今日冬至,广东人心目中冬至大如年。冬已至,春不远矣。用我以前写的一首小词和我画的一张小画纪念这个特别的日子,也祝愿大家合家团圆,冬至快乐[玫瑰]
如梦令.冬至(原创水芸堂)
冬至落雪皑皑,
万物寂静无奈。
北风夜凛凛,
漫天雪花飞来。
思念,思念……
远方家人谁在?
明日阳光初晒,
早霞催起新芽。
梅花吐芬芳,
仿佛父母犹爱。
期待,期待……
静待来年花开。
如梦令.冬至(原创水芸堂)
冬至落雪皑皑,
万物寂静无奈。
北风夜凛凛,
漫天雪花飞来。
思念,思念……
远方家人谁在?
明日阳光初晒,
早霞催起新芽。
梅花吐芬芳,
仿佛父母犹爱。
期待,期待……
静待来年花开。
#讲个鬼故事再睡觉##灵异传说##晚安##晚安故事##中国作家##讲个故事再睡觉#多起目击案例谈到了空中飞行的女人。一次是在白天,目击者姓吴,是李庆辰一位朋友的家仆。
那天家仆外出办事,回来的路上空荡荡的,一片清旷。他远远望见半空中一个东西,掠过前方的树林,朝他这面飞来。
待到飞得近了,家仆才慢慢看清,那东西居然是个妇人。妇人头发蓬乱,红裙拖曳,上身穿着极为暴露,两条臂膀、整个胸脯都露在外面,皮肤白的发光。最诡异的是,一把长刀从她脖子一侧贯入,刀锋透出另一侧老长,鲜血淋漓,就那么悄然无声地从家仆头顶飞了过去,眨眼不见。
另一例记载更细,是在同治十二年,也就是1873年农历七月的一个晚上。那天晚上,天津城遭遇了罕见的暴风雨,运河上几十艘漕船、盐船同时沉没,酿成了轰动一时的事故。一向讲洋务的直隶总督李鸿章为此也不得不暂时搁下西学,在天津行馆附近建了一座龙王庙,“亲祭奠,请制水”。
关于这次事故,有个旅居在外的天津人提供了一条古怪的线索。当时此人乘船顺黄河而行,那天下午天色陡阴,他看见岸上聚了一群人,都指着天上大声惊呼。他转头去看,只见乌云层中,垂下两条腿,风动云涌,依稀认出那是个妇人,手里拿着一柄油纸伞。起先那妇人浮在云端不甚移动,从下面看去,仿佛是被吊在了天上似的。忽而云层电光一闪,妇人横过身子,向东疾速飞驶而去。她身后一条雷火电光滚滚奔腾,如影随形,穷追不舍,看看追上,妇人返身将伞一撑,亘天雷火尽皆打在伞上,爆出一团巨大的白光,照的半天炽亮。那亮光持续了好一阵子,待到消散,妇人已经无影无踪。
田家庄关帝庙前有株古槐,相传是清初栽下的,到李庆辰的时代,已经两百多年了。
一日雷雨,村民见到了奇怪的现象,漫天雷电,尽绕着大槐树劈。有好事的村民冒雨去看,发现大树之巅的树梢上,四平八稳地站着个童子,看上去不过五六岁的模样,浑身一丝不挂,手上拿着面鲜红的小旗。长空之中电龙下射,童子举旗一挥,电光竟在空中转折,反射回天上去了,直把那些村民看得目瞪口呆。如此攻守格拒,相持了几刻钟之久,渐渐的雷消雨歇,童子纵身一跳,不知去向。
又过了一会儿,云开天晴,村民进庙搜察,忽听“簌”的一声,庙墙上一条七尺多长的大蜥蜴,迅捷无比地爬了开去。却不知此物与那童子有无关系。
当然也不是所有妖物都负御劫之术。
北仓镇(今属天津市北辰区)一户姓赵的人家,家里有口贮水澄静用的大瓷缸,是个老物件了,不知从什么年月起,就在院子里放着,瓷缸下面青砖所砌的台子,早已长满苔藓。
一天雷雨,瓷缸忽然凌空浮起,一条大蜥蜴从砖台中窜出,一道电闪,劈死在地,大缸冉冉落下。家人上前端详,缸壁凹下五道巨大的指痕,深入寸许,靠到近处,能嗅到缕缕异香。尔后附近乡民,凡生了什么皮癣癞疮之类,都跑到赵家,往缸上乱蹭,据说颇具疗效。到李庆辰记录的时候,那口缸尚在赵家供着。
河南汤阴县有个小姑娘,向晚独坐庭院,黑沉沉的夜幕下火光一闪,屋檐上滚下一个火球,在地下弹了两弹,滴溜溜不知滚到何处去了。少刻,走过来一个少年,生的丰神俊朗,向这姑娘调笑。姑娘既羞且喜,情窦初开的年纪,不曾涉世的小姑娘经不起三言两语,便即倾心托付。
