佛所说,欢喜奉行。
✋热门推荐