“A rainy day”的意思可不是“一个下雨天”,理解错就尴尬了
a rainy day
A rainy day除了字面上表示天气的意思,还表示“不如意的日子”,“穷困的日子”。
例:
I know you wanna buy a new TV, but you should really save that money for a rainy day.
我知道你很想买台新电视,但你真应该把这笔钱存下来以备不时之需。
这里要注意
save/keep money for a rainy day
可以表示
to save money for a time when it might be needed unexpectedly
存钱以备不时之需;有备无患;未雨绸缪
例:
Luckily she had saved some money for a rainy day.
幸好她未雨绸缪早有准备。
It never rains but it pours.
它的意思是:
When troubles come they come together.
当有麻烦的时候,麻烦的事儿往往都扎堆来。
和我们常说的“祸不单行”的意思类似,有时也可以引申为“不鸣则已,一鸣惊人”
例:
I broke a fingernail, laddered my tights and then missed my train– it seems it never rains but it pours.
我弄破了我的指甲,紧身衣裤抽了丝,并误了火车——真是祸不单行。
as right as rain
这个词组经常在口语里出现,它有好几个意思,比如“恢复健康”“一帆风顺”“十分正确”。但我们今天主要提一下“恢复健康”的用法。一般是指人们的身体素质好,或是用在人们生病时/后给予自己/别人的慰问。
例:
I have a cold, but the doctor says I 'll be as right as rain.
我感冒了,但医生说我很快就能好。
rain-off
An event that has been or will be canceled due to inclement weather. Primarily heard in UK.
这个短语来源于英国,因为英国常下雨,有时候安排好的活动总是会因为突然的雨天被延期或取消,所以你可以把rain-off理解为“(因为雨天)XX被取消;被延期”。
例:
I was really looking forward to the football match this weekend, but it turned out to be a rain-off.
我很期待这场球赛,但因为下雨被取消了。
a rainy day
A rainy day除了字面上表示天气的意思,还表示“不如意的日子”,“穷困的日子”。
例:
I know you wanna buy a new TV, but you should really save that money for a rainy day.
我知道你很想买台新电视,但你真应该把这笔钱存下来以备不时之需。
这里要注意
save/keep money for a rainy day
可以表示
to save money for a time when it might be needed unexpectedly
存钱以备不时之需;有备无患;未雨绸缪
例:
Luckily she had saved some money for a rainy day.
幸好她未雨绸缪早有准备。
It never rains but it pours.
它的意思是:
When troubles come they come together.
当有麻烦的时候,麻烦的事儿往往都扎堆来。
和我们常说的“祸不单行”的意思类似,有时也可以引申为“不鸣则已,一鸣惊人”
例:
I broke a fingernail, laddered my tights and then missed my train– it seems it never rains but it pours.
我弄破了我的指甲,紧身衣裤抽了丝,并误了火车——真是祸不单行。
as right as rain
这个词组经常在口语里出现,它有好几个意思,比如“恢复健康”“一帆风顺”“十分正确”。但我们今天主要提一下“恢复健康”的用法。一般是指人们的身体素质好,或是用在人们生病时/后给予自己/别人的慰问。
例:
I have a cold, but the doctor says I 'll be as right as rain.
我感冒了,但医生说我很快就能好。
rain-off
An event that has been or will be canceled due to inclement weather. Primarily heard in UK.
这个短语来源于英国,因为英国常下雨,有时候安排好的活动总是会因为突然的雨天被延期或取消,所以你可以把rain-off理解为“(因为雨天)XX被取消;被延期”。
例:
I was really looking forward to the football match this weekend, but it turned out to be a rain-off.
我很期待这场球赛,但因为下雨被取消了。
1月10日 现在,朋友相聚有时会说:“一起去喝点小酒吧”。今天的“小酒”与宋代说的“小酒”含义不太一样。宋代把酒分为“小酒”“大酒”“老酒”三类。春酿秋售的叫小酒,冬酿夏售称大酒,封存多年后的酒叫老酒。《水浒传》里人们常说“筛酒”,这“筛酒”为用筛子过滤酒糟出酒入碗,至今,筛酒说法依旧在南方农村流行。
Now,when friends meet , they usually say: "let’s go to drink some little wine”. At present time ,the "little wine” is different from Song dynasty’s meaning. In the Dynasty,wines were divided into three kinds,they were "little" "big"and "old"wine.Brewing in spring and sold in autumn called “little wines”;Brewing in winter and sold in summer called”big wines”; The wines storage over many years were called “old wine”.“Sieve wine(筛酒)”,a word people always said in the famous ancient novel named All Men Are Brothers, means using the sieve filtration vinasse out from the wine and then pours the wine into the bowl. Now sieving wine is still popular in the rural southern China.
Now,when friends meet , they usually say: "let’s go to drink some little wine”. At present time ,the "little wine” is different from Song dynasty’s meaning. In the Dynasty,wines were divided into three kinds,they were "little" "big"and "old"wine.Brewing in spring and sold in autumn called “little wines”;Brewing in winter and sold in summer called”big wines”; The wines storage over many years were called “old wine”.“Sieve wine(筛酒)”,a word people always said in the famous ancient novel named All Men Are Brothers, means using the sieve filtration vinasse out from the wine and then pours the wine into the bowl. Now sieving wine is still popular in the rural southern China.
#翻译硕士-学硕-学科英语# #翻译硕士-北外上外广外贸大# #翻译硕士# #翻译硕士考研#
背句子:
514. 不用说,科学对我们很重要。Needless to say, science is very important to
us.
515. 不下雨则已,一下就是倾盆大雨。It never rains, but it pours. (不…则已,一…就会)
516. 只要他们相遇就争吵。They never meet without quarrelling.
背句子:
514. 不用说,科学对我们很重要。Needless to say, science is very important to
us.
515. 不下雨则已,一下就是倾盆大雨。It never rains, but it pours. (不…则已,一…就会)
516. 只要他们相遇就争吵。They never meet without quarrelling.
✋热门推荐