两人私合数月,一直秘无人知。一天夜里,少年对姑娘道:“上天不许你我交好,要取我性命,如今只有你能救我。明日中午天将暴雨,到时你若看见窗子上的一只大蜘蛛,那便是我。若你肯救我,就将家里的尿壶、马桶之类向天上轮番丢去,我即可免去此劫,以后同你长相厮守。”
小姑娘听了这话,又惊又怕,拿不了主意。逼的没法子,去告诉了母亲。她娘一听,自家闺女被妖精迷奸了,这还了得!当即偷偷把家里尿壶、马桶尽数藏了起来。到了中午,雷雨大作,姑娘立在床前,只听“啪”的一声,梁上坠下一只盘子大小的蜘蛛,跌在窗棂上,呆若木鸡,一动不动。姑娘初时听闻情郎竟是妖怪,不能不惧,此刻蓦地里想起少年平日诸多温存,登时于心不忍,急去寻那屎尿盆子,却哪里还找得到。正急的不可开交,猛听一声巨震,回首看时,窗子破碎,蜘蛛化为一地灰烬,天也随之放晴了。
康熙年间,继来禅师驻锡苏州灵岩山寺。禅师佛法深湛,能知过去未来。一日升座说法,远近男女环听。禅师遍观听众,伸手指向一个男子,说道:“你前世仇家已至,还在此处作甚,速速回去料理后事吧。”那人吓了一跳,知道禅师言出必中,急求解救。禅师道:“宿仇难解,老衲亦无把握。”那人跪地恳求再三,禅师道:“你回去束草为人,外用面粉和水涂裹,为它穿好衣裤,塞入衾被之中,或可济一时之厄。”那人得法而归,忙制备了一个草人。到得第二天午时,只听狗吠大作,一头巨獒裂窗跃入,跳到床上,将那草人撕得粉碎,咆哮而去。
翌日,那人上山拜谢禅师。禅师却皱着眉道:“一难虽过,檀越神色愈发晦暗,恐怕终无可幸免。”那人吓得软了,长跪求救。禅师叹道:“大数万难逃遁,老衲至多可保你个全尸。”那人面如死灰,垂首不语。禅师道:“下月初七,你可偕家眷同来,并带两口大瓮,我当为你设法。”那人泣涕叩首去了。
次月初七,黎明时分,那人携家带口,驱着车子,带了两口大瓮来。禅师命沙弥搬至殿后,使那人趺坐在内,外用朱笔真言封印。禅师自行坐在佛前蒲团上,命众人侍立在后,切不可踏过蒲团之前。
日午,殿顶之上沙沙作响,无何,檐前垂下一条大蛇,双目灼灼如电,蜿蜒游近,张吻咋舌,欲击禅师。禅师大袖一挥,那蛇掉头就走,寻至大瓮所在,乃绕瓮盘旋,首触尾击,更向两瓮合口处喷以毒气,良久,蜿蜒而去。禅师命僧众搬开上覆之瓮,那人已七窍流血,周身肿胀而死。
那天家仆外出办事,回来的路上空荡荡的,一片清旷。他远远望见半空中一个东西,掠过前方的树林,朝他这面飞来。
待到飞得近了,家仆才慢慢看清,那东西居然是个妇人。妇人头发蓬乱,红裙拖曳,上身穿着极为暴露,两条臂膀、整个胸脯都露在外面,皮肤白的发光。最诡异的是,一把长刀从她脖子一侧贯入,刀锋透出另一侧老长,鲜血淋漓,就那么悄然无声地从家仆头顶飞了过去,眨眼不见。
另一例记载更细,是在同治十二年,也就是1873年农历七月的一个晚上。那天晚上,天津城遭遇了罕见的暴风雨,运河上几十艘漕船、盐船同时沉没,酿成了轰动一时的事故。一向讲洋务的直隶总督李鸿章为此也不得不暂时搁下西学,在天津行馆附近建了一座龙王庙,“亲祭奠,请制水”。
关于这次事故,有个旅居在外的天津人提供了一条古怪的线索。当时此人乘船顺黄河而行,那天下午天色陡阴,他看见岸上聚了一群人,都指着天上大声惊呼。他转头去看,只见乌云层中,垂下两条腿,风动云涌,依稀认出那是个妇人,手里拿着一柄油纸伞。起先那妇人浮在云端不甚移动,从下面看去,仿佛是被吊在了天上似的。忽而云层电光一闪,妇人横过身子,向东疾速飞驶而去。她身后一条雷火电光滚滚奔腾,如影随形,穷追不舍,看看追上,妇人返身将伞一撑,亘天雷火尽皆打在伞上,爆出一团巨大的白光,照的半天炽亮。那亮光持续了好一阵子,待到消散,妇人已经无影无踪。
