【双语新闻简报】#中韩##中韩双语##俄乌局势##北京冬残奥会# #RCEP#
2022년 2월 24일 목요일 뉴스 브리핑
★要闻 주요 뉴스
国务院关税税则委员会办公室消息,区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)将于2022年3月18日起对马来西亚开始生效实施。
국무원 관세세칙위원회 판공실에 따르면 역내포괄적경제동반자협정(RCEP)이 2022년 3월 18일부터 말레이시아에서 발효돼 시행된다.
23日,北京、延庆和张家口三个冬残奥村预开村,部分代表团先遣人员抵达。
23일 베이징, 옌칭(延慶), 장자커우(張家口) 3곳의 동계패럴림픽 선수촌이 예비 개방되어 일부 대표단의 선발 인원이 도착했다.
外交部23日回应中方是否会制裁俄罗斯,制裁从来都不是解决问题的根本有效途径,中方一贯反对任何非法的单边制裁。
외교부는 23일 중국 측이 러시아를 제재할 것인지에 대한 질문에 제재는 문제를 해결하는 근본적이고 효과적인 방법이 아니며 중국은 어떠한 불법적인 일방적인 제재도 일관되게 반대한다고 밝혔다.
联合国秘书长古特雷斯强调,联合国决不放弃为乌克兰危机寻找和平解决方案的决心,同时呼吁有关各方保持克制,回到外交解决危机的轨道。
안토니우 구테흐스 유엔 사무총장은 유엔은 우크라이나 위기를 위한 평화적 해결 방안을 찾겠다는 결심을 결코 포기하지 않을 거라며 또한 관련국이 자제해 외교로 위기를 해결하는 길로 돌아오기를 촉구했다.
★ 社会 사회
目前,北京冬奥会所有竞赛场馆都制定了《场馆遗产计划》,明确赛后用途和规划,面向公众开放,四季运营。
현재 베이징동계올림픽의 모든 경기장에 관해 대회가 끝난 후 용도와 계획을 명확히 하고 대중에게 개방해 사계절 운영하는 ‘경기장 유산 계획’이 제정됐다.
早春时节,在西藏拉萨市林周县境内越冬的国家一级保护动物黑颈鹤开始为飞往藏北高原产蛋做准备。
이른 봄을 맞아 시짱(西藏) 라싸(拉薩)시 린저우(林周)현 내에서 겨울을 보내는 국가 1급 보호동물인 검은목 두루미가 산란을 위해 짱베이(藏北) 고원으로 날아갈 준비를 했다.
来源:人民网韩文版 https://t.cn/aDzKEu
2022년 2월 24일 목요일 뉴스 브리핑
★要闻 주요 뉴스
国务院关税税则委员会办公室消息,区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)将于2022年3月18日起对马来西亚开始生效实施。
국무원 관세세칙위원회 판공실에 따르면 역내포괄적경제동반자협정(RCEP)이 2022년 3월 18일부터 말레이시아에서 발효돼 시행된다.
23日,北京、延庆和张家口三个冬残奥村预开村,部分代表团先遣人员抵达。
23일 베이징, 옌칭(延慶), 장자커우(張家口) 3곳의 동계패럴림픽 선수촌이 예비 개방되어 일부 대표단의 선발 인원이 도착했다.
外交部23日回应中方是否会制裁俄罗斯,制裁从来都不是解决问题的根本有效途径,中方一贯反对任何非法的单边制裁。
외교부는 23일 중국 측이 러시아를 제재할 것인지에 대한 질문에 제재는 문제를 해결하는 근본적이고 효과적인 방법이 아니며 중국은 어떠한 불법적인 일방적인 제재도 일관되게 반대한다고 밝혔다.
联合国秘书长古特雷斯强调,联合国决不放弃为乌克兰危机寻找和平解决方案的决心,同时呼吁有关各方保持克制,回到外交解决危机的轨道。
안토니우 구테흐스 유엔 사무총장은 유엔은 우크라이나 위기를 위한 평화적 해결 방안을 찾겠다는 결심을 결코 포기하지 않을 거라며 또한 관련국이 자제해 외교로 위기를 해결하는 길로 돌아오기를 촉구했다.
★ 社会 사회
目前,北京冬奥会所有竞赛场馆都制定了《场馆遗产计划》,明确赛后用途和规划,面向公众开放,四季运营。
현재 베이징동계올림픽의 모든 경기장에 관해 대회가 끝난 후 용도와 계획을 명확히 하고 대중에게 개방해 사계절 운영하는 ‘경기장 유산 계획’이 제정됐다.
早春时节,在西藏拉萨市林周县境内越冬的国家一级保护动物黑颈鹤开始为飞往藏北高原产蛋做准备。
이른 봄을 맞아 시짱(西藏) 라싸(拉薩)시 린저우(林周)현 내에서 겨울을 보내는 국가 1급 보호동물인 검은목 두루미가 산란을 위해 짱베이(藏北) 고원으로 날아갈 준비를 했다.
来源:人民网韩文版 https://t.cn/aDzKEu
그는 내가 본 사람 중에 가장 소년감이 있는 사람이다. 봄바람을 보는 것은 좋아하지 않고, 하매미를 보는 것은 귀찮지 않다. 가을바람을 보면 슬프지 않고, 겨울눈을 보면 한숨을 쉬지 않는다. 온 몸이 부귀하고 게으른 소년을 보다. 너는 늘 부축하지 말고 과장하지 말라고 말한다. 그러나 너는 네가 도대체 얼마나 우수한지 알지 못한다. 나는 우리가 너에 대한 모든 칭찬을 인색하지 않을 것이라는 것만 알고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자신감명언)
今日单词~料理菜单[馋嘴]#韩国留学[超话]#
—동치미:水萝卜泡菜
—소금에 절인 통무에 짜지 않게 소금물을 식혀 가득 붓고 담근 김치.주로 겨울철에 담그며 죽이나 떡을 먹을 때 곁들이면 시원한 맛이 좋다.
把一定咸度的盐水烧开冷却后,把盐渍过的整只萝卜放进去进行泡制。主要在冬季食用,与粥或米糕一起吃味道更加鲜爽,还能助消化。
#topik# #留学中介#
—동치미:水萝卜泡菜
—소금에 절인 통무에 짜지 않게 소금물을 식혀 가득 붓고 담근 김치.주로 겨울철에 담그며 죽이나 떡을 먹을 때 곁들이면 시원한 맛이 좋다.
把一定咸度的盐水烧开冷却后,把盐渍过的整只萝卜放进去进行泡制。主要在冬季食用,与粥或米糕一起吃味道更加鲜爽,还能助消化。
#topik# #留学中介#
✋热门推荐