#德语笔记# 【wie Pilz aus dem Boden schießen】
“像从地里冒出的蘑菇一样”,这个德语俗语完美对应中文的“如雨后春笋一般”,形容短时间内大量出现的某物。
例句:
1️⃣ In vielen Innenstädten sind in den letzten Jahren kleine Friseursalons wie Pilze aus dem Boden geschossen. - 最近几年,许多市中心的小型理发店如雨后春笋般涌现出来。
2️⃣ Derzeit schießen Streaming-Dienste wie Pilze aus dem Boden, denn die Nachfrage ist extrem gestiegen. - 目前,因为需求量的快速增长,流媒体服务如雨后春笋般出现。
德语中还有许多形容数量的表达方式,比如:
1. 如果数量巨大,我们可以说:eine ganze Reihe, einen ganzen Haufen,如果出现频率很高,还可以用 dicht gesät 来表达
2. 形容物资丰富、充足,可以用 in Hülle und Fülle
3. 形容数量很少,可以用 eine Handvoll 来表达,或者 an einer Hand oder an den (fünf) Fingern abzählen(用一个手就能数过来)
4. 如果要表达某种事物数量少到几乎起不了任何作用,可以说:Tropfen auf den heißen Stein(就像滴在热石头上的水滴,一会就蒸发了)
“像从地里冒出的蘑菇一样”,这个德语俗语完美对应中文的“如雨后春笋一般”,形容短时间内大量出现的某物。
例句:
1️⃣ In vielen Innenstädten sind in den letzten Jahren kleine Friseursalons wie Pilze aus dem Boden geschossen. - 最近几年,许多市中心的小型理发店如雨后春笋般涌现出来。
2️⃣ Derzeit schießen Streaming-Dienste wie Pilze aus dem Boden, denn die Nachfrage ist extrem gestiegen. - 目前,因为需求量的快速增长,流媒体服务如雨后春笋般出现。
德语中还有许多形容数量的表达方式,比如:
1. 如果数量巨大,我们可以说:eine ganze Reihe, einen ganzen Haufen,如果出现频率很高,还可以用 dicht gesät 来表达
2. 形容物资丰富、充足,可以用 in Hülle und Fülle
3. 形容数量很少,可以用 eine Handvoll 来表达,或者 an einer Hand oder an den (fünf) Fingern abzählen(用一个手就能数过来)
4. 如果要表达某种事物数量少到几乎起不了任何作用,可以说:Tropfen auf den heißen Stein(就像滴在热石头上的水滴,一会就蒸发了)
现代人都活得疏离, 至少我喜欢这样的距离。
看似温柔,对很多事情都无所谓的人其实也有自己坚持的度与原则。
不喜欢给别人找麻烦,同时也不会因为任何人任何事改变我的生活。
最烦的就是道德绑架。
很喜欢司凤说过一句话: 没有值不值得,只有情不情愿。
我只做我愿意做的事!
Warum sind die Sterne am Himmel so dicht aufeinander wie die Menschen auf der Erde? Warum stehen die Menschen auf der Erde so weit voneinander wie die Sterne am Himmel?
看似温柔,对很多事情都无所谓的人其实也有自己坚持的度与原则。
不喜欢给别人找麻烦,同时也不会因为任何人任何事改变我的生活。
最烦的就是道德绑架。
很喜欢司凤说过一句话: 没有值不值得,只有情不情愿。
我只做我愿意做的事!
Warum sind die Sterne am Himmel so dicht aufeinander wie die Menschen auf der Erde? Warum stehen die Menschen auf der Erde so weit voneinander wie die Sterne am Himmel?
【38 Prozent der Deutschen sind gläubig】#德福图表描述#
38 Prozent der über 18-Jährigen in Deutschland bezeichnen sich selbst als gläubig. Das hat eine aktuelle Umfrage von Statista gemeinsam mit YouGov unter 1.969 Befragten verschiedener Religionen ergeben. Der Anteil der Frauen, die sich als religiös bezeichnen, ist mit 40 Prozent etwas höher als der der Männer (37 Prozent), wie die Statista-Grafik zeigt. Mehr als die Hälfte der Befragten bezeichnet sich jedoch als nicht gläubig (55 Prozent).
Die meisten religiösen Mitglieder hierzulande hat die Römisch-Katholische Kirche (23,3 Mio., Stand: 2017), dicht gefolgt von der Evangelischen Kirche (21,5 Mio.). Etwa 4,4 bis 4,7 Millionen Menschen in Deutschland bekennen sich einer Schätzung des BAMF zufolge zum Islam.
Jeder Fünfte der gläubigen Befragten aus der YouGov-Umfrage beten laut eigenen Angaben täglich. Häufige Anlässe für ein Gebet sind unter anderem Situationen persönlicher Not, Fürbitten für Familienangehörige oder Freunde sowie Momente großer Dankbarkeit.
#德福[超话]# #德福新题型[超话]#
38 Prozent der über 18-Jährigen in Deutschland bezeichnen sich selbst als gläubig. Das hat eine aktuelle Umfrage von Statista gemeinsam mit YouGov unter 1.969 Befragten verschiedener Religionen ergeben. Der Anteil der Frauen, die sich als religiös bezeichnen, ist mit 40 Prozent etwas höher als der der Männer (37 Prozent), wie die Statista-Grafik zeigt. Mehr als die Hälfte der Befragten bezeichnet sich jedoch als nicht gläubig (55 Prozent).
Die meisten religiösen Mitglieder hierzulande hat die Römisch-Katholische Kirche (23,3 Mio., Stand: 2017), dicht gefolgt von der Evangelischen Kirche (21,5 Mio.). Etwa 4,4 bis 4,7 Millionen Menschen in Deutschland bekennen sich einer Schätzung des BAMF zufolge zum Islam.
Jeder Fünfte der gläubigen Befragten aus der YouGov-Umfrage beten laut eigenen Angaben täglich. Häufige Anlässe für ein Gebet sind unter anderem Situationen persönlicher Not, Fürbitten für Familienangehörige oder Freunde sowie Momente großer Dankbarkeit.
#德福[超话]# #德福新题型[超话]#
✋热门推荐