为你读诗#全球诗选#
语言,这广袤的夜
作者:卡罗尔·安·达菲 [英国]
穿越这广袤的夜,穿越你我之间的
距离,在另一边的某处,我在想你。
这个房间在缓慢地旋转,离开月球。
这件事令人愉快。或许我应该删掉,说
这件事令人悲哀?用某种时态,我唱
一首不可能的欲望之歌,你听不见。
啦、啦啦、啦。看见没?我闭上眼睛,
想象我必须跨越多少黑暗的山岭,
才能触摸到你。因为我爱着你,而这
就是这时的情状,或这时在语言中的情状。
黄福海 译
选自《爱是一种眼神》,湖南文艺出版社
- 关于作者 -
卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy),诗人、剧作家。2009年成为英国桂冠诗人,这是该荣誉首次授予女性。其代表作《出售曼哈顿》获毛姆文学奖,《世界之妻》获美国弗斯特奖,《狂喜》获艾略特诗歌奖。
语言,这广袤的夜
作者:卡罗尔·安·达菲 [英国]
穿越这广袤的夜,穿越你我之间的
距离,在另一边的某处,我在想你。
这个房间在缓慢地旋转,离开月球。
这件事令人愉快。或许我应该删掉,说
这件事令人悲哀?用某种时态,我唱
一首不可能的欲望之歌,你听不见。
啦、啦啦、啦。看见没?我闭上眼睛,
想象我必须跨越多少黑暗的山岭,
才能触摸到你。因为我爱着你,而这
就是这时的情状,或这时在语言中的情状。
黄福海 译
选自《爱是一种眼神》,湖南文艺出版社
- 关于作者 -
卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy),诗人、剧作家。2009年成为英国桂冠诗人,这是该荣誉首次授予女性。其代表作《出售曼哈顿》获毛姆文学奖,《世界之妻》获美国弗斯特奖,《狂喜》获艾略特诗歌奖。
穿越这广袤的夜,穿越你我之间的
距离,在另一边的某处,我在想你。
这个房间在缓慢地旋转,离开月球。
这件事令人愉快。或许我应该删掉,说
这件事令人悲哀?用某种时态,我唱
一首不可能的欲望之歌,你听不见。
………………………………
“因此我的爱将变成阴影
在你和你的爱
所在之地,
当我睡眠时,
是一颗星星的蓓蕾。”
——达菲
………………………………
黄碧云感叹:“人为什么要有感情,而感情又是那么的纠缠不清,在这无法开解的夹缠当中,每个人都不由自主。”
那是无解的圆,把我们围困其中。
https://t.cn/A66fELHs
距离,在另一边的某处,我在想你。
这个房间在缓慢地旋转,离开月球。
这件事令人愉快。或许我应该删掉,说
这件事令人悲哀?用某种时态,我唱
一首不可能的欲望之歌,你听不见。
………………………………
“因此我的爱将变成阴影
在你和你的爱
所在之地,
当我睡眠时,
是一颗星星的蓓蕾。”
——达菲
………………………………
黄碧云感叹:“人为什么要有感情,而感情又是那么的纠缠不清,在这无法开解的夹缠当中,每个人都不由自主。”
那是无解的圆,把我们围困其中。
https://t.cn/A66fELHs
那个16号
穿越这广袤的夜,穿越你我之间的
距离,在另一边的某处,我在想你。
这个房间在缓慢地旋转,离开月球。
这件事令人愉快。或许我应该删掉,说
这件事令人悲哀?用某种时态,我唱
一首不可能的欲望之歌,你听不见。
啦、啦啦、啦。看见没?我闭上眼睛,
想象我必须跨越多少黑暗的山岭,
才能触摸到你。因为我爱着你,而这
就是这时的情状,或这时在语言中的情状。
穿越这广袤的夜,穿越你我之间的
距离,在另一边的某处,我在想你。
这个房间在缓慢地旋转,离开月球。
这件事令人愉快。或许我应该删掉,说
这件事令人悲哀?用某种时态,我唱
一首不可能的欲望之歌,你听不见。
啦、啦啦、啦。看见没?我闭上眼睛,
想象我必须跨越多少黑暗的山岭,
才能触摸到你。因为我爱着你,而这
就是这时的情状,或这时在语言中的情状。
✋热门推荐