#晚安书签# 我们活着的每一秒,无论是醒着还是睡着都在感受,这个充满极端、失落、美与平凡的世界上的一切重要力量也同此理:爱、嫉妒、仇恨、灵 感、贪婪、野心与同情。它们都是无形的,最敏感的仪表也无法测量,因而总被低估,在报告或会议记录里从不被提及。这些力量迫使我们前进,覆盖我们,凝聚我们。
#a梦落梅兰花生[超话]##素食物语[超话]##新星v计划#
古诗词赏析
杏花开了燕飞忙,正是好春光。
《太常引·客中闻歌》
项鸿祚 〔清代〕
杏花开了燕飞忙,
正是好春光。
偏是好春光,
者几日、风凄雨凉。
杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。
刚待不思量,
吹一片、箫声过墙。
译文
正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。
杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将叶儿吹起一片,那吹萧的箫声,也随着风晃荡过墙头,飘向远方。
注释
者:犹“这”。
杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。
桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。
古诗词赏析
杏花开了燕飞忙,正是好春光。
《太常引·客中闻歌》
项鸿祚 〔清代〕
杏花开了燕飞忙,
正是好春光。
偏是好春光,
者几日、风凄雨凉。
杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。
刚待不思量,
吹一片、箫声过墙。
译文
正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。
杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将叶儿吹起一片,那吹萧的箫声,也随着风晃荡过墙头,飘向远方。
注释
者:犹“这”。
杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。
桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。
找到了一位列表曾经头像的名字,演过俄国电影《test》的混血演员安慧媛[馋嘴]说实话,我的截图水平无法表现她1%的美。《test》讲了一个三角恋的故事,与父亲相依为命的少女与两个青涩少年的情感纠葛,最后一切都在核爆试验中毁灭。这段历史来自前苏联冷战时期的真实事件,三个少年的命运也只是当时历史的缩影。但是私以为那张头像没有《test》里朴素的哈萨克斯坦少女美丽。
✋热门推荐