【特朗普遭弹劾案开庭在即 5名律师离开辩护团队】En raison de désaccords sur la stratégie juridique, cinq avocats, dont deux qui devaient jouer des rôles de premier plan, ont quitté l'équipe de défense de l'ancien président américain Donald Trump, selon CNN. Leur départ a eu lieu moins de 10 jours avant le début du procès en destitution de Trump au Sénat. Trump avait voulu que les avocats poursuivent ses allégations de fraude électorale de masse plutôt que de se concentrer sur la légalité de la condamnation d'un président après son départ, a rapporté CNN, ajoutant qu'il n'était "pas réceptif" à la discussion.
【英国正式结束“脱欧”过渡期 “单飞”进新年】A Londres, Big Ben a sonné jeudi pour marquer la séparation du Royaume-Uni de l'Union européenne. C'est plus de quatre ans après que le pays a voté pour le Brexit. Aujourd'hui, le Royaume-Uni a quitté le marché unique et l'union douanière de l'UE. Les marchandises qui traversent la frontière feront l'objet de contrôles douaniers et autres. Le pays est désormais libre des lois de l'UE et peut signer des accords commerciaux avec d'autres pays. 法语新闻链接:https://t.cn/A6qEqgyT
【生态保护建设让牧民受益】La préservation écologique a bénéficié aux pasteurs
Après avoir traversé le mont Kunlun, Norbu Samdrup est très heureux de revenir aux monts Tanggula pour revoir la prairie qu'il connaît très bien. Il y a 16 ans, avec sa famille, il a quitté le bourg de Tanggulashan de la préfecture autonome mongole et tibétaine de Haixi de la province du Qinghai pour vivre au village de Changjiangyuan (qui signifie la source du fleuve Yangtsé) en banlieue sud de Golmud qui accueille des personnes relocalisées.
翻越昆仑山、重返唐古拉,见到眼前熟悉的草原,闹布桑周心中有说不出的喜悦……16年前,他和家人从青海海西蒙古族藏族自治州唐古拉山镇搬迁到格尔木市南郊的移民新居长江源村。
La zone de Sanjiangyuan (la source des trois rivières, à savoir le fleuve Yangtsé, le fleuve Jaune et le fleuve Lancang) est surnommée "la tour d'eau de la Chine". Le parc national de Sanjiangyuan étant devenu un parc pilote, Norbu Samdrup exerce un nouveau métier : agent de préservation écologique.
三江源地区被誉为“中华水塔”。自三江源国家公园体制试点工作开展以来,闹布桑周有了一个新身份:生态管护员。
https://t.cn/A6qxoCYC
Après avoir traversé le mont Kunlun, Norbu Samdrup est très heureux de revenir aux monts Tanggula pour revoir la prairie qu'il connaît très bien. Il y a 16 ans, avec sa famille, il a quitté le bourg de Tanggulashan de la préfecture autonome mongole et tibétaine de Haixi de la province du Qinghai pour vivre au village de Changjiangyuan (qui signifie la source du fleuve Yangtsé) en banlieue sud de Golmud qui accueille des personnes relocalisées.
翻越昆仑山、重返唐古拉,见到眼前熟悉的草原,闹布桑周心中有说不出的喜悦……16年前,他和家人从青海海西蒙古族藏族自治州唐古拉山镇搬迁到格尔木市南郊的移民新居长江源村。
La zone de Sanjiangyuan (la source des trois rivières, à savoir le fleuve Yangtsé, le fleuve Jaune et le fleuve Lancang) est surnommée "la tour d'eau de la Chine". Le parc national de Sanjiangyuan étant devenu un parc pilote, Norbu Samdrup exerce un nouveau métier : agent de préservation écologique.
三江源地区被誉为“中华水塔”。自三江源国家公园体制试点工作开展以来,闹布桑周有了一个新身份:生态管护员。
https://t.cn/A6qxoCYC
✋热门推荐