如何搞定一个高精尖的金融精致男?本期桐小弟邀你走进《一个人的豪宅loft》
You always look up to the people at the top of the pyramid, who are "god's favorites" with exquisite lives and exceptional talents.
你总是仰望这站在金字塔顶端的人,他们是“上帝的宠儿”,拥有精致的生活与过人的才干。BUT!他们的日常生活是什么样的,他们的家是不是闪着金光?我们一起来探秘一下吧:这期桐小弟搜集了9位陆家嘴金融分析师的个人生活空间。OMG,简直精致的难以想象,但是完全没有一丝浮夸的既视感。他们非常懂得利用空间,将每一处都发挥出生活极致又朴实的多面性。
You always look up to the people at the top of the pyramid, who are "god's favorites" with exquisite lives and exceptional talents.
你总是仰望这站在金字塔顶端的人,他们是“上帝的宠儿”,拥有精致的生活与过人的才干。BUT!他们的日常生活是什么样的,他们的家是不是闪着金光?我们一起来探秘一下吧:这期桐小弟搜集了9位陆家嘴金融分析师的个人生活空间。OMG,简直精致的难以想象,但是完全没有一丝浮夸的既视感。他们非常懂得利用空间,将每一处都发挥出生活极致又朴实的多面性。
阿契贝《再也不得安宁》
开篇引用了艾略特的诗,书的题目也来源于诗句。找到了原文:
We returned to our places, these Kingdoms,
But no longer at ease here, in the old dispensation,
With an alien people clutching their gods.
I should be glad of another death.
T. S. Eliot, Journey of the Magi
现代人的悲剧都是日常悲剧吧,没有战争或者弑夫弑母,大多数人都没有背负什么命运,就是单纯被生活算计。零碎们一点点压弯脊梁骨,被迫每天吃一嘴土。
读着读着就理解主人公的无路可走。后面特别会联想到加缪的《局外人》。艾略特那句I should be glad of another death. 在我心里和他另一首诗Marina中的一句是相同含义的:Resign my life for this life.
哎。
开篇引用了艾略特的诗,书的题目也来源于诗句。找到了原文:
We returned to our places, these Kingdoms,
But no longer at ease here, in the old dispensation,
With an alien people clutching their gods.
I should be glad of another death.
T. S. Eliot, Journey of the Magi
现代人的悲剧都是日常悲剧吧,没有战争或者弑夫弑母,大多数人都没有背负什么命运,就是单纯被生活算计。零碎们一点点压弯脊梁骨,被迫每天吃一嘴土。
读着读着就理解主人公的无路可走。后面特别会联想到加缪的《局外人》。艾略特那句I should be glad of another death. 在我心里和他另一首诗Marina中的一句是相同含义的:Resign my life for this life.
哎。
Invictus
Out of the night that covers me
Black as the pit from pole to pole
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody,but unbowed.
Beyond this place of wrath and tear
Looms but the Horror of the shade
And yet the menace of the years
Finds,and shall find,me unafraid
It matters not how strait the gate
How charged with punishments the scroll
I am the master of my fate
I am the captain of my soul
Out of the night that covers me
Black as the pit from pole to pole
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody,but unbowed.
Beyond this place of wrath and tear
Looms but the Horror of the shade
And yet the menace of the years
Finds,and shall find,me unafraid
It matters not how strait the gate
How charged with punishments the scroll
I am the master of my fate
I am the captain of my soul
✋热门推荐