#海外剧资讯##海外剧安利##头条博主说# Happy, 柳书生的婚礼今天会在韩国,日本,香港,台湾,泰国,菲律宾等地区同步上线
韩国第一部古装BL,集结了三位当前最热门现代剧BL主角倾情合作,带你走进"替妹出嫁,爱上兄弟妻子"的精彩故事[耶][耶]
期待这个特别的故事,一定会打动你的心
#韩剧##柳书生的婚礼#
韩国第一部古装BL,集结了三位当前最热门现代剧BL主角倾情合作,带你走进"替妹出嫁,爱上兄弟妻子"的精彩故事[耶][耶]
期待这个特别的故事,一定会打动你的心
#韩剧##柳书生的婚礼#
【展览资讯】“到世界找敦煌——敦煌流散海外文物复制展”在上饶市博物馆开幕并展出
2021年3月23日,由上饶市文化广电新闻出版旅游局、酒泉市文体和广电旅游局及酒泉市文物局共同主办,上饶市博物馆、酒泉市博物馆承办的“到世界找敦煌——敦煌流散海外文物复制展”在上饶市博物馆隆重开幕。
展览主题
到世界找敦煌——敦煌流散海外文物复制展
展览日期
2021年3月23日-2021年4月23日
#遇见美丽江西##犇游江西 温暖过年#
来源:上饶博物馆
更多信息详见下文:
https://t.cn/A6tkmp4Y
2021年3月23日,由上饶市文化广电新闻出版旅游局、酒泉市文体和广电旅游局及酒泉市文物局共同主办,上饶市博物馆、酒泉市博物馆承办的“到世界找敦煌——敦煌流散海外文物复制展”在上饶市博物馆隆重开幕。
展览主题
到世界找敦煌——敦煌流散海外文物复制展
展览日期
2021年3月23日-2021年4月23日
#遇见美丽江西##犇游江西 温暖过年#
来源:上饶博物馆
更多信息详见下文:
https://t.cn/A6tkmp4Y
#新西兰冷百科# 突然想起我的认证是海外资讯博主,那我就务一次正业吧,说说新西兰一种普及程度堪比煎饼果子的小吃:sausage sizzle。sizzle是个动词,意思是“油炸时嘶嘶作响”,例句:孙悟空 is sizzling in 油锅 for 挺长时间。
但用来称呼这个小吃时不能直译成嘶嘶香肠,因为这里的香肠不是切几刀炸出来然后蘸辣椒面那么吃,是煎或烤出来的。Sausage sizzle一词有三个意思:1,称呼这种小吃;2,烤制香肠的烹饪办法;3,活动提供这种小吃的服务。另一个名字sausage in bread翻译起来倒是简单直白:面包夹香肠。
具体是啥呢?就是拿最便宜的猪肉香肠,BBQ炉子上烤或者铁盘上煎,嘶嘶响几声,趁热放在一片白吐司面包片里,夹几筷子用香肠冒出来的油炒熟的洋葱丝,在香肠上挤上番茄酱、美式芥末酱,然后趁热吃。
如果你听我描述觉得好像也不是很好吃,你感觉对了,就是不太好吃——但也不难吃,好歹有肉,只是白吐司片有时候有点糊上牙膛子……
我小时候一直以为这东西就是热狗(偶尔吐司不够了他们也直接拿热狗面包夹),所以每次在小摊上买的时候就说给我来份儿hot dog,摊主如果是老新西兰人儿往往看我的眼神儿都不善。很多华人移民也会犯这个毛病,容易叫错,也多少会被老新西兰人儿不善地瞪一眼。
毕竟煎饼果子和鸡蛋灌饼也不是一回事,不能叫混。
所以我决定郑重地将它的中文译名确定为南太平洋热狗。
因为对他们来说,它虽然哪哪儿都像热狗,但就不是热狗!是自有国情在此,背负新西兰人民族感情的重要文化组成。这一点还真没错,因为它堪称新西兰国民小吃了(考虑到炸鱼薯条在这里地位已经升迁至正餐),各种单位搞活动,都会供应免费的南太平洋热狗。慈善机构募捐,也会靠卖它创收,十几块钱一大包冷冻香肠,几块钱一袋子的白吐司,十几块钱一大罐的酱,几块钱一包的洋葱,一般成品南太平洋热狗一份可以卖个一块五或者两块,而且本地人特别爱吃。
如果说判断谁是老北京的做法是踹躺下灌他一碗豆汁儿看他会不会抹嘴要焦圈儿,那么判断老新西兰的做法就是踹躺下塞一份儿南太热狗看他会不会抹嘴问:有可乐吗?
