(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-617-2019-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:
螺母;螺钉;牵头人;泥菩萨;供应链;民粹主义;实事求是;锦上添花;好为人师;长臂管辖。以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
螺母;螺钉;牵头人;泥菩萨;供应链;民粹主义;实事求是;锦上添花;好为人师;长臂管辖。以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
最后一排,¥80卖¥138,反而是8百多的打折;后面没人,应该会趴在栏杆上往下看,贼爽,性价比极高[哈哈]。估计也就能听懂一两个单词,我是来感受一下的,学法语虽然慢于群里同年龄,但还是能吸收,记忆力不强,但不断的重复还是有效的,第一次看法语音乐剧,不知道赶脚怎样。Alors, j´aime apprendre le francais, c´est tout[挤眼].
(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-616-2019-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:
邪教;哗众取宠;令人发指;大言不惭;双重标准;苦口婆心;禁蒙面法;法外特权;生物识别技术;千里之行,始于足下。以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
邪教;哗众取宠;令人发指;大言不惭;双重标准;苦口婆心;禁蒙面法;法外特权;生物识别技术;千里之行,始于足下。以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
✋热门推荐