#声声不觉# 准备今晚演出的背景资料,不自觉把李白这首诗读了一遍又一遍。
[给你小心心] 放手感受生活中熟悉的凄凉无奈,被自然气息包围中,在琴箫编织的旋律中,能找到与忧郁共处的密码。
今晚【声声不觉】主题预告——
/ 平林漠漠烟如织 /
浩瀚丛林,烟雾缭绕,独处清明。
/ 暝色入 宿鸟归 /
又到暮色时分,尘埃落定,远眺着温暖落日,却心生凄凉。
/ 何处归程 长亭漫漫 /
所幸将无奈放手,沉静在雾色朦胧,让自然的包裹抚慰心中缺憾。 https://t.cn/A67PMiJV
[给你小心心] 放手感受生活中熟悉的凄凉无奈,被自然气息包围中,在琴箫编织的旋律中,能找到与忧郁共处的密码。
今晚【声声不觉】主题预告——
/ 平林漠漠烟如织 /
浩瀚丛林,烟雾缭绕,独处清明。
/ 暝色入 宿鸟归 /
又到暮色时分,尘埃落定,远眺着温暖落日,却心生凄凉。
/ 何处归程 长亭漫漫 /
所幸将无奈放手,沉静在雾色朦胧,让自然的包裹抚慰心中缺憾。 https://t.cn/A67PMiJV
院 子
荒芜的院子里
某种秩序得到继续发展
青葙、榔榆与红花石蒜的形态
被建立起来
在漫长的葬礼上
我们尊重羞怯
——垂下眼睑
稻谷在细雨中颤动
我们蹲坐在门槛上
说起又一个秋天
哦,我们仅属于矿石
在空山里,在暮色中
分泌出黑色的笑声
没有任何秘密
俯身于尘埃
The Courtyard
#俄乌若成功会谈意味着什么##中国传统文化##爬山#
The deserted courtyard
continues to unfold in a certain order —
a pattern of plumed cockscomb, elm, and red spider lily
has taken place.
At the lingering funeral,
we respect understatements
— the lowering of eyelids.
The rice stalks quiver in the light rain.
We sit on our heels on the doorstep,
reminiscing how autumns come and go.
Oh, we have the hallmark of ore
from the barren mountain, spurting
black laughter at twilight,
involving no mystery at all,
and will return on hands and knees, to dust and ashes.
荒芜的院子里
某种秩序得到继续发展
青葙、榔榆与红花石蒜的形态
被建立起来
在漫长的葬礼上
我们尊重羞怯
——垂下眼睑
稻谷在细雨中颤动
我们蹲坐在门槛上
说起又一个秋天
哦,我们仅属于矿石
在空山里,在暮色中
分泌出黑色的笑声
没有任何秘密
俯身于尘埃
The Courtyard
#俄乌若成功会谈意味着什么##中国传统文化##爬山#
The deserted courtyard
continues to unfold in a certain order —
a pattern of plumed cockscomb, elm, and red spider lily
has taken place.
At the lingering funeral,
we respect understatements
— the lowering of eyelids.
The rice stalks quiver in the light rain.
We sit on our heels on the doorstep,
reminiscing how autumns come and go.
Oh, we have the hallmark of ore
from the barren mountain, spurting
black laughter at twilight,
involving no mystery at all,
and will return on hands and knees, to dust and ashes.
世相之美,不在夕阳江天外,落霞与孤鹜飞,心情之悦,不在所得皆所愿,所失皆由所憎。在暮色落影后,诸念归寂时,静观其心,尘埃或芳菲,皆作无物,所得,未曾有,所悦,未曾忧。能匿其性,能藏其锋。世事何必争出是非对错,得一时的清闲,便放下一时的尘扰,人情冷暖,有时糊涂一点,不必至清至察,辨至明。世间鲜有万全事,不过是如愿,常常要妥协,慈悲心起,落花也同情,细雨也共怀,众生万相,以虚怀,致静笃,助人而为乐,慈悲以为怀。
✋热门推荐