我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉;
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短;
骄阳的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀眼的金颜又常遭掩蔽;
被机缘或无常的天道所催折,
没有芳艳不终于雕残或销毁。
但是你的长夏永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要有一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长存,并且赐给你生命。
——莎士比亚 《莎士比亚十四行诗》
你不独比它可爱也比它温婉;
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短;
骄阳的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀眼的金颜又常遭掩蔽;
被机缘或无常的天道所催折,
没有芳艳不终于雕残或销毁。
但是你的长夏永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要有一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长存,并且赐给你生命。
——莎士比亚 《莎士比亚十四行诗》
我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉:
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短:
骄阳的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀眼的金颜又常遭掩蔽:
被机缘或无常的天道所催折,
没有芳艳不终于雕残或销毁。
但是你的长夏永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要有一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长存,并且赐给你生命。
——莎士比亚 《莎士比亚十四行诗》
你不独比它可爱也比它温婉:
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短:
骄阳的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀眼的金颜又常遭掩蔽:
被机缘或无常的天道所催折,
没有芳艳不终于雕残或销毁。
但是你的长夏永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要有一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长存,并且赐给你生命。
——莎士比亚 《莎士比亚十四行诗》
我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比他可爱也比他温婉;
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短;
天上的眼睛有时照得太酷烈,
他那炳耀的金颜又常遭掩蔽;
给机缘或无常的天道所摧折,
没有芳艳不终于凋残或销毁,
但你的长夏将永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳;
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长在,并且赐给你生命。
—— 莎士比亚
另,最近在看《我在惊悚游戏里封神》,无限流,BL,书名很拉垮,但是内容中涉及的世界线的安排穿插都很好。
“颠倒世界的一万六千亩玫瑰凋落了,但你的长夏永不会凋落。”
准备回校,开启重要的一年[求饶]
你不独比他可爱也比他温婉;
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短;
天上的眼睛有时照得太酷烈,
他那炳耀的金颜又常遭掩蔽;
给机缘或无常的天道所摧折,
没有芳艳不终于凋残或销毁,
但你的长夏将永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳;
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长在,并且赐给你生命。
—— 莎士比亚
另,最近在看《我在惊悚游戏里封神》,无限流,BL,书名很拉垮,但是内容中涉及的世界线的安排穿插都很好。
“颠倒世界的一万六千亩玫瑰凋落了,但你的长夏永不会凋落。”
准备回校,开启重要的一年[求饶]
✋热门推荐