水调歌头 榆林
乙亥年甲戌月
国庆假期,风雨无阻驾车去陕北游,观大好河山有感。
秋雨飒风时,
驱车向榆林。
千里塞北穿越,
大漠青黄覆。
波浪谷里信步,
白云观前怀古,
英豪圣地助。
极目镇北台,
新城绿洲中。
向前行,
克艰辛,
不歇停。
人在旅途,
总有风雨总有晴。
崇山峻岭勇往,
万水千壑直前,
行者志高远。
无惧征途险,
才有好光景。
乙亥年甲戌月
国庆假期,风雨无阻驾车去陕北游,观大好河山有感。
秋雨飒风时,
驱车向榆林。
千里塞北穿越,
大漠青黄覆。
波浪谷里信步,
白云观前怀古,
英豪圣地助。
极目镇北台,
新城绿洲中。
向前行,
克艰辛,
不歇停。
人在旅途,
总有风雨总有晴。
崇山峻岭勇往,
万水千壑直前,
行者志高远。
无惧征途险,
才有好光景。
“江山易改,本性难移。”这“本性”中就首先包括口味、趣味和价值结构,要让你将喜欢苹果、讨厌酸橙的口味改变,都要不知多少和特别的机缘,更不用说改变你“好好色,恶恶臭”的生理及生命的价值趋向,乃至趋乐避苦和好义憎奸的生活的和道德的倾向。志在消泯掉一切价值趋向的苦行者或佛家修行者可以告诉你,这是多么艰难的事情,比改变你的感知方式要难得多。
读书学典:《论语.公冶长》5.10 宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
宰予(前522年—前458年),姬姓,宰氏,名予,字子我,春秋末期鲁国人,思想家、儒客先贤。长于辞令,以言语著名,深思好问,有独见,敢犯颜,孔子著名弟子,“孔门十哲”之一,“孔门十三贤”之一。
现代翻译:宰予在白天睡觉。孔子说:“腐朽了的木头不能雕刻,粪土一样的墙壁不能粉刷。对宰予这个人,不值得责备呀!”孔子又说:“以前,我对待别人,听了他的话便相信他的行为;现在,我对待别人,听了他的话还要观察他的行为。我是因宰予的表现而改变了对人的态度的。”
三国魏何晏等编著的《论语集解》:苞氏曰:朽,腐也。彫(diāo 同“雕”),彫琢刻画也。肃曰:圬,镘也。二者喻虽施功犹不成也。孔安国曰:诛,责也。今我当何责於汝乎?深责之辞也。改是者,始听言信行,今更察言观行,发於宰我昼寝也。
南朝梁皇侃《论语义疏》:宰予惰学而昼眠也。孔子责宰予昼眠,故为之作譬也。夫名工巧匠所彫刻,唯在好木,则其器乃成,若施工于烂朽之木,则其器不成,故云朽木不可彫。圬,谓圬墁之使之平泥也。夫圬墁墙壁,若墙壁土坚实者,则易平泥光饰耳;若墁于粪土之墙,则頽壊不平,故云不可圬也。所以言此二者,言汝今当昼而寝,不可复教,譬如爓木与粪墙之不可施功也。言所责者当责有知之人,而今宰予无知,则何责乎?然宰我有此失者,一家云:其是中人,岂得无失?一家云:与孔子为教,故托迹受责也。孔子叹世醨(lí薄酒。)薄之迹今异昔也,昔时犹可,故吾少时闻于人所言,便信其能有行,故云而信其行也。今,谓孔子末时也。不复聴言信行,乃更聴言而必又须观见其行也。我所以不复聴言信行而更为聴言观行者,起于宰予而改为此。所以起宰予而改者,我当信宰予是勤学之人,谓必不懒惰,今忽正直昼而寝,则如此之徒居然不复可信,故使我并不复信于时人也。
宋朱熹《论语集注》:言其志气昏惰,教无所施也。言不足责,乃所以深责之。宰予能言而行不逮,故孔子自言于予之事而改此失,亦以重警之也。胡氏曰:“‘子曰’疑衍文,不然,则非一日之言也。”范氏曰:“君子之于学,惟日孜孜,毙而后已,惟恐其不及也。宰予昼寝,自弃孰甚焉,故夫子责之。”胡氏曰:“宰予不能以志帅气,居然而倦。是宴安之气胜,儆戒之志惰也。古之圣贤未尝不以懈惰荒宁为惧,勤励不息自强,此孔子所以深责宰予也。听言观行,圣人不待是而后能,亦非缘此而尽疑学者。特因此立教,以警群弟子,使谨于言而敏于行耳。”
