白と黒のアリス 白金
我比较喜欢ルナ女主的snow线和jack线(女主也喜欢ルナ的性格)
这两条线看的挺开心也值了
看完snow线还担心看不进剩下的两线
结果jack线也很好 还是完全投入的
我从几年前开始就一直是用pstv在电视打的,一直就不截图了,不知道怎么截
结果最近用ps4手柄两个键乱按居然给我成功截图了(OPTIONS键+home键)
以后可以发清晰的截图了
选了几张喜欢的CG剧透放评论
我比较喜欢ルナ女主的snow线和jack线(女主也喜欢ルナ的性格)
这两条线看的挺开心也值了
看完snow线还担心看不进剩下的两线
结果jack线也很好 还是完全投入的
我从几年前开始就一直是用pstv在电视打的,一直就不截图了,不知道怎么截
结果最近用ps4手柄两个键乱按居然给我成功截图了(OPTIONS键+home键)
以后可以发清晰的截图了
选了几张喜欢的CG剧透放评论
#决战平安京[超话]##月之极系列皮肤##阴阳师玉藻前#
玉藻前月之极皮肤台词翻译:
局外点触:
いつか必ず大切な家族の時間を再び動かしてみせる。
总有一天,我一定会再次使他们三人的时间再次运转。
魔術を白など黒などとは分けるのは無用だ。どんな魔術でも、猛毒な刃になる。
以好与坏来区分魔法是没有意义的。无论是怎样善良的魔法,也可能会变成藏毒的利刃。
私たちの時間が止まって、どれくらいになるか、覚えているか。
忘れてもいないのに、聞くなんて、意地が悪いわね。
我们的时间已经停止了多久你还记得吗?
自己明明没忘记却还问我。你可真会刁难我呀。
悪いが、道具に選択権はない。
道具だなんて…私たちは本来、仲間のはずなのに。
抱歉,道具可没有选择的权利。
居然觉得我只是个道具。我们俩本来就应该是同伴。
登场:
運命は動き出す。
支配できない運命に意味などない。
命运即将开始运转。
无法支配的命运没有任何意义。
选定:
いいだろう。実戦に勝る教育はない。
也好,没有比实战更有教育的意义的了。
局内:
仲間だと…勘違いも甚だしい。剣と騎士の時代はとっくに終わっている。
居然自称是伙伴,未免也想的太多了。剑与骑士的时代早就结束了。
うるさい子どもは嫌いじゃない。むしろ、懐かしい…
我并不讨厌吵闹的孩子。其实,他们让我想起了当年……
月の果て、それは誰にも覗けない魔法の源。
月之极,那里是谁都无法窥探到的魔法之源。
運命を信じないか…無知ゆえの勇気とは言え、見どころはあるが。
不相信命运?虽然可以说是无知之勇,但这却令我刮目相看。
運命の輪の力を見せたい?この力はあんなやつらに軽々しく見せていいものではない。
想让我展示命运之轮的力量?这份力量可不是能随意给那些家伙展示的东西。
大招:
時の狭間に滅せよ。
于时之狭间毁灭吧。
運命の修錬を。
承受这份来自命运的试炼吧。
阵亡:
運命を変えられないのか。
终究我还是没能改变命运吗。
玉藻前月之极皮肤台词翻译:
局外点触:
いつか必ず大切な家族の時間を再び動かしてみせる。
总有一天,我一定会再次使他们三人的时间再次运转。
魔術を白など黒などとは分けるのは無用だ。どんな魔術でも、猛毒な刃になる。
以好与坏来区分魔法是没有意义的。无论是怎样善良的魔法,也可能会变成藏毒的利刃。
私たちの時間が止まって、どれくらいになるか、覚えているか。
忘れてもいないのに、聞くなんて、意地が悪いわね。
我们的时间已经停止了多久你还记得吗?