新西兰人对这个小吃真的是倾注了深厚的情感,它也屡屡出现在新西兰国民文化符号排行榜里。毕竟殖民初期的拓荒岁月,烹饪工具短缺、调味品不足、再加上祖先是料理界带恶人大不列颠人,所以早年欧洲移民可能真的很需要拿这种烹饪简单的吃食开开荤。
说了这么多,忘记说一点,就是关于南太热狗是谁发明的,澳大利亚和新西兰也是争抢了很多年,从WK百科上该小吃的起源地被定为澳大利亚,可以看出澳大利亚在这次竞争中占据上风。顺便说一句,澳式英语里香肠不叫sausage,叫snag。
澳大利亚英语是真难听。
澳大利亚每次政府选举投票日时,为了拉高投票率,都会在街头巷尾组织烤香肠送给参与投票的民众,为此,这种小吃又多了一个很噎人的名字:Democracy Sausages/民主香肠。 https://t.cn/RJ7ra1a
但用来称呼这个小吃时不能直译成嘶嘶香肠,因为这里的香肠不是切几刀炸出来然后蘸辣椒面那么吃,是煎或烤出来的。Sausage sizzle一词有三个意思:1,称呼这种小吃;2,烤制香肠的烹饪办法;3,活动提供这种小吃的服务。另一个名字sausage in bread翻译起来倒是简单直白:面包夹香肠。
具体是啥呢?就是拿最便宜的猪肉香肠,BBQ炉子上烤或者铁盘上煎,嘶嘶响几声,趁热放在一片白吐司面包片里,夹几筷子用香肠冒出来的油炒熟的洋葱丝,在香肠上挤上番茄酱、美式芥末酱,然后趁热吃。
如果你听我描述觉得好像也不是很好吃,你感觉对了,就是不太好吃——但也不难吃,好歹有肉,只是白吐司片有时候有点糊上牙膛子……
我小时候一直以为这东西就是热狗(偶尔吐司不够了他们也直接拿热狗面包夹),所以每次在小摊上买的时候就说给我来份儿hot dog,摊主如果是老新西兰人儿往往看我的眼神儿都不善。很多华人移民也会犯这个毛病,容易叫错,也多少会被老新西兰人儿不善地瞪一眼。
毕竟煎饼果子和鸡蛋灌饼也不是一回事,不能叫混。
所以我决定郑重地将它的中文译名确定为南太平洋热狗。
因为对他们来说,它虽然哪哪儿都像热狗,但就不是热狗!是自有国情在此,背负新西兰人民族感情的重要文化组成。这一点还真没错,因为它堪称新西兰国民小吃了(考虑到炸鱼薯条在这里地位已经升迁至正餐),各种单位搞活动,都会供应免费的南太平洋热狗。慈善机构募捐,也会靠卖它创收,十几块钱一大包冷冻香肠,几块钱一袋子的白吐司,十几块钱一大罐的酱,几块钱一包的洋葱,一般成品南太平洋热狗一份可以卖个一块五或者两块,而且本地人特别爱吃。
如果说判断谁是老北京的做法是踹躺下灌他一碗豆汁儿看他会不会抹嘴要焦圈儿,那么判断老新西兰的做法就是踹躺下塞一份儿南太热狗看他会不会抹嘴问:有可乐吗?
新西兰人对这个小吃真的是倾注了深厚的情感,它也屡屡出现在新西兰国民文化符号排行榜里。毕竟殖民初期的拓荒岁月,烹饪工具短缺、调味品不足、再加上祖先是料理界带恶人大不列颠人,所以早年欧洲移民可能真的很需要拿这种烹饪简单的吃食开开荤。
说了这么多,忘记说一点,就是关于南太热狗是谁发明的,澳大利亚和新西兰也是争抢了很多年,从WK百科上该小吃的起源地被定为澳大利亚,可以看出澳大利亚在这次竞争中占据上风。顺便说一句,澳式英语里香肠不叫sausage,叫snag。
澳大利亚英语是真难听。
澳大利亚每次政府选举投票日时,为了拉高投票率,都会在街头巷尾组织烤香肠送给参与投票的民众,为此,这种小吃又多了一个很噎人的名字:Democracy Sausages/民主香肠。 https://t.cn/RJ7ra1a
✋热门推荐