田家庄关帝庙前有株古槐,相传是清初栽下的,到李庆辰的时代,已经两百多年了。
一日雷雨,村民见到了奇怪的现象,漫天雷电,尽绕着大槐树劈。有好事的村民冒雨去看,发现大树之巅的树梢上,四平八稳地站着个童子,看上去不过五六岁的模样,浑身一丝不挂,手上拿着面鲜红的小旗。长空之中电龙下射,童子举旗一挥,电光竟在空中转折,反射回天上去了,直把那些村民看得目瞪口呆。如此攻守格拒,相持了几刻钟之久,渐渐的雷消雨歇,童子纵身一跳,不知去向。
又过了一会儿,云开天晴,村民进庙搜察,忽听“簌”的一声,庙墙上一条七尺多长的大蜥蜴,迅捷无比地爬了开去。却不知此物与那童子有无关系。
当然也不是所有妖物都负御劫之术。
北仓镇(今属天津市北辰区)一户姓赵的人家,家里有口贮水澄静用的大瓷缸,是个老物件了,不知从什么年月起,就在院子里放着,瓷缸下面青砖所砌的台子,早已长满苔藓。
一天雷雨,瓷缸忽然凌空浮起,一条大蜥蜴从砖台中窜出,一道电闪,劈死在地,大缸冉冉落下。家人上前端详,缸壁凹下五道巨大的指痕,深入寸许,靠到近处,能嗅到缕缕异香。尔后附近乡民,凡生了什么皮癣癞疮之类,都跑到赵家,往缸上乱蹭,据说颇具疗效。到李庆辰记录的时候,那口缸尚在赵家供着。
河南汤阴县有个小姑娘,向晚独坐庭院,黑沉沉的夜幕下火光一闪,屋檐上滚下一个火球,在地下弹了两弹,滴溜溜不知滚到何处去了。少刻,走过来一个少年,生的丰神俊朗,向这姑娘调笑。姑娘既羞且喜,情窦初开的年纪,不曾涉世的小姑娘经不起三言两语,便即倾心托付。
两人私合数月,一直秘无人知。一天夜里,少年对姑娘道:“上天不许你我交好,要取我性命,如今只有你能救我。明日中午天将暴雨,到时你若看见窗子上的一只大蜘蛛,那便是我。若你肯救我,就将家里的尿壶、马桶之类向天上轮番丢去,我即可免去此劫,以后同你长相厮守。”
小姑娘听了这话,又惊又怕,拿不了主意。逼的没法子,去告诉了母亲。她娘一听,自家闺女被妖精迷奸了,这还了得!当即偷偷把家里尿壶、马桶尽数藏了起来。到了中午,雷雨大作,姑娘立在床前,只听“啪”的一声,梁上坠下一只盘子大小的蜘蛛,跌在窗棂上,呆若木鸡,一动不动。姑娘初时听闻情郎竟是妖怪,不能不惧,此刻蓦地里想起少年平日诸多温存,登时于心不忍,急去寻那屎尿盆子,却哪里还找得到。正急的不可开交,猛听一声巨震,回首看时,窗子破碎,蜘蛛化为一地灰烬,天也随之放晴了。
康熙年间,继来禅师驻锡苏州灵岩山寺。禅师佛法深湛,能知过去未来。一日升座说法,远近男女环听。禅师遍观听众,伸手指向一个男子,说道:“你前世仇家已至,还在此处作甚,速速回去料理后事吧。”那人吓了一跳,知道禅师言出必中,急求解救。禅师道:“宿仇难解,老衲亦无把握。”那人跪地恳求再三,禅师道:“你回去束草为人,外用面粉和水涂裹,为它穿好衣裤,塞入衾被之中,或可济一时之厄。”那人得法而归,忙制备了一个草人。到得第二天午时,只听狗吠大作,一头巨獒裂窗跃入,跳到床上,将那草人撕得粉碎,咆哮而去。
翌日,那人上山拜谢禅师。禅师却皱着眉道:“一难虽过,檀越神色愈发晦暗,恐怕终无可幸免。”那人吓得软了,长跪求救。禅师叹道:“大数万难逃遁,老衲至多可保你个全尸。”那人面如死灰,垂首不语。禅师道:“下月初七,你可偕家眷同来,并带两口大瓮,我当为你设法。”那人泣涕叩首去了。
次月初七,黎明时分,那人携家带口,驱着车子,带了两口大瓮来。禅师命沙弥搬至殿后,使那人趺坐在内,外用朱笔真言封印。禅师自行坐在佛前蒲团上,命众人侍立在后,切不可踏过蒲团之前。
日午,殿顶之上沙沙作响,无何,檐前垂下一条大蛇,双目灼灼如电,蜿蜒游近,张吻咋舌,欲击禅师。禅师大袖一挥,那蛇掉头就走,寻至大瓮所在,乃绕瓮盘旋,首触尾击,更向两瓮合口处喷以毒气,良久,蜿蜒而去。禅师命僧众搬开上覆之瓮,那人已七窍流血,周身肿胀而死。
