立春快乐
s , Op. 410
alle Pein zu End mag sein,
alles Leid, entflohn ist es weit!
Schmerz wird milder, frohe Bilder,
Glaub an Glück kehrt zuruck.
百灵鸟飞向蓝天,
温和清风吹来暖意,
欢乐温柔的气息早已复苏,
亲吻着田野和草地,
春天就在这可爱的壮丽美景中醒来,
所有的痛苦于此终结,
所有的不幸逃向远方,
悲伤也被抚平 春光如此美好,
坚信幸福会重回人间,
万物在微笑, 快点醒来,
明媚阳光,温暖我们
s , Op. 410
alle Pein zu End mag sein,
alles Leid, entflohn ist es weit!
Schmerz wird milder, frohe Bilder,
Glaub an Glück kehrt zuruck.
百灵鸟飞向蓝天,
温和清风吹来暖意,
欢乐温柔的气息早已复苏,
亲吻着田野和草地,
春天就在这可爱的壮丽美景中醒来,
所有的痛苦于此终结,
所有的不幸逃向远方,
悲伤也被抚平 春光如此美好,
坚信幸福会重回人间,
万物在微笑, 快点醒来,
明媚阳光,温暖我们
尽力而为 ┃ 沃尔夫冈·博尔谢特
寒武页岩 译
站在雨中,
接住信仰的赐福,
投入喧嚣,
去做一个好人
立于风中,
成为信仰的孩子,
直面风暴,
去做一个好人
站在火中,
用红酒浇心中块垒,
爱这魔鬼,
去做一个好人。
»Versuch es« von Wolfgang Borchert
Stell dich mitten in den Regen,
glaub an seinen Tropfensegen
spinn dich in das Rauschen ein
und versuche gut zu sein!
Stell dich mitten in den Wind,
glaub an ihn und sei ein Kind –
laß den Sturm in dich hinein
und versuche gut zu sein.
Stell dich mitten in das Feuer,
liebe dieses Ungeheuer
in des Herzens rotem Wein –
und versuche gut zu sein!
https://t.cn/A6xEXnzi
寒武页岩 译
站在雨中,
接住信仰的赐福,
投入喧嚣,
去做一个好人
立于风中,
成为信仰的孩子,
直面风暴,
去做一个好人
站在火中,
用红酒浇心中块垒,
爱这魔鬼,
去做一个好人。
»Versuch es« von Wolfgang Borchert
Stell dich mitten in den Regen,
glaub an seinen Tropfensegen
spinn dich in das Rauschen ein
und versuche gut zu sein!
Stell dich mitten in den Wind,
glaub an ihn und sei ein Kind –
laß den Sturm in dich hinein
und versuche gut zu sein.
Stell dich mitten in das Feuer,
liebe dieses Ungeheuer
in des Herzens rotem Wein –
und versuche gut zu sein!
https://t.cn/A6xEXnzi
尽力而为 ┃ 沃尔夫冈·博尔谢特
寒武页岩 译
站在雨中,
接住信仰的赐福,
投入喧嚣,
去做一个好人
立于风中,
成为信仰的孩子,
直面风暴,
去做一个好人
站在火中,
用红酒浇心中块垒,
爱这魔鬼,
去做一个好人。
»Versuch es« von Wolfgang Borchert
Stell dich mitten in den Regen,
glaub an seinen Tropfensegen
spinn dich in das Rauschen ein
und versuche gut zu sein!
Stell dich mitten in den Wind,
glaub an ihn und sei ein Kind –
laß den Sturm in dich hinein
und versuche gut zu sein.
Stell dich mitten in das Feuer,
liebe dieses Ungeheuer
in des Herzens rotem Wein –
und versuche gut zu sein!
https://t.cn/A6xEXnzi
寒武页岩 译
站在雨中,
接住信仰的赐福,
投入喧嚣,
去做一个好人
立于风中,
成为信仰的孩子,
直面风暴,
去做一个好人
站在火中,
用红酒浇心中块垒,
爱这魔鬼,
去做一个好人。
»Versuch es« von Wolfgang Borchert
Stell dich mitten in den Regen,
glaub an seinen Tropfensegen
spinn dich in das Rauschen ein
und versuche gut zu sein!
Stell dich mitten in den Wind,
glaub an ihn und sei ein Kind –
laß den Sturm in dich hinein
und versuche gut zu sein.
Stell dich mitten in das Feuer,
liebe dieses Ungeheuer
in des Herzens rotem Wein –
und versuche gut zu sein!
https://t.cn/A6xEXnzi
✋热门推荐