210816 更INS@李準基
---
무더위와 코로나로 지치고 힘드실 여러분들께 조금은 무거운 소식을 전하게 되었네요.
向因酷暑和新冠疫情而疲憊不堪的各位傳達了一些沉重的消息。
우리 가족들의 따뜻한 관심과 사랑을 받아온 아이이기에 알려드리는것이 맞지않을까 생각되서요..
因爲是受到家人溫暖的關心和愛戴的孩子 所以告訴大家 我想這應該是對的。
준이가 지난달 23일 사랑하는 가족의 품에서 무지개 다리를 건넜습니다.. 다음날 깊은슬픔과 그리움에 눈물만 가능했던 장례식을 치렀고 지금은 자그마한 항아리속에 담겨 우리를 바라보고있네요.. MRI 검사를 받고난 결과는 뇌종양판정이었구요... 충격과 슬픔 그리고 미안함이 너무 크게 다가왔었어요. 하지만 남은 시간이 얼마가 될지 모르기에 할 수 있는 모든 것을 다해보자 최선을 다해 사랑을 주자.. 기억할수 있는 한에서는 조금이라도 더 함께하는 시간 행복한 추억들을 만들어 주고 싶어서 준이만 바라본 시간이었어요.. 한 없이 착하고 주인만 바라보던 천사같은 아이는 아빠 엄마 가족들이 조금이라도 편하길 바랬는지 고통도 참아내며 견디다 짧은 투병생활을 마치고 강아지 별로 떠났습니다...준이는 언제나 우리가족을 지켜주고 의지할수있는 착하고 순수한 천사같은 친구이자 가족이었습니다.
上個月23日,jooni 從心愛的家人的懷抱中走過彩虹橋。 第二天,在深深的悲傷和思念中舉行了只能流淚的//葬//禮,現在裝在一個小小的罈子裏看著我們。 MRI檢查結果被判定爲腦腫瘤... 衝擊、悲傷和抱歉感都湧上心頭。 但是不知道剩下的時間會是多少,所以想盡一切努力去愛吧。 在可以記住的範圍內,哪怕是多一點的時間,爲了製造幸福的回憶,所以只看著jooni 。 一個善良的主人只看著天使般的孩子在爸爸媽媽們的家人希望能忍受痛苦也知道,短暫的堅持與病魔鬥爭後,小狗走了...沒什麼jooni是無論何時都能守護我們一家,像善良純粹的天使一樣的朋友和家人。
준이를 떠나보내고 크나큰 슬픔이 몰려와 참 많이도 힘들었는데 하나뿐인 친구를 떠나보낸 까비에게도 슬픔을 느끼게 해선 안될것 같아 까비에게 더 많이 사랑을 표현하고 함께 지내려고 하고 있는 요즈음입니다.
送走jooni後,巨大的悲傷襲來,本來很辛苦,但送走唯一朋友的gabi也不能讓它感到悲傷,所以最近想向gabi表達更多的愛意,一起生活。
준이도 언젠가 그다리 건너에서 먼저 꼬리치면서 저를 반겨주고 안내해줄거라고 생각하니 끝이라고 생각하진 않아요.. 이제는 저도 제 동생도 가족들도 마음을 추스르고 남아있는 까비를 더 안아주고 그리움을 표현하며 지내고 있어요
一想到jooni總有一天會先在橋對面的尾端歡迎我,並帶我去,我就不認爲結束了。 現在我和妹妹還有家人們都在整理心情,擁抱剩下的Gabi,表達思念之情。
준이 투병생활 동안 많은 도움과 노력을 보여주신 분들께도 감사드리고 싶구요.
也想感謝在jooni和病魔鬥爭期間給予我們很多幫助和努力的朋友們。
준이와 까비를 어린아이때부터 봐주시고 사랑을 보내주신 모든 팬분들게 진심으로 감사의 말씀을 드려요 여러분 덕분에 정말 행복한 삶을 살다 갔기에 그곳에도 여러분의 행복을 빌어주고 있을거에요 감사합니다.
真心感謝從小開始關注jooni和gabi的所有粉絲們 託大家的福我們度過了幸福的生活 那裏也會祈禱大家的幸福 謝謝。
한동안 여러분들게 연락을 드리지 못했기에 많이 궁금해 하시고 걱정을 많이 하셔서 마음이 정리 되는대로 말씀을 드려야겠다고 생각했는데 막상 전하려니 썼다지웠다만 반복하게 되더라구요..
因爲有一段時間沒能聯繫大家,所以大家很好奇,也很擔心,所以想整理好心情後馬上告訴大家,但是真正要傳達的時候卻反覆寫了又刪除。
곧 좋은 소식으로 여러분들게 인사드릴수 있을 것 같아요. 조금의 시간은 걸리겠지만 기다려 주세요.