长安晚秋 / 秋望 / 秋夕
赵嘏 〔唐代〕
云物凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。
残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。
紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。
鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。
译文
拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。
残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中,
艳萦的菊花静静地吐芳幽,红红的莲花落瓣忧心忡仲。
可惜鲈鱼正美回也回不去,头戴楚冠学着囚徒把数充。
注释
凄清:指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意。清,一作“凉”。拂曙:拂晓,天要亮还未亮的时候。流:指移动。
汉家宫阙(què):指唐朝的宫殿。动高秋:形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空。
残星,天将亮时的星星。雁横塞:因为是深秋,所以长空有飞越关塞的北雁经过。横,渡、越过。塞,关塞。
长笛:古管乐器名,长一尺四寸。
紫艳:艳丽的紫色,比喻菊花的色泽。篱:篱笆。
红衣:指红色莲花的花瓣。渚:水中小块陆地。
鲈(lú)鱼正美:西晋张翰,吴(治今江苏苏州)人。齐王司马冏执政时,任为大司马东曹掾。预知司马冏将败,又因秋风起,想念故乡的菜莼妒鱼脍的美味,便弃官回家。不久,司马冏果然被杀。
南冠:楚冠。因为楚国在南方,所以称楚冠为南冠。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,间之日:‘南冠而絷者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。使悦之,召而吊之。’后用以“南冠”指囚徒或战俘。
赏析
这首七律,通过诗人望中的见闻,写深秋拂晓的长安景色和羁旅思归的心情。
首联总揽长安全景。在一个深秋的拂晓,诗人凭高而望,眼前凄冷清凉的云雾缓缓飘游,全城的宫观楼阁都在脚下浮动,景象迷蒙而壮阔。诗中“凄清”二字,既属客观,亦属主观,秋意的清冷,实衬心境的凄凉。正是这两个字,为全诗定下了基调。
颔联写仰观。“残星几点”是目见,“长笛一声”是耳闻:“雁横塞”取动势,“人倚楼”取静态。景物描写见闻动静的安排,颇见匠心。寥落的残星,南归的雁阵,这是秋夜将晓时天空中最具特征的景象;高楼笛声又为之作了饶有情韵的烘托。这两句是说:晨曦初见,西半天上还留有几点残余的星光,北方空中又飞来一行避寒的秋雁。诗人的注意力正被这景象所吸引,忽闻一声长笛悠然传来,寻声望去,在那远处高高的楼头,依稀可见有人背倚栏杆吹奏横笛。笛声那样悠扬,那样哀婉:是在喟叹人生如晨星之易逝,还是因见归雁而思乡里、怀远人?吹笛人,你只管在抒写自己内心的衷曲,却可曾想到你的笛音竟这样地使闻者黯然神伤吗?这一联是赵嘏的名句。据《唐诗纪事》卷五十六记载,诗人杜牧对此赞叹不已,因称赵嘏为“赵倚楼”。杜牧如此激赏,恐怕就是由于它选景典型、韵味清远的缘故。
