『 Hypertexts(“超文本”诗书雕塑)』
美国纽约艺术家 Stephen Doyle(斯蒂芬·道尔)用书页纸张相互连接制作“超文本”诗书雕塑,将书籍中的一些短语或者词汇提取出来,进行了重构,把文字变成突触,雕塑的造型灵感来自书籍本身。
这些雕塑“系列”被描述为“微型纪念碑,语言力量的见证和想象力的隐喻”,以倾斜的脚手架和环环相扣的结构为特色,似乎直接从装订的书页中生长出来。这种形式是对信息传播方式的无序和迷人的重新想象。
「文字摆脱了书页的束缚,跳出书本,开始与相邻的文字行商量,创建语言的空中网络,将文字变成突触,循环……我很快就意识到,这些三维图似乎有自己的诗意力量,在书籍本身的启发下,将语言和思想重新融入雕塑形式。」
—— Stephen Doyle
(i: doylepartners)
美国纽约艺术家 Stephen Doyle(斯蒂芬·道尔)用书页纸张相互连接制作“超文本”诗书雕塑,将书籍中的一些短语或者词汇提取出来,进行了重构,把文字变成突触,雕塑的造型灵感来自书籍本身。
这些雕塑“系列”被描述为“微型纪念碑,语言力量的见证和想象力的隐喻”,以倾斜的脚手架和环环相扣的结构为特色,似乎直接从装订的书页中生长出来。这种形式是对信息传播方式的无序和迷人的重新想象。
「文字摆脱了书页的束缚,跳出书本,开始与相邻的文字行商量,创建语言的空中网络,将文字变成突触,循环……我很快就意识到,这些三维图似乎有自己的诗意力量,在书籍本身的启发下,将语言和思想重新融入雕塑形式。」
—— Stephen Doyle
(i: doylepartners)
【十二人物泥塑创作心路分享】
因为独生女的原因,我渴望有一个大家庭,于是这个集体泥塑项目就衍生出来了。我先后捏出数个不同造型的泥塑形象,但是捏出之后,我遇到了一个问题:如何表现他们之间的血缘关系?2:所以我研究了很多艺术家的作品,其中Frida Kahlo的油画引起了我的注意。她用红丝带把祖父母和父母以及自己联系起来。对我来说,红丝带代表着一种情感联系,一种永远不能割断的亲情。于是之后我做了一种尝试:用红线连接十二个雕塑。3:在用一根红色的绳子把十二个雕塑串在一起之后,我们开始思考如何让十二个雕塑看起来更像一个整体而不是分散的。于是我研究了摩埃石像。摩埃石像建在山坡上,群山将它们融为一体。所以我尝试用面粉来做山坡的形状,然后把泥塑放上去,非常立体和融合。
#中国美术学院考研##国美考研##雕塑##雕塑[超话]##泥塑#
因为独生女的原因,我渴望有一个大家庭,于是这个集体泥塑项目就衍生出来了。我先后捏出数个不同造型的泥塑形象,但是捏出之后,我遇到了一个问题:如何表现他们之间的血缘关系?2:所以我研究了很多艺术家的作品,其中Frida Kahlo的油画引起了我的注意。她用红丝带把祖父母和父母以及自己联系起来。对我来说,红丝带代表着一种情感联系,一种永远不能割断的亲情。于是之后我做了一种尝试:用红线连接十二个雕塑。3:在用一根红色的绳子把十二个雕塑串在一起之后,我们开始思考如何让十二个雕塑看起来更像一个整体而不是分散的。于是我研究了摩埃石像。摩埃石像建在山坡上,群山将它们融为一体。所以我尝试用面粉来做山坡的形状,然后把泥塑放上去,非常立体和融合。
#中国美术学院考研##国美考研##雕塑##雕塑[超话]##泥塑#
借着看场地的机会来丝博看了“非凡珠联 艺术之光”中国宋锦和欧洲绘画国际跨界艺术展,6幅用宋锦复制的莫迪里阿尼绘画作品和原作一起陈列在展厅中心,像一条时光隧道,把东西方艺术连接在一起。
图3是百年前的绘画,图4是历千年而弥新的宋锦。
展览前言介绍两位大师的文字很有意思,行文风格完全不同。钱老师的就是常规的生平事迹,莫迪的那段可能是“英译中”,上来第一句话就是“生活的苦难是一种修行,艺术家就是通过这样的修行来完成其作品……”看的时候耳边正传来楼下小朋友和家长一阵一阵的喧哗,这对想安静看展的观众来说,也是一种修行…… https://t.cn/z8VY79e
图3是百年前的绘画,图4是历千年而弥新的宋锦。
展览前言介绍两位大师的文字很有意思,行文风格完全不同。钱老师的就是常规的生平事迹,莫迪的那段可能是“英译中”,上来第一句话就是“生活的苦难是一种修行,艺术家就是通过这样的修行来完成其作品……”看的时候耳边正传来楼下小朋友和家长一阵一阵的喧哗,这对想安静看展的观众来说,也是一种修行…… https://t.cn/z8VY79e
✋热门推荐