【我国将于2020年发射首颗商业返回式卫星】La Chine lancera un nouveau satellite récupérable en 2020
中国航天科技集团五院返回式卫星总设计师赵会光透露,新一代商业返回式卫星在未来10年将根据实验任务情况组织10-15次飞行任务,满足国内外各方用户空间实验需求。
Zhao Huiguang, concepteur en chef de satellites récupérables à l'Académie chinoise des technologies spatiales, a déclaré le 15 juillet que les chercheurs s'attendent à ce que 10 à 15 satellites de ce type soient nécessaires au cours de la prochaine décennie par des clients tant nationaux qu'étrangers.
【原文链接】https://t.cn/AiWFRqb0
中国航天科技集团五院返回式卫星总设计师赵会光透露,新一代商业返回式卫星在未来10年将根据实验任务情况组织10-15次飞行任务,满足国内外各方用户空间实验需求。
Zhao Huiguang, concepteur en chef de satellites récupérables à l'Académie chinoise des technologies spatiales, a déclaré le 15 juillet que les chercheurs s'attendent à ce que 10 à 15 satellites de ce type soient nécessaires au cours de la prochaine décennie par des clients tant nationaux qu'étrangers.
【原文链接】https://t.cn/AiWFRqb0
塞纳河左岸拉丁区的Les Deux Magots, 直译双叟咖啡馆。一进门,法式古典宫廷装潢的棚顶混搭了两枚大清国服饰的人像木雕,据说咖啡馆得名来自当时的名剧Deux Magots de la Chine《两尊来自中国的雕像》。19、20世纪毕加索、海明威、萨特、西蒙波娃、乔伊斯、王尔德等大文豪、艺术精英常会聚这家店,墙上挂着一些名人当时的照片,我身后的是海明威,毕加索和朵拉.玛合影在右侧,俩人很酷有个性。想象一下那些影响世界的思想和巨作在此喝聊碰撞出来的情景。。。传奇故事可演绎可戏说,现在没人讲得清,只有高悬稳坐的俩清官一直见证了200多年这里发生的一切,只是二尊从不说。。。点餐时有个细节,爱挑眉飞眼的服务生一定要把纸巾菱形摆放,微笑强调说这是他们的Design[偷笑]
【法语新闻词汇选摘】今日主题:健康中国
1. promotion de la santé 健康促进
2. prévention des maladies 疾病预防
3. cycle de vie complet 全生命周期
4. santé publique 公共卫生
5. sécurité alimentaire 食品安全
6. industrie médicale 医疗行业
【原文链接】La Chine publie de nouveaux documents pour mettre en oeuvre l'initiative "Healthy China"
https://t.cn/AiW3I7R9
1. promotion de la santé 健康促进
2. prévention des maladies 疾病预防
3. cycle de vie complet 全生命周期
4. santé publique 公共卫生
5. sécurité alimentaire 食品安全
6. industrie médicale 医疗行业
【原文链接】La Chine publie de nouveaux documents pour mettre en oeuvre l'initiative "Healthy China"
https://t.cn/AiW3I7R9
✋热门推荐