颈联写俯察。夜色褪尽,晨光大明,眼前景色已是历历可辨:竹篱旁边紫艳的菊花,一丛丛似开未开,仪态十分闲雅静穆;水塘里面的莲花,一朵朵红衣脱落,只留下枯荷败叶,满面愁容。紫菊半开,红莲凋谢,正是深秋时令的花事;以“静”赋菊,以“愁”状莲,都是移情于物,拟物作人,不仅形象传神,而且含有浓厚的主观色彩。这与李清照《声声慢》中“满地黄花堆积,憔悴损”借菊之憔悴写人的愁苦有着异曲同工之妙。目睹眼前这憔悴含愁的枯荷,追思往日那红艳满塘的莲花,使人不禁会生出红颜易老、好景无常的伤感;而篱畔静穆闲雅的紫菊,俨然一派君子之风,更令人忆起“采菊东篱下”的陶靖节,油然而起归隐三径之心──写菊而冠以“篱”字,取意就在于此。
上面三联所写清晨的长安城中远远近近的秋色,无不触发着诗人孤寂怅惘的愁思;末联则抒写胸怀,表示诗人毅然归去的决心。诗人说:家乡鲈鱼的风味此时正美,我不回去享用,却囚徒也似的留在这是非之地的京城,所为何来!“鲈鱼正美”,用西晋张翰事,表示故园之情和退隐之思;下句用春秋锺仪事,“戴南冠学楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居长安之无谓与归隐之不宜迟。
诗中的景物不仅有广狭、远近、高低之分,而且体现了天色随时间推移由暗而明的变化。特别是颔颈两联的写景,将典型景物与特定的心情结合起来,景语即是情语。雁阵和菊花,本是深秋季节的寻常景物,南归之雁、东篱之菊又和思乡归隐的情绪,形影相随,诗人将这些形象入诗,意在给人以丰富的暗示;加之以拂曙凄清气氛的渲染,高楼笛韵的烘托,思归典故的运用,使得全诗意境深远而和谐,风格峻峭而清新。
创作背景
这首七言律诗是赵嘏客居长安时期所作。赵嘏曾于唐文宗大和六年(832)举进士不第,寓居长安。诗人独在异乡,见深秋凄凉景象,顿生怀乡思归之情,创作了这首诗。
作者简介
赵嘏(约806年——约853年),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上。
——来自古诗文网
赵嘏 〔唐代〕
云物凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。
残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。
紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。
鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。
译文
拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。
残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中,
艳萦的菊花静静地吐芳幽,红红的莲花落瓣忧心忡仲。
可惜鲈鱼正美回也回不去,头戴楚冠学着囚徒把数充。
注释
凄清:指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意。清,一作“凉”。拂曙:拂晓,天要亮还未亮的时候。流:指移动。
汉家宫阙(què):指唐朝的宫殿。动高秋:形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空。
残星,天将亮时的星星。雁横塞:因为是深秋,所以长空有飞越关塞的北雁经过。横,渡、越过。塞,关塞。
长笛:古管乐器名,长一尺四寸。
紫艳:艳丽的紫色,比喻菊花的色泽。篱:篱笆。
红衣:指红色莲花的花瓣。渚:水中小块陆地。
鲈(lú)鱼正美:西晋张翰,吴(治今江苏苏州)人。齐王司马冏执政时,任为大司马东曹掾。预知司马冏将败,又因秋风起,想念故乡的菜莼妒鱼脍的美味,便弃官回家。不久,司马冏果然被杀。
