#OED里看冬奥#【项目术语】滑板#滑雪# 运动(snowboarding)也被称作单板滑雪运动,1998年的日本长野#冬奥会# 上正式成为奥运会项目,作为一种竞技体育项目,人们对滑板滑雪运动的兴趣愈来愈浓。滑板滑雪运动继承了其陆、海及雪地 “堂兄们” 的运动元素与语言元素——分别是 skateboarding, surfing 与 skiing,该词汇于1984年被收录在《牛津英语大辞典》。此项运动起源于20世纪60年代中期的美国,它的产生与冲浪运动有关。#北京2022# 、#冬季运动# 、#冰雪运动# 、#英语词汇#
《魔戒》附录五有一句话曾让很多人困惑:
DH 发浊音(soft)的th,如英语these clothes中的th。
根据托尔金举的these clothes两个例词,显然他描述的发音就相当于国际音标[ð],即“浊音的th”。问题在于“soft”要怎么理解
soft和hard是语音学上相对的两个概念,多用于斯拉夫语言中表示颚化音,英语中也有人用。现在网上流行的英语发音教程(例如图1),很多都说soft th相当于[θ],hard th相当于[ð]。显然和这句话的意思正好相反。因此中译本之前译成了“轻声”。我初读时虽然感觉不对劲,却也想不到更好的解释。也曾怀疑托尔金对soft的定义是不是与流行说法正好相反,但苦于查不到证据。最近在T大指点下,才豁然开朗。
原来soft这个概念的定义非常混乱。从第二版OED的释义和例句可以看出,不同的语言学家曾用它指代清音、浊音、颚化音、音为[s]的c和音为[dʒ]的g等等一大堆概念…而在托尔金的时代,最流行的定义正是浊音。
也正由于不同人对soft有迥异的理解,现在专业人士一般避免用它,而直接用清音浊音等术语。
DH 发浊音(soft)的th,如英语these clothes中的th。
根据托尔金举的these clothes两个例词,显然他描述的发音就相当于国际音标[ð],即“浊音的th”。问题在于“soft”要怎么理解
soft和hard是语音学上相对的两个概念,多用于斯拉夫语言中表示颚化音,英语中也有人用。现在网上流行的英语发音教程(例如图1),很多都说soft th相当于[θ],hard th相当于[ð]。显然和这句话的意思正好相反。因此中译本之前译成了“轻声”。我初读时虽然感觉不对劲,却也想不到更好的解释。也曾怀疑托尔金对soft的定义是不是与流行说法正好相反,但苦于查不到证据。最近在T大指点下,才豁然开朗。
原来soft这个概念的定义非常混乱。从第二版OED的释义和例句可以看出,不同的语言学家曾用它指代清音、浊音、颚化音、音为[s]的c和音为[dʒ]的g等等一大堆概念…而在托尔金的时代,最流行的定义正是浊音。
也正由于不同人对soft有迥异的理解,现在专业人士一般避免用它,而直接用清音浊音等术语。
#中洲英语角# 宝钻中不少话是古语,大部分用法,像thou、thy、dost、hast、shalt、knowest之类,都还算常见。不过我还是新学到一种用法:be come/become=have come/become,表示完成时。
大众最熟知的用例,可能要数奥本海默引的那句摩诃婆罗多:Now I am become Death, the destroyer of worlds.
根据OED,be跟come, go, rise, set, fall, arrive, depart, grow等表示动作的词的过去分词连用,可以表示完成时。其实像is gone, is fallen等用法,现在也常见,只是通常不再把它们理解为完成时,而是把过去分词理解为形容词。而come和become大概是因为原形和过去分词一样,很难让人把它们视作形容词,因此was come和are become看起来就显得格外不顺眼
大众最熟知的用例,可能要数奥本海默引的那句摩诃婆罗多:Now I am become Death, the destroyer of worlds.
根据OED,be跟come, go, rise, set, fall, arrive, depart, grow等表示动作的词的过去分词连用,可以表示完成时。其实像is gone, is fallen等用法,现在也常见,只是通常不再把它们理解为完成时,而是把过去分词理解为形容词。而come和become大概是因为原形和过去分词一样,很难让人把它们视作形容词,因此was come和are become看起来就显得格外不顺眼
✋热门推荐