自己明明没忘记却还问我。你可真会刁难我呀。
悪いが、道具に選択権はない。
道具だなんて…私たちは本来、仲間のはずなのに。
抱歉,道具可没有选择的权利。
居然觉得我只是个道具。我们俩本来就应该是同伴。
登场:
運命は動き出す。
支配できない運命に意味などない。
命运即将开始运转。
无法支配的命运没有任何意义。
选定:
いいだろう。実戦に勝る教育はない。
也好,没有比实战更有教育的意义的了。
局内:
仲間だと…勘違いも甚だしい。剣と騎士の時代はとっくに終わっている。
居然自称是伙伴,未免也想的太多了。剑与骑士的时代早就结束了。
うるさい子どもは嫌いじゃない。むしろ、懐かしい…
我并不讨厌吵闹的孩子。其实,他们让我想起了当年……
月の果て、それは誰にも覗けない魔法の源。
月之极,那里是谁都无法窥探到的魔法之源。
運命を信じないか…無知ゆえの勇気とは言え、見どころはあるが。
不相信命运?虽然可以说是无知之勇,但这却令我刮目相看。
運命の輪の力を見せたい?この力はあんなやつらに軽々しく見せていいものではない。
想让我展示命运之轮的力量?这份力量可不是能随意给那些家伙展示的东西。
大招:
時の狭間に滅せよ。
于时之狭间毁灭吧。
運命の修錬を。
承受这份来自命运的试炼吧。
阵亡:
運命を変えられないのか。
终究我还是没能改变命运吗。
#月之极系列皮肤##决战平安京[超话]##阴阳师玉藻前[超话]#
玉藻前月之极皮肤台词翻译:
局外点触:
いつか必ず大切な家族の時間を再び動かしてみせる。
总有一天,我一定会再次使他们三人的时间再次运转。
魔術を白など黒などとは分けるのは無用だ。どんな魔術でも、猛毒な刃になる。
以好与坏来区分魔法是没有意义的。无论是怎样善良的魔法,也可能会变成藏毒的利刃。
私たちの時間が止まって、どれくらいになるか、覚えているか。
忘れてもいないのに、聞くなんて、意地が悪いわね。
我们的时间已经停止了多久你还记得吗?
自己明明没忘记却还问我。你可真会刁难我呀。
悪いが、道具に選択権はない。
道具だなんて…私たちは本来、仲間のはずなのに。
抱歉,道具可没有选择的权利。
居然觉得我只是个道具。我们俩本来就应该是同伴。
登场:
運命は動き出す。
支配できない運命に意味などない。
命运即将开始运转。
无法支配的命运没有任何意义。
选定:
いいだろう。実戦に勝る教育はない。
也好,没有比实战更有教育的意义的了。
局内:
仲間だと…勘違いも甚だしい。剣と騎士の時代はとっくに終わっている。
居然自称是伙伴,未免也想的太多了。剑与骑士的时代早就结束了。
うるさい子どもは嫌いじゃない。むしろ、懐かしい…
我并不讨厌吵闹的孩子。其实,他们让我想起了当年……
月の果て、それは誰にも覗けない魔法の源。
月之极,那里是谁都无法窥探到的魔法之源。
運命を信じないか…無知ゆえの勇気とは言え、見どころはあるが。
不相信命运?虽然可以说是无知之勇,但这却令我刮目相看。
運命の輪の力を見せたい?この力はあんなやつらに軽々しく見せていいものではない。
想让我展示命运之轮的力量?这份力量可不是能随意给那些家伙展示的东西。
大招:
時の狭間に滅せよ。
于时之狭间毁灭吧。
運命の修錬を。
承受这份来自命运的试炼吧。
阵亡:
運命を変えられないのか。
终究我还是没能改变命运吗。 https://t.cn/A6IEo1K9
玉藻前月之极皮肤台词翻译:
局外点触:
いつか必ず大切な家族の時間を再び動かしてみせる。
总有一天,我一定会再次使他们三人的时间再次运转。
魔術を白など黒などとは分けるのは無用だ。どんな魔術でも、猛毒な刃になる。
以好与坏来区分魔法是没有意义的。无论是怎样善良的魔法,也可能会变成藏毒的利刃。
私たちの時間が止まって、どれくらいになるか、覚えているか。
忘れてもいないのに、聞くなんて、意地が悪いわね。
我们的时间已经停止了多久你还记得吗?
自己明明没忘记却还问我。你可真会刁难我呀。
悪いが、道具に選択権はない。
道具だなんて…私たちは本来、仲間のはずなのに。
抱歉,道具可没有选择的权利。
居然觉得我只是个道具。我们俩本来就应该是同伴。
登场:
運命は動き出す。
支配できない運命に意味などない。
命运即将开始运转。
无法支配的命运没有任何意义。
选定:
いいだろう。実戦に勝る教育はない。
也好,没有比实战更有教育的意义的了。
局内:
仲間だと…勘違いも甚だしい。剣と騎士の時代はとっくに終わっている。
居然自称是伙伴,未免也想的太多了。剑与骑士的时代早就结束了。
うるさい子どもは嫌いじゃない。むしろ、懐かしい…
我并不讨厌吵闹的孩子。其实,他们让我想起了当年……
月の果て、それは誰にも覗けない魔法の源。
月之极,那里是谁都无法窥探到的魔法之源。
運命を信じないか…無知ゆえの勇気とは言え、見どころはあるが。
不相信命运?虽然可以说是无知之勇,但这却令我刮目相看。
運命の輪の力を見せたい?この力はあんなやつらに軽々しく見せていいものではない。
想让我展示命运之轮的力量?这份力量可不是能随意给那些家伙展示的东西。
大招:
時の狭間に滅せよ。
于时之狭间毁灭吧。
運命の修錬を。
承受这份来自命运的试炼吧。
阵亡:
運命を変えられないのか。
终究我还是没能改变命运吗。 https://t.cn/A6IEo1K9
✋热门推荐