久未更新,只因正在经历一场情感浩劫。
过去一个月,我的双手都被用来拥抱与爱抚,腾不出它们来敲击键盘。
这该死的春天。
但叫春的不只是我,还有乌克兰的枪声。
1990年,旅行者1号即将飞出太阳系时,在距离地球60亿公里的地方,拍摄了这张照片。
这颗小小的黯淡石头,就是我们的地球。
目前,这样的地方在全宇宙只有一个。
此刻,在这颗小石头上,除了一个渺小个体正在经历一场情感浩劫,还正在经历一场战争,一场瘟疫,以及无数的误解与欺骗。
这张照片说明什么呢?
那便是如卡尔·萨根所言:“我们的地球,只是浩瀚宇宙剧院里的一个小小舞台。想想那些将领和帝王们挥洒出的血河,他们的光荣与胜利只为了让他们成为这一点上一小部分的短暂主宰。想想栖身在这点上一个角落的人正受着万般苦楚,而在几乎不能区分的同一点上的另外一个角落里亦同时栖身了另一批人,他们有多常发生误解?他们有多渴望杀了对方?他们的敌意有多强烈?”
对此我想说,在这颗小小石头的某个角落,他们有多渴望杀了对方,我就有多渴望拥抱对方。
他们的敌意有多强烈,我的爱意就有多炽烈。
但愿这个世界,都能用玫瑰代替枪炮。
春天快乐。
作者:李北辰,独立撰稿人。同名微信公号:李北辰
#俄乌局势#
过去一个月,我的双手都被用来拥抱与爱抚,腾不出它们来敲击键盘。
这该死的春天。
但叫春的不只是我,还有乌克兰的枪声。
1990年,旅行者1号即将飞出太阳系时,在距离地球60亿公里的地方,拍摄了这张照片。
这颗小小的黯淡石头,就是我们的地球。
目前,这样的地方在全宇宙只有一个。
此刻,在这颗小石头上,除了一个渺小个体正在经历一场情感浩劫,还正在经历一场战争,一场瘟疫,以及无数的误解与欺骗。
这张照片说明什么呢?
那便是如卡尔·萨根所言:“我们的地球,只是浩瀚宇宙剧院里的一个小小舞台。想想那些将领和帝王们挥洒出的血河,他们的光荣与胜利只为了让他们成为这一点上一小部分的短暂主宰。想想栖身在这点上一个角落的人正受着万般苦楚,而在几乎不能区分的同一点上的另外一个角落里亦同时栖身了另一批人,他们有多常发生误解?他们有多渴望杀了对方?他们的敌意有多强烈?”
对此我想说,在这颗小小石头的某个角落,他们有多渴望杀了对方,我就有多渴望拥抱对方。
他们的敌意有多强烈,我的爱意就有多炽烈。
但愿这个世界,都能用玫瑰代替枪炮。
春天快乐。
作者:李北辰,独立撰稿人。同名微信公号:李北辰
#俄乌局势#
今晚直播《乌克兰与俄罗斯历史沿革》,讲到最后,心里多少有些悲愤。朗诵了乌克兰诗人谢普琴科在1845年写《歌》作为结尾。
明天上午要去市图书馆参加读书会。主持人张剑老师好几天就预约我,定了主题:聊聊鲁迅的小说。
躺在床上,重读了一遍鲁迅的《故事新编》。王景山先生的导读朴素无华,开拓了广阔的解读空间,又不提供标准答案,没有一点“我导你读”的专横。
真舒服。
附:《歌》
作者:谢甫琴科[乌克兰]
当我死了的时候,
把我在坟墓里深深地埋葬,
在那辽阔的草原中间,
在我那亲爱的乌克兰故乡,
好让我能看得见一望无边的田野,
滚滚的第聂伯河,还有峭壁悬崖;
好让我能听得见奔腾的河水
日日夜夜在喧吼流荡。