南冠:楚冠。因为楚国在南方,所以称楚冠为南冠。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,间之日:‘南冠而絷者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。使悦之,召而吊之。’后用以“南冠”指囚徒或战俘。
赏析
这首七律,通过诗人望中的见闻,写深秋拂晓的长安景色和羁旅思归的心情。
首联总揽长安全景。在一个深秋的拂晓,诗人凭高而望,眼前凄冷清凉的云雾缓缓飘游,全城的宫观楼阁都在脚下浮动,景象迷蒙而壮阔。诗中“凄清”二字,既属客观,亦属主观,秋意的清冷,实衬心境的凄凉。正是这两个字,为全诗定下了基调。
颔联写仰观。“残星几点”是目见,“长笛一声”是耳闻:“雁横塞”取动势,“人倚楼”取静态。景物描写见闻动静的安排,颇见匠心。寥落的残星,南归的雁阵,这是秋夜将晓时天空中最具特征的景象;高楼笛声又为之作了饶有情韵的烘托。这两句是说:晨曦初见,西半天上还留有几点残余的星光,北方空中又飞来一行避寒的秋雁。诗人的注意力正被这景象所吸引,忽闻一声长笛悠然传来,寻声望去,在那远处高高的楼头,依稀可见有人背倚栏杆吹奏横笛。笛声那样悠扬,那样哀婉:是在喟叹人生如晨星之易逝,还是因见归雁而思乡里、怀远人?吹笛人,你只管在抒写自己内心的衷曲,却可曾想到你的笛音竟这样地使闻者黯然神伤吗?这一联是赵嘏的名句。据《唐诗纪事》卷五十六记载,诗人杜牧对此赞叹不已,因称赵嘏为“赵倚楼”。杜牧如此激赏,恐怕就是由于它选景典型、韵味清远的缘故。
颈联写俯察。夜色褪尽,晨光大明,眼前景色已是历历可辨:竹篱旁边紫艳的菊花,一丛丛似开未开,仪态十分闲雅静穆;水塘里面的莲花,一朵朵红衣脱落,只留下枯荷败叶,满面愁容。紫菊半开,红莲凋谢,正是深秋时令的花事;以“静”赋菊,以“愁”状莲,都是移情于物,拟物作人,不仅形象传神,而且含有浓厚的主观色彩。这与李清照《声声慢》中“满地黄花堆积,憔悴损”借菊之憔悴写人的愁苦有着异曲同工之妙。目睹眼前这憔悴含愁的枯荷,追思往日那红艳满塘的莲花,使人不禁会生出红颜易老、好景无常的伤感;而篱畔静穆闲雅的紫菊,俨然一派君子之风,更令人忆起“采菊东篱下”的陶靖节,油然而起归隐三径之心──写菊而冠以“篱”字,取意就在于此。
上面三联所写清晨的长安城中远远近近的秋色,无不触发着诗人孤寂怅惘的愁思;末联则抒写胸怀,表示诗人毅然归去的决心。诗人说:家乡鲈鱼的风味此时正美,我不回去享用,却囚徒也似的留在这是非之地的京城,所为何来!“鲈鱼正美”,用西晋张翰事,表示故园之情和退隐之思;下句用春秋锺仪事,“戴南冠学楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居长安之无谓与归隐之不宜迟。
诗中的景物不仅有广狭、远近、高低之分,而且体现了天色随时间推移由暗而明的变化。特别是颔颈两联的写景,将典型景物与特定的心情结合起来,景语即是情语。雁阵和菊花,本是深秋季节的寻常景物,南归之雁、东篱之菊又和思乡归隐的情绪,形影相随,诗人将这些形象入诗,意在给人以丰富的暗示;加之以拂曙凄清气氛的渲染,高楼笛韵的烘托,思归典故的运用,使得全诗意境深远而和谐,风格峻峭而清新。
创作背景
这首七言律诗是赵嘏客居长安时期所作。赵嘏曾于唐文宗大和六年(832)举进士不第,寓居长安。诗人独在异乡,见深秋凄凉景象,顿生怀乡思归之情,创作了这首诗。
作者简介
赵嘏(约806年——约853年),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上。
——来自古诗文网
✋热门推荐