《愿黑夜中月亮永照》by 勃洛克
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的,风雨所替换。
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的,风雨所替换。
#易烊千玺[超话]#
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
比原著好的电影 #今日份电影# #高分电影#
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.
Ночь распростерлась надо мной
И отвечает мертвым взглядом
На тусклый взор души больной,
Облитой острым, сладким ядом.
И тщетно, страсти затая,
В холодной мгле передрассветной
Среди толпы блуждаю я
С одной лишь думою заветной:
Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.
А. А. 勃洛克《愿黑夜中月亮永照》
刘湛秋丨译 https://t.cn/A6fpkDTG
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.
Ночь распростерлась надо мной
И отвечает мертвым взглядом
На тусклый взор души больной,
Облитой острым, сладким ядом.
И тщетно, страсти затая,
В холодной мгле передрассветной
Среди толпы блуждаю я
С одной лишь думою заветной:
Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.
А. А. 勃洛克《愿黑夜中月亮永照》
刘湛秋丨译 https://t.cn/A6fpkDTG
✋热门推荐