有个韩日混血的小姑娘,之前跟我搭班,虽为韩日混血却极其哈中,喜欢一系列以dlrb为首的浓颜中国女明星,还老是要我教她这些人名字怎么写怎么念
哈中也表现在饮食上,让我推荐中餐外卖,让我带她吃火锅,问我连我都没吃过的金针菇酱
这妹子上班也是超级摸鱼,比此时双休日晚班闲到开始写小作文的我还要摸,上班喜欢去抽蜡笔小新巧克力盒蛋,抽完了就把一系列蜡笔小新贴得到处都是
然后有一天她突然失联再也没来上过班,也不知道是回国了还是去哪了,但江湖仍然流传着她的。。蜡笔小新
哈中也表现在饮食上,让我推荐中餐外卖,让我带她吃火锅,问我连我都没吃过的金针菇酱
这妹子上班也是超级摸鱼,比此时双休日晚班闲到开始写小作文的我还要摸,上班喜欢去抽蜡笔小新巧克力盒蛋,抽完了就把一系列蜡笔小新贴得到处都是
然后有一天她突然失联再也没来上过班,也不知道是回国了还是去哪了,但江湖仍然流传着她的。。蜡笔小新
#韭菜盒子该怎么翻译#
中文菜名翻译成英文,其实是挺直白的,就是把各种材料+做法,用英文写出来。
比如,常见的炒菜里,鱼香肉丝,shredded pork with garlic sauce,用大蒜酱作辅料做的猪肉片。
有些只有中国才有的食物,一般直接用拼音,比如,zongzi,jiaozi, fo tiao qiang等。还有一些是粤语的,比如dim sum,siu mai。
当然,这些食物也都可以用英文写,比如buddha jumps over the wall,但一般会配上汉语拼音(毕竟热爱美食的老外,多少得学点中文不是嘛)。
jiu cai he zi
别笑,这真的是翻译。不信你看英文网站上人家都这么说
当然,还可以用英文单词来翻译,Chinese Chive boxes。
最后总结:中文菜名很好翻译,会汉语拼音就行。
中文菜名翻译成英文,其实是挺直白的,就是把各种材料+做法,用英文写出来。
比如,常见的炒菜里,鱼香肉丝,shredded pork with garlic sauce,用大蒜酱作辅料做的猪肉片。
有些只有中国才有的食物,一般直接用拼音,比如,zongzi,jiaozi, fo tiao qiang等。还有一些是粤语的,比如dim sum,siu mai。
当然,这些食物也都可以用英文写,比如buddha jumps over the wall,但一般会配上汉语拼音(毕竟热爱美食的老外,多少得学点中文不是嘛)。
jiu cai he zi
别笑,这真的是翻译。不信你看英文网站上人家都这么说
当然,还可以用英文单词来翻译,Chinese Chive boxes。
最后总结:中文菜名很好翻译,会汉语拼音就行。
#每日一善[超话]#
明晚……
明日复明日,明日何其多
太喜欢可以睡到自然醒的日子啦
寒假作业就是你写一个月,老师写一个阅
什锦葛仙米,石鱼,带鱼,黄花鱼,油泼肉,酱泼肉,
红肉锅子,白肉锅子,菊花锅子.野鸡锅子,元宵锅子,杂面锅子,荸荠一品锅子
继续努力,继续进步!
加油呀加油呀加油呀✊✊✊✊✊✊✊
我不相信手掌的纹路,但我相信手掌加上手指的力量。
明晚……
明日复明日,明日何其多
太喜欢可以睡到自然醒的日子啦
寒假作业就是你写一个月,老师写一个阅
什锦葛仙米,石鱼,带鱼,黄花鱼,油泼肉,酱泼肉,
红肉锅子,白肉锅子,菊花锅子.野鸡锅子,元宵锅子,杂面锅子,荸荠一品锅子
继续努力,继续进步!
加油呀加油呀加油呀✊✊✊✊✊✊✊
我不相信手掌的纹路,但我相信手掌加上手指的力量。
✋热门推荐