宋刑昺《论语注疏》:此章勉人学也。然宰我处四科,而孔子深责者,托之以设教,卑宰我非实惰学之人也。孔子责之曰:“始前吾於人也,听其所言即信其行,以为人皆言行相副。今後吾於人也,虽听其言,更观其行,待其相副,然後信之。因发於宰予昼寝,言行相违,改是听言信行,更察言观行也。”
清刘宝楠《论语正义》:韩、李笔解谓“昼,旧文作画字。”李匡义资暇录:“寝,梁武帝读为‘寝室’之寝,昼作胡卦反,且云当为画字,言其绘画寝室。”春秋时,大夫、士多美其居,故土木胜而知氏亡,轮奂颂而文子惧。意宰予画寝,亦是其比。夫子以“不可雕”、“不可杇”讥之,正指其事。此则旧文,于义亦得通也。左传云:‘小人粪除先人之敝庐。’是除秽谓粪,所除之秽亦谓粪。此经‘粪土’犹言‘秽土’。古人墙本筑土而成,历久不免生秽,故曰‘不可杇’。”
南怀瑾《论语别裁》:木头的内部本来就已经腐坏了,你再去在他外面雕刻,即使雕得外表很好看,也是没有用的;“粪土之墙”,经蚂蚁、土狗等爬松了的泥巴墙,它的本身便是不牢固的,会倒的,这种里面不牢的墙,外表粉刷得漂亮也是没有用的。宰予的身体不好,对于宰予不必过分要求了。“诛”者求也。
《论语》中的每句话,你每次阅读都会因为时间、心情、阅历等不同而有不同的感悟,有人“皓首穷经”寻求每句话的本意,我以为倒大可不必,阅读本是启发自己的智慧、提高自己的修养,从中有所感悟就是学问修养的一种主要方法。
本句话的理解也多有歧义。或认为,孔子责宰予昼眠,故为之作譬也。或认为,宰予不能以志帅气,居然而倦。是宴安之气胜,儆戒之志惰也。此亦孔子奖劳戒惰之事也。或认为,宰予言行相违,借昼眠而深责之,特因此立教,以警群弟子,使谨于言而敏于行耳。或以为,《韩诗外传》卷三:“受命之士,正衣冠而立,俨然人望而信之。其次,闻其言而信之。其次,见其行而信之。旣见其行,而众皆不信,斯下矣。”今不如古,人心不古,“人而无信,不知其可也”,是夫子之叹,未必针对宰我而发,故托迹受责也。或以为,昼寝是不昼夜居于内,《礼记檀弓上篇》曰:夫昼居于内,问其疾可也;夜居于外,吊之可也。故君子非有大故,不宿于外;非致齐也,非疾也,不昼夜居于内。或以为,宰予对孔子学说存有异端思想,所以受到孔子斥责。或以为,昼寝是绘画寝室。或以为,宰予的身体不好,孔子告诉大家对于宰予不必过分要求了。宰予为“孔门十哲”,言语科之首,孔子对其也是赞赏有加,其多次与孔子讨论“仁德”问题,本句很有可能孔子在警示其戒惰和讷于言而敏于行也。 https://t.cn/RJwGvWJ
宰予(前522年—前458年),姬姓,宰氏,名予,字子我,春秋末期鲁国人,思想家、儒客先贤。长于辞令,以言语著名,深思好问,有独见,敢犯颜,孔子著名弟子,“孔门十哲”之一,“孔门十三贤”之一。
现代翻译:宰予在白天睡觉。孔子说:“腐朽了的木头不能雕刻,粪土一样的墙壁不能粉刷。对宰予这个人,不值得责备呀!”孔子又说:“以前,我对待别人,听了他的话便相信他的行为;现在,我对待别人,听了他的话还要观察他的行为。我是因宰予的表现而改变了对人的态度的。”
三国魏何晏等编著的《论语集解》:苞氏曰:朽,腐也。彫(diāo 同“雕”),彫琢刻画也。肃曰:圬,镘也。二者喻虽施功犹不成也。孔安国曰:诛,责也。今我当何责於汝乎?深责之辞也。改是者,始听言信行,今更察言观行,发於宰我昼寝也。
