#村上奈津実#
还有 在台场GAMERS前面营业的餐车喝了虹咲的饮品
还有收到了爱的生写 幸福
大家去的话一定去喝呀 很好喝
あとね!!ODAIBAゲーマーズさんの前で営業してる『ラブライブ!スクールアイドルフェスティバル ALL STARS キッチンカー』で虹ヶ咲のドリンク飲ませてもらえたー!!
あと愛のブロマイドまでいただけて!しあわせー!!
みんなももし行ったら飲んでみて!おいしかった♡
还有 在台场GAMERS前面营业的餐车喝了虹咲的饮品
还有收到了爱的生写 幸福
大家去的话一定去喝呀 很好喝
あとね!!ODAIBAゲーマーズさんの前で営業してる『ラブライブ!スクールアイドルフェスティバル ALL STARS キッチンカー』で虹ヶ咲のドリンク飲ませてもらえたー!!
あと愛のブロマイドまでいただけて!しあわせー!!
みんなももし行ったら飲んでみて!おいしかった♡
日语一级考试敬语句型
(1)お・ご~いただけますか
例:ご都合のよろしい日をご指示いただけますか。/请告知您方便的日子。
(2)お~する
例:すみません、営業の山田さんにお会いしたいんですが。/不好意思,我想拜见营业的山田先生。
(3)~いただき
例:今日はお忙しいところおいでいただき、ありがとうございました。/今天您在百忙之中抽空过来,真是万分感谢。
(4)お~いただける
例:この件ですが、山田部長にもお伝えいただけるとありがたいんですが。/这件事如果能请您传达给山田部长的话就好了。
(5)~てもよろしいですか
例:あのう、何か書くものを拝借してもよろしいですか。/请问您能借我书写工具吗?
(6)お~願いませんか
例:お忙しいところを恐れ入りますが、一度うちの事務所にお越し願いませんか。/不好意思,能请您在百忙之中抽出时间来我们事务所一趟吗?
(7)ご~ております
例:あのう、恐れ入りますが、こちらへの駐車はご遠慮いただいております。/不好意思,这里禁止停车。
(8)~せていただきたい
例:もし保険の加入をお考えでしたら、ご自宅に案内を送らせて頂きたいのですが。/如果您考虑买保险的话,我想把参考资料寄到您家里去。
(9)頂戴できればと
例:ご連絡した件ですが、明日までにお返事を頂戴できればと…。/我跟您联络的事情如果您能在明天之前回复就太好了。
(10)お~いただきまして
例:田中様、本日は足元の悪いなか、弊社までお運びいただきまして。/田中先生,今天您的脚不舒服的情况下还能来弊社
#TOPIK[超话]##日语[超话]# https://t.cn/A6tPwndl
(1)お・ご~いただけますか
例:ご都合のよろしい日をご指示いただけますか。/请告知您方便的日子。
(2)お~する
例:すみません、営業の山田さんにお会いしたいんですが。/不好意思,我想拜见营业的山田先生。
(3)~いただき
例:今日はお忙しいところおいでいただき、ありがとうございました。/今天您在百忙之中抽空过来,真是万分感谢。
(4)お~いただける
例:この件ですが、山田部長にもお伝えいただけるとありがたいんですが。/这件事如果能请您传达给山田部长的话就好了。
(5)~てもよろしいですか
例:あのう、何か書くものを拝借してもよろしいですか。/请问您能借我书写工具吗?
(6)お~願いませんか
例:お忙しいところを恐れ入りますが、一度うちの事務所にお越し願いませんか。/不好意思,能请您在百忙之中抽出时间来我们事务所一趟吗?
(7)ご~ております
例:あのう、恐れ入りますが、こちらへの駐車はご遠慮いただいております。/不好意思,这里禁止停车。
(8)~せていただきたい
例:もし保険の加入をお考えでしたら、ご自宅に案内を送らせて頂きたいのですが。/如果您考虑买保险的话,我想把参考资料寄到您家里去。
(9)頂戴できればと
例:ご連絡した件ですが、明日までにお返事を頂戴できればと…。/我跟您联络的事情如果您能在明天之前回复就太好了。
(10)お~いただきまして
例:田中様、本日は足元の悪いなか、弊社までお運びいただきまして。/田中先生,今天您的脚不舒服的情况下还能来弊社
#TOPIK[超话]##日语[超话]# https://t.cn/A6tPwndl
日语一级考试敬语句型
(1)お・ご~いただけますか
例:ご都合のよろしい日をご指示いただけますか。/请告知您方便的日子。
(2)お~する
例:すみません、営業の山田さんにお会いしたいんですが。/不好意思,我想拜见营业的山田先生。
(3)~いただき
例:今日はお忙しいところおいでいただき、ありがとうございました。/今天您在百忙之中抽空过来,真是万分感谢。
(4)お~いただける
例:この件ですが、山田部長にもお伝えいただけるとありがたいんですが。/这件事如果能请您传达给山田部长的话就好了。
(5)~てもよろしいですか
例:あのう、何か書くものを拝借してもよろしいですか。/请问您能借我书写工具吗?
(6)お~願いませんか
例:お忙しいところを恐れ入りますが、一度うちの事務所にお越し願いませんか。/不好意思,能请您在百忙之中抽出时间来我们事务所一趟吗?
(7)ご~ております
例:あのう、恐れ入りますが、こちらへの駐車はご遠慮いただいております。/不好意思,这里禁止停车。
(8)~せていただきたい
例:もし保険の加入をお考えでしたら、ご自宅に案内を送らせて頂きたいのですが。/如果您考虑买保险的话,我想把参考资料寄到您家里去。
(9)頂戴できればと
例:ご連絡した件ですが、明日までにお返事を頂戴できればと…。/我跟您联络的事情如果您能在明天之前回复就太好了。
(10)お~いただきまして
例:田中様、本日は足元の悪いなか、弊社までお運びいただきまして。/田中先生,今天您的脚不舒服的情况下还能来弊社
(1)お・ご~いただけますか
例:ご都合のよろしい日をご指示いただけますか。/请告知您方便的日子。
(2)お~する
例:すみません、営業の山田さんにお会いしたいんですが。/不好意思,我想拜见营业的山田先生。
(3)~いただき
例:今日はお忙しいところおいでいただき、ありがとうございました。/今天您在百忙之中抽空过来,真是万分感谢。
(4)お~いただける
例:この件ですが、山田部長にもお伝えいただけるとありがたいんですが。/这件事如果能请您传达给山田部长的话就好了。
(5)~てもよろしいですか
例:あのう、何か書くものを拝借してもよろしいですか。/请问您能借我书写工具吗?
(6)お~願いませんか
例:お忙しいところを恐れ入りますが、一度うちの事務所にお越し願いませんか。/不好意思,能请您在百忙之中抽出时间来我们事务所一趟吗?
(7)ご~ております
例:あのう、恐れ入りますが、こちらへの駐車はご遠慮いただいております。/不好意思,这里禁止停车。
(8)~せていただきたい
例:もし保険の加入をお考えでしたら、ご自宅に案内を送らせて頂きたいのですが。/如果您考虑买保险的话,我想把参考资料寄到您家里去。
(9)頂戴できればと
例:ご連絡した件ですが、明日までにお返事を頂戴できればと…。/我跟您联络的事情如果您能在明天之前回复就太好了。
(10)お~いただきまして
例:田中様、本日は足元の悪いなか、弊社までお運びいただきまして。/田中先生,今天您的脚不舒服的情况下还能来弊社
✋热门推荐