#贵州大学科技学院[超话]##小科充电站#
当一个人不能拥有的时候,他唯一能做的便是不要忘记。——普鲁斯特
推荐书目:《追忆似水年华》
推荐科目:各科适读
推荐理由:从文学价值评价,普鲁斯特和他的《追忆似水年华》开创了20世纪法国文学的新纪元,对后世欧洲文学的影响十分深远。虽然对该作家及其作品的分析和认识一直存在着巨大的分歧,但对作家的贡献和小说的价值的肯定则是一致的。诚如法国当代著名作家兼评论家安德烈·莫洛亚所说:“对于1900年到1950年这一历史时期而言,没有比《追忆似水年华》更值得纪念的长篇小说杰作了。
(via.360百科) https://t.cn/RYdw4FX
当一个人不能拥有的时候,他唯一能做的便是不要忘记。——普鲁斯特
推荐书目:《追忆似水年华》
推荐科目:各科适读
推荐理由:从文学价值评价,普鲁斯特和他的《追忆似水年华》开创了20世纪法国文学的新纪元,对后世欧洲文学的影响十分深远。虽然对该作家及其作品的分析和认识一直存在着巨大的分歧,但对作家的贡献和小说的价值的肯定则是一致的。诚如法国当代著名作家兼评论家安德烈·莫洛亚所说:“对于1900年到1950年这一历史时期而言,没有比《追忆似水年华》更值得纪念的长篇小说杰作了。
(via.360百科) https://t.cn/RYdw4FX
#傅译传人罗新璋#【“傅译传人”,世上唯有罗新璋】2022年2月22日下午,翻译家、《红与黑》经典中译本作者罗新璋因病离世,终年85岁。在法国文学翻译界,罗新璋不属于最耀眼和著作等身的译者,但圈内人都称,他只要出手,皆为精品,其简洁古雅的译文颇有傅雷之风。用香港翻译学会会长、学者金圣华的话来说,这正如“‘观千剑则晓剑,读千赋则善赋’,说‘傅译传人’,世界上不作第二人想,唯有罗新璋才当得起”。
罗译《红与黑》迄今被多家出版社一版再版,达四十多个版本。罗新璋主编的《翻译论集》和《古文大略》也给后世留下丰厚和精当的学术遗产。而更令人们感怀的,还有罗新璋近乎极致的严谨、令人莞尔的幽默、对后辈与友人的情深意切。复旦大学法文系教授袁莉从罗新璋那里获益良多。“他教育我不要争名逐利,安于淡泊。也不要泄气,尽力把自己的事做好。” 详情点击:https://t.cn/A66yJpok
罗译《红与黑》迄今被多家出版社一版再版,达四十多个版本。罗新璋主编的《翻译论集》和《古文大略》也给后世留下丰厚和精当的学术遗产。而更令人们感怀的,还有罗新璋近乎极致的严谨、令人莞尔的幽默、对后辈与友人的情深意切。复旦大学法文系教授袁莉从罗新璋那里获益良多。“他教育我不要争名逐利,安于淡泊。也不要泄气,尽力把自己的事做好。” 详情点击:https://t.cn/A66yJpok
#好书推荐# 周克希先生首次个展同名画册《八十以后》布面硬精装毛笔签名钤印本 https://t.cn/A66y00uK
画册分为三个章节,第一章节收录了周先生翻译、节录、并配画的外国文学作品,例如《追寻逝去的时光》《基督山伯爵》《包法利夫人》《小王子》等名著;第二章节向前辈翻译家致敬,抄录了傅雷、朱生豪、杨绛、林语堂、梁实秋等人的诗词语录;第三章节以硬笔的形式抄录了外国诗人的作品,包含波德莱尔、魏尔伦等人的诗歌。
周克希,1942年12月生,著名法语文学翻译家,上海译文出版社编审。代表性译作有福楼拜的《包法利夫人》、大仲马的《基督山伯爵》、《三剑客》以及普鲁斯特系列长篇小说《追忆似水年华》
复旦大学数学系毕业后,入华东师范大学数学系任教。后赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后开始在教学之余翻译数学与文学作品。终因热爱翻译,调至上海译文出版社任外国文学编辑。精于法国文学翻译,其译笔准确传神,清新雅致,举重若轻,为读者、评论家所推崇。
画册分为三个章节,第一章节收录了周先生翻译、节录、并配画的外国文学作品,例如《追寻逝去的时光》《基督山伯爵》《包法利夫人》《小王子》等名著;第二章节向前辈翻译家致敬,抄录了傅雷、朱生豪、杨绛、林语堂、梁实秋等人的诗词语录;第三章节以硬笔的形式抄录了外国诗人的作品,包含波德莱尔、魏尔伦等人的诗歌。
周克希,1942年12月生,著名法语文学翻译家,上海译文出版社编审。代表性译作有福楼拜的《包法利夫人》、大仲马的《基督山伯爵》、《三剑客》以及普鲁斯特系列长篇小说《追忆似水年华》
复旦大学数学系毕业后,入华东师范大学数学系任教。后赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后开始在教学之余翻译数学与文学作品。终因热爱翻译,调至上海译文出版社任外国文学编辑。精于法国文学翻译,其译笔准确传神,清新雅致,举重若轻,为读者、评论家所推崇。
✋热门推荐