南朝梁皇侃《论语义疏》:宰予惰学而昼眠也。孔子责宰予昼眠,故为之作譬也。夫名工巧匠所彫刻,唯在好木,则其器乃成,若施工于烂朽之木,则其器不成,故云朽木不可彫。圬,谓圬墁之使之平泥也。夫圬墁墙壁,若墙壁土坚实者,则易平泥光饰耳;若墁于粪土之墙,则頽壊不平,故云不可圬也。所以言此二者,言汝今当昼而寝,不可复教,譬如爓木与粪墙之不可施功也。言所责者当责有知之人,而今宰予无知,则何责乎?然宰我有此失者,一家云:其是中人,岂得无失?一家云:与孔子为教,故托迹受责也。孔子叹世醨(lí薄酒。)薄之迹今异昔也,昔时犹可,故吾少时闻于人所言,便信其能有行,故云而信其行也。今,谓孔子末时也。不复聴言信行,乃更聴言而必又须观见其行也。我所以不复聴言信行而更为聴言观行者,起于宰予而改为此。所以起宰予而改者,我当信宰予是勤学之人,谓必不懒惰,今忽正直昼而寝,则如此之徒居然不复可信,故使我并不复信于时人也。
宋朱熹《论语集注》:言其志气昏惰,教无所施也。言不足责,乃所以深责之。宰予能言而行不逮,故孔子自言于予之事而改此失,亦以重警之也。胡氏曰:“‘子曰’疑衍文,不然,则非一日之言也。”范氏曰:“君子之于学,惟日孜孜,毙而后已,惟恐其不及也。宰予昼寝,自弃孰甚焉,故夫子责之。”胡氏曰:“宰予不能以志帅气,居然而倦。是宴安之气胜,儆戒之志惰也。古之圣贤未尝不以懈惰荒宁为惧,勤励不息自强,此孔子所以深责宰予也。听言观行,圣人不待是而后能,亦非缘此而尽疑学者。特因此立教,以警群弟子,使谨于言而敏于行耳。”
宋刑昺《论语注疏》:此章勉人学也。然宰我处四科,而孔子深责者,托之以设教,卑宰我非实惰学之人也。孔子责之曰:“始前吾於人也,听其所言即信其行,以为人皆言行相副。今後吾於人也,虽听其言,更观其行,待其相副,然後信之。因发於宰予昼寝,言行相违,改是听言信行,更察言观行也。”
清刘宝楠《论语正义》:韩、李笔解谓“昼,旧文作画字。”李匡义资暇录:“寝,梁武帝读为‘寝室’之寝,昼作胡卦反,且云当为画字,言其绘画寝室。”春秋时,大夫、士多美其居,故土木胜而知氏亡,轮奂颂而文子惧。意宰予画寝,亦是其比。夫子以“不可雕”、“不可杇”讥之,正指其事。此则旧文,于义亦得通也。左传云:‘小人粪除先人之敝庐。’是除秽谓粪,所除之秽亦谓粪。此经‘粪土’犹言‘秽土’。古人墙本筑土而成,历久不免生秽,故曰‘不可杇’。”
南怀瑾《论语别裁》:木头的内部本来就已经腐坏了,你再去在他外面雕刻,即使雕得外表很好看,也是没有用的;“粪土之墙”,经蚂蚁、土狗等爬松了的泥巴墙,它的本身便是不牢固的,会倒的,这种里面不牢的墙,外表粉刷得漂亮也是没有用的。宰予的身体不好,对于宰予不必过分要求了。“诛”者求也。
《论语》中的每句话,你每次阅读都会因为时间、心情、阅历等不同而有不同的感悟,有人“皓首穷经”寻求每句话的本意,我以为倒大可不必,阅读本是启发自己的智慧、提高自己的修养,从中有所感悟就是学问修养的一种主要方法。
本句话的理解也多有歧义。或认为,孔子责宰予昼眠,故为之作譬也。或认为,宰予不能以志帅气,居然而倦。是宴安之气胜,儆戒之志惰也。此亦孔子奖劳戒惰之事也。或认为,宰予言行相违,借昼眠而深责之,特因此立教,以警群弟子,使谨于言而敏于行耳。或以为,《韩诗外传》卷三:“受命之士,正衣冠而立,俨然人望而信之。其次,闻其言而信之。其次,见其行而信之。旣见其行,而众皆不信,斯下矣。”今不如古,人心不古,“人而无信,不知其可也”,是夫子之叹,未必针对宰我而发,故托迹受责也。或以为,昼寝是不昼夜居于内,《礼记檀弓上篇》曰:夫昼居于内,问其疾可也;夜居于外,吊之可也。故君子非有大故,不宿于外;非致齐也,非疾也,不昼夜居于内。或以为,宰予对孔子学说存有异端思想,所以受到孔子斥责。或以为,昼寝是绘画寝室。或以为,宰予的身体不好,孔子告诉大家对于宰予不必过分要求了。宰予为“孔门十哲”,言语科之首,孔子对其也是赞赏有加,其多次与孔子讨论“仁德”问题,本句很有可能孔子在警示其戒惰和讷于言而敏于行也。 https://t.cn/RJwGvWJ
✋热门推荐