馬上就能以好消息和大家見面了 雖然需要一些時間,但請稍等。
여러 가지로 힘든 시기에 건강관리 최우선으로 하시구요 좋은 나날들만 가득하시길 기도할게요
在各種困難時期把健康管理放在第一位。 祈禱著好日子充滿著
준이야 우리곁에 와준 시간이 너무고마워 보고싶고 사랑해 다시 만나는 그날까지 그곳에서도 행복하렴
jooni啊感謝來到我們身邊的時間想你我愛你直到再次相見的那天在那裏也會幸福嗎
---
---
무더위와 코로나로 지치고 힘드실 여러분들께 조금은 무거운 소식을 전하게 되었네요.
向因酷暑和新冠疫情而疲憊不堪的各位傳達了一些沉重的消息。
우리 가족들의 따뜻한 관심과 사랑을 받아온 아이이기에 알려드리는것이 맞지않을까 생각되서요..
因爲是受到家人溫暖的關心和愛戴的孩子 所以告訴大家 我想這應該是對的。
준이가 지난달 23일 사랑하는 가족의 품에서 무지개 다리를 건넜습니다.. 다음날 깊은슬픔과 그리움에 눈물만 가능했던 장례식을 치렀고 지금은 자그마한 항아리속에 담겨 우리를 바라보고있네요.. MRI 검사를 받고난 결과는 뇌종양판정이었구요... 충격과 슬픔 그리고 미안함이 너무 크게 다가왔었어요. 하지만 남은 시간이 얼마가 될지 모르기에 할 수 있는 모든 것을 다해보자 최선을 다해 사랑을 주자.. 기억할수 있는 한에서는 조금이라도 더 함께하는 시간 행복한 추억들을 만들어 주고 싶어서 준이만 바라본 시간이었어요.. 한 없이 착하고 주인만 바라보던 천사같은 아이는 아빠 엄마 가족들이 조금이라도 편하길 바랬는지 고통도 참아내며 견디다 짧은 투병생활을 마치고 강아지 별로 떠났습니다...준이는 언제나 우리가족을 지켜주고 의지할수있는 착하고 순수한 천사같은 친구이자 가족이었습니다.
上個月23日,jooni 從心愛的家人的懷抱中走過彩虹橋。 第二天,在深深的悲傷和思念中舉行了只能流淚的//葬//禮,現在裝在一個小小的罈子裏看著我們。 MRI檢查結果被判定爲腦腫瘤... 衝擊、悲傷和抱歉感都湧上心頭。 但是不知道剩下的時間會是多少,所以想盡一切努力去愛吧。 在可以記住的範圍內,哪怕是多一點的時間,爲了製造幸福的回憶,所以只看著jooni 。 一個善良的主人只看著天使般的孩子在爸爸媽媽們的家人希望能忍受痛苦也知道,短暫的堅持與病魔鬥爭後,小狗走了...沒什麼jooni是無論何時都能守護我們一家,像善良純粹的天使一樣的朋友和家人。
준이를 떠나보내고 크나큰 슬픔이 몰려와 참 많이도 힘들었는데 하나뿐인 친구를 떠나보낸 까비에게도 슬픔을 느끼게 해선 안될것 같아 까비에게 더 많이 사랑을 표현하고 함께 지내려고 하고 있는 요즈음입니다.
送走jooni後,巨大的悲傷襲來,本來很辛苦,但送走唯一朋友的gabi也不能讓它感到悲傷,所以最近想向gabi表達更多的愛意,一起生活。
준이도 언젠가 그다리 건너에서 먼저 꼬리치면서 저를 반겨주고 안내해줄거라고 생각하니 끝이라고 생각하진 않아요.. 이제는 저도 제 동생도 가족들도 마음을 추스르고 남아있는 까비를 더 안아주고 그리움을 표현하며 지내고 있어요
一想到jooni總有一天會先在橋對面的尾端歡迎我,並帶我去,我就不認爲結束了。 現在我和妹妹還有家人們都在整理心情,擁抱剩下的Gabi,表達思念之情。
준이 투병생활 동안 많은 도움과 노력을 보여주신 분들께도 감사드리고 싶구요.
也想感謝在jooni和病魔鬥爭期間給予我們很多幫助和努力的朋友們。
준이와 까비를 어린아이때부터 봐주시고 사랑을 보내주신 모든 팬분들게 진심으로 감사의 말씀을 드려요 여러분 덕분에 정말 행복한 삶을 살다 갔기에 그곳에도 여러분의 행복을 빌어주고 있을거에요 감사합니다.