当河水把敌人的污血
从乌克兰冲向蔚蓝的海洋……
只有那时候,我才会离开
祖国的田野和山岗——
我要一直飞向
上帝所在的地方,
但在这样的日子到来以前,
我绝不会祈祷上苍。
把我埋葬以后,大家要一致奋起,
把奴役的锁链粉碎得精光,
并且用敌人的污血
来浇灌自由的花朵。
在伟大的新家庭里,
在自由的新家庭里,
愿大家不要把我遗忘,
常用亲切温暖的话语将我回想。
1845年12月25日于佩列雅斯拉夫利
(戈宝权 译)
明天上午要去市图书馆参加读书会。主持人张剑老师好几天就预约我,定了主题:聊聊鲁迅的小说。
躺在床上,重读了一遍鲁迅的《故事新编》。王景山先生的导读朴素无华,开拓了广阔的解读空间,又不提供标准答案,没有一点“我导你读”的专横。
真舒服。
附:《歌》
作者:谢甫琴科[乌克兰]
当我死了的时候,
把我在坟墓里深深地埋葬,
在那辽阔的草原中间,
在我那亲爱的乌克兰故乡,
好让我能看得见一望无边的田野,
滚滚的第聂伯河,还有峭壁悬崖;
好让我能听得见奔腾的河水
日日夜夜在喧吼流荡。
当河水把敌人的污血
从乌克兰冲向蔚蓝的海洋……
只有那时候,我才会离开
祖国的田野和山岗——
我要一直飞向
上帝所在的地方,
但在这样的日子到来以前,
我绝不会祈祷上苍。
把我埋葬以后,大家要一致奋起,
把奴役的锁链粉碎得精光,
并且用敌人的污血
来浇灌自由的花朵。
在伟大的新家庭里,
在自由的新家庭里,
愿大家不要把我遗忘,
常用亲切温暖的话语将我回想。
1845年12月25日于佩列雅斯拉夫利
(戈宝权 译)
乌克兰诗人的诗
《遗 嘱》
谢甫琴科
当我死了的时候,
把我在坟墓里深深地埋葬,
在那辽阔的草原中间,
在我那亲爱的乌克兰故乡,
好让我能看得见一望无边的田野,
滚滚的第聂伯河,还有峭壁悬崖;
好让我能听得见奔腾的河水
日日夜夜在喧吼流荡。
当河水把敌人的污血
从乌克兰冲向蔚蓝的海洋……
只有那时候,我才会离开
祖国的田野和山岗——
我要一直飞向
上帝所在的地方,
但在这样的日子到来以前,
我绝不会祈祷上苍。
把我埋葬以后,大家要一致奋起,
把奴役的锁链粉碎得精光,
并且用敌人的污血
来浇灌自由的花朵。
在伟大的新家庭里,
在自由的新家庭里,
愿大家不要把我遗忘,
常用亲切温暖的话语将我回想。
1845年12月25日于佩列雅斯拉夫利
(戈宝权 译)
《遗 嘱》
谢甫琴科
当我死了的时候,
把我在坟墓里深深地埋葬,
在那辽阔的草原中间,
在我那亲爱的乌克兰故乡,
好让我能看得见一望无边的田野,
滚滚的第聂伯河,还有峭壁悬崖;
好让我能听得见奔腾的河水
日日夜夜在喧吼流荡。
当河水把敌人的污血
从乌克兰冲向蔚蓝的海洋……
只有那时候,我才会离开
祖国的田野和山岗——
我要一直飞向
上帝所在的地方,
但在这样的日子到来以前,
我绝不会祈祷上苍。
把我埋葬以后,大家要一致奋起,
把奴役的锁链粉碎得精光,
并且用敌人的污血
来浇灌自由的花朵。
在伟大的新家庭里,
在自由的新家庭里,
愿大家不要把我遗忘,
常用亲切温暖的话语将我回想。
1845年12月25日于佩列雅斯拉夫利
(戈宝权 译)
✋热门推荐