【南京鸡鸣寺樱花渐次绽放 洁白如雪美不胜收| Florecen los cerezos en el Templo Jiming de Nanjing】春分节气将至,南京鸡鸣寺路“樱花大道”两旁的樱花次第绽放,洁白如雪,美不胜收。A medida que se acerca el equinoccio de primavera, los cerezos están en flor a ambos lados de la Avenida de los Cerezos en Flor, en la calle Jimingsi de la ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu. Los pétalos rosas y blancos se balancean suavemente con la brisa primaveral, atrayendo la atención de la gente que pasa por allí a primera hora de la mañana para disfrutar de las flores y tomar fotos. Más: https://t.cn/A66IcBWY
百字明咒注音:南无金刚萨埵菩萨摩诃萨
om │ ban-ze^re sa-due-sa-ma-ya │ ma-nu-ba-la-ya │
唵 │ 班 杂 萨 埵 萨 玛 雅│ 玛 努 巴 拉 雅│
ben-ze^re-sa-due-dei-no-ba-di-chan-zhi-duo-mei-ba-wa │
班 杂 萨 埵 得 诺 巴 地 茶 智 多 美 巴 瓦 │
su-duo-ka^yo-mei-ba-wa │ su-bo-ka^y
om │ ban-ze^re sa-due-sa-ma-ya │ ma-nu-ba-la-ya │
唵 │ 班 杂 萨 埵 萨 玛 雅│ 玛 努 巴 拉 雅│
ben-ze^re-sa-due-dei-no-ba-di-chan-zhi-duo-mei-ba-wa │
班 杂 萨 埵 得 诺 巴 地 茶 智 多 美 巴 瓦 │
su-duo-ka^yo-mei-ba-wa │ su-bo-ka^y
“Ed era naturale in fondo. A venticinque anni sembra che i trenta segnino la fine di tutto, il che non è affatto vero se la vita dello spirito è intensa. A venticinque anni una ragazza comincia a pensare di essere una zitella, ma segretamente spera che gli altri non la pensino allo stesso modo. A trenta si mette il cuore in pace, accetta la realtà e se ha un briciolo di saggezza, si consola all’idea che ha ancora davanti una ventina di anni da impiegare in tante cose, compreso l’invecchiare con dignità.”
PICCOLE DONNE - Meg, Jo, Bet & Amy
Louisa May Alcott
PICCOLE DONNE - Meg, Jo, Bet & Amy
Louisa May Alcott
✋热门推荐