真心感謝從小開始關注jooni和gabi的所有粉絲們 託大家的福我們度過了幸福的生活 那裏也會祈禱大家的幸福 謝謝。
한동안 여러분들게 연락을 드리지 못했기에 많이 궁금해 하시고 걱정을 많이 하셔서 마음이 정리 되는대로 말씀을 드려야겠다고 생각했는데 막상 전하려니 썼다지웠다만 반복하게 되더라구요..
因爲有一段時間沒能聯繫大家,所以大家很好奇,也很擔心,所以想整理好心情後馬上告訴大家,但是真正要傳達的時候卻反覆寫了又刪除。
곧 좋은 소식으로 여러분들게 인사드릴수 있을 것 같아요. 조금의 시간은 걸리겠지만 기다려 주세요.
馬上就能以好消息和大家見面了 雖然需要一些時間,但請稍等。
여러 가지로 힘든 시기에 건강관리 최우선으로 하시구요 좋은 나날들만 가득하시길 기도할게요
在各種困難時期把健康管理放在第一位。 祈禱著好日子充滿著
준이야 우리곁에 와준 시간이 너무고마워 보고싶고 사랑해 다시 만나는 그날까지 그곳에서도 행복하렴
jooni啊感謝來到我們身邊的時間想你我愛你直到再次相見的那天在那裏也會幸福嗎
---
【韩网新闻双语】
옥택연, 명품 존재감..모던 탐험가로 변신[화보]:: 네이버 TV연예
https://t.cn/A6c4Dpei
폭포와 들판을 달리며 아름다운 한국의 자연을 사진으로 담았다
他奔跑在瀑布和原野上,用照片记录了韩国美丽的自然风光。
엘르, 에스콰이어, 코스모폴리탄등 국내 유명 패션 매거진을 통해 배우 옥택연과 함께 한 화보를 공개했다
《ELLE》,《esquire》和《COSMOPOLITAN》等韩国知名时尚杂志公开了与演员玉泽演一起拍摄的画报。
이번 화보는 탐험가 ‘캡틴쿡’의 느낌을 현대적으로 담아내기 위해 역동적으로 촬영했다. ‘대한민국의 캡틴쿡’을 표현하기 위해 자연이 울창한 제주로 촬영 장소를 선정했고, 비가 내리는 악조건이 더해져 야생의 느낌을 더욱 극적으로 연출할 수 있었다는 후문이다. tvN 토일 드라마 '빈센조'에 출연중인 배우 옥택연은 돌밭을 걷고 들판을 뛰는 등 진정성 있는 포즈로 모든 스태프들의 극찬을 받았다. “특유의 긍정적인 성격으로 촬영장을 즐겁게 만들어주었다”며 관계자는 전했다.
此次画报是为了将探险家“Captain Cook”以现代感展现出来而进行了动态拍摄。据说为了表现出“大韩民国的Captain Cook”的形象,将拍摄地点选在了自然风光葱郁的济州,再加上下雨的恶劣条件,更加戏剧性地演绎出野生的感觉。正在出演tvN土日剧《黑道律师文森佐》的演员玉泽演跨过石头地,在原野上奔跑等,真挚的工作态度获得了所有工作人员的称赞。相关人士表示:“(玉泽演)特有的积极性格让拍摄现场变得非常愉快。”
드라마 '빈센조'는 지난 10회 자체 최고 시청률을 경신하며 케이블과 종편을 포함한 동시간대 1위를 기록, 시청자들에게 많은 인기를 얻고 있다. 배우 옥택연은 바벨 그룹의 숨은 보스로 선한 얼굴 속에 누구보다 검은 속내를 지닌 소시오패스 ‘장준우’ 역을 맡았다. 시시각각 변하는 눈빛과 말투, 표정으로 광기 어린 모습을 섬세하게 드러내며 극의 긴장감을 배가시키고 있다.
电视剧《黑道律师文森佐》第10集更新了自身的最高收视率,获得了包括有线台和综合频道在内的同时段收视第1,在观众中人气很高。演员玉泽演饰演了巴别集团幕后老板,善良的面孔下藏着比谁都黑暗的内心的反社会主义者“张俊宇”。他以无时不刻都在变化的眼神,语气和表情细腻地展现出角色疯狂的模样,使剧情紧张感倍增。
重点词汇
들판【名词】原野
돌밭【名词】石头地
소시오패스【名词】反社会者,反社会人格
시시각각【名词】时时刻刻,无时不刻
울창하다【形容词】郁郁葱葱的
重点语法
1.-기 위해서
用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。
남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.
为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。
*也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。
꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.
