#一天一页#[15:106]「じゃ 今日は休みに しようかしらね ちょっと早いけど パーティーでもやる?」「え?」
台译“今天就放假休息吧,虽然有点早,要不要开个派对?”“咦?”
港译“好了,今日休息一下吧。要不要预先庆祝一下?”“吓?”
大陆版“今天休息一天,时间还早,要不要开个PARTY?”“哎?”
【じゃ】那么。表示接续刚才的话题,转换到下一个话题。
【~にしよう】来~吧。表示这是一个提议。
大陆版魔改之后完全丢失了原文的语气。
【ちょっと早いけど】虽然有点早,但是……
大陆版又丢失了原文的转折语气。
所以大陆版的“翻译”真的是垃圾,不要买。
台译“今天就放假休息吧,虽然有点早,要不要开个派对?”“咦?”
港译“好了,今日休息一下吧。要不要预先庆祝一下?”“吓?”
大陆版“今天休息一天,时间还早,要不要开个PARTY?”“哎?”
【じゃ】那么。表示接续刚才的话题,转换到下一个话题。
【~にしよう】来~吧。表示这是一个提议。
大陆版魔改之后完全丢失了原文的语气。
【ちょっと早いけど】虽然有点早,但是……
大陆版又丢失了原文的转折语气。
所以大陆版的“翻译”真的是垃圾,不要买。
みほ「また一緒に活動できて嬉しいな。ゆっくり、少しづつ、自分のペースでね。困ったらまた頼ってよ。いつだって、私は手でも肩でも胸でも何でも貸すし。なんか恥ずかしいね、ポエマーだよ でも、あんま畏まったブログも私らしくないかなって。勢いで書いちゃった、へへ。改めて、おかえりなさい。」
これぞ至高。
かわいい×かわいい=至高。
ふふふ。
犬顔西畑とワンちゃん。
ペロペロされるの好きです。笑
もし、ワンちゃんが家族になることがあれば間違いなく親バカ発動して、デレデレしているのだろうなぁ。
かわいい。
想像するだけで天最高。
#男友達がかわいすぎる件に使っていいよ
#彼氏がワンちゃんすぎる件に使っていいよ
by だいちゃん
#なにわ男子
#naniwadanshi
#なにわグラム
これぞ至高。
かわいい×かわいい=至高。
ふふふ。
犬顔西畑とワンちゃん。
ペロペロされるの好きです。笑
もし、ワンちゃんが家族になることがあれば間違いなく親バカ発動して、デレデレしているのだろうなぁ。
かわいい。
想像するだけで天最高。
#男友達がかわいすぎる件に使っていいよ
#彼氏がワンちゃんすぎる件に使っていいよ
by だいちゃん
#なにわ男子
#naniwadanshi
#なにわグラム
✋热门推荐