为了梦想在努力生活。
2.-을/ㄹ 수 있다
和谓词词干及体词谓词形连用,用来表示有做某事的能力或有某种可能性。
形态:当前面的词干有收音时,接“-을 수 있다”,当前面的词干没有收音时,接“-ㄹ 수 있다”。
*“-을/ㄹ 수 있다”的否定形式为“-을/ㄹ 수 없다“。
운전할 수 있어요?
会开车吗?
요즘 바빠서 만날 수 없어요.
最近比较忙,所以不能见面。
한국 요리가 아주 매워서 먹을 수 없어요.
韩国料理太辣了,吃不了。
#玉泽演#
옥택연, 명품 존재감..모던 탐험가로 변신[화보]:: 네이버 TV연예
https://t.cn/A6c4Dpei
폭포와 들판을 달리며 아름다운 한국의 자연을 사진으로 담았다
他奔跑在瀑布和原野上,用照片记录了韩国美丽的自然风光。
엘르, 에스콰이어, 코스모폴리탄등 국내 유명 패션 매거진을 통해 배우 옥택연과 함께 한 화보를 공개했다
《ELLE》,《esquire》和《COSMOPOLITAN》等韩国知名时尚杂志公开了与演员玉泽演一起拍摄的画报。
이번 화보는 탐험가 ‘캡틴쿡’의 느낌을 현대적으로 담아내기 위해 역동적으로 촬영했다. ‘대한민국의 캡틴쿡’을 표현하기 위해 자연이 울창한 제주로 촬영 장소를 선정했고, 비가 내리는 악조건이 더해져 야생의 느낌을 더욱 극적으로 연출할 수 있었다는 후문이다. tvN 토일 드라마 '빈센조'에 출연중인 배우 옥택연은 돌밭을 걷고 들판을 뛰는 등 진정성 있는 포즈로 모든 스태프들의 극찬을 받았다. “특유의 긍정적인 성격으로 촬영장을 즐겁게 만들어주었다”며 관계자는 전했다.
此次画报是为了将探险家“Captain Cook”以现代感展现出来而进行了动态拍摄。据说为了表现出“大韩民国的Captain Cook”的形象,将拍摄地点选在了自然风光葱郁的济州,再加上下雨的恶劣条件,更加戏剧性地演绎出野生的感觉。正在出演tvN土日剧《黑道律师文森佐》的演员玉泽演跨过石头地,在原野上奔跑等,真挚的工作态度获得了所有工作人员的称赞。相关人士表示:“(玉泽演)特有的积极性格让拍摄现场变得非常愉快。”
드라마 '빈센조'는 지난 10회 자체 최고 시청률을 경신하며 케이블과 종편을 포함한 동시간대 1위를 기록, 시청자들에게 많은 인기를 얻고 있다. 배우 옥택연은 바벨 그룹의 숨은 보스로 선한 얼굴 속에 누구보다 검은 속내를 지닌 소시오패스 ‘장준우’ 역을 맡았다. 시시각각 변하는 눈빛과 말투, 표정으로 광기 어린 모습을 섬세하게 드러내며 극의 긴장감을 배가시키고 있다.
电视剧《黑道律师文森佐》第10集更新了自身的最高收视率,获得了包括有线台和综合频道在内的同时段收视第1,在观众中人气很高。演员玉泽演饰演了巴别集团幕后老板,善良的面孔下藏着比谁都黑暗的内心的反社会主义者“张俊宇”。他以无时不刻都在变化的眼神,语气和表情细腻地展现出角色疯狂的模样,使剧情紧张感倍增。
重点词汇
들판【名词】原野
돌밭【名词】石头地
소시오패스【名词】反社会者,反社会人格
시시각각【名词】时时刻刻,无时不刻
울창하다【形容词】郁郁葱葱的
重点语法
1.-기 위해서
用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。
남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.
为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。
*也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。
꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.
为了梦想在努力生活。
2.-을/ㄹ 수 있다
和谓词词干及体词谓词形连用,用来表示有做某事的能力或有某种可能性。
形态:当前面的词干有收音时,接“-을 수 있다”,当前面的词干没有收音时,接“-ㄹ 수 있다”。
*“-을/ㄹ 수 있다”的否定形式为“-을/ㄹ 수 없다“。
운전할 수 있어요?
会开车吗?
요즘 바빠서 만날 수 없어요.
最近比较忙,所以不能见面。
한국 요리가 아주 매워서 먹을 수 없어요.
韩国料理太辣了,吃不了。
#玉泽演#
181006·vast.ent
#부산국제영화제 레드카펫을 어느 누구보다 뜨겁게 달궜던 #현빈 배우의 클라th✨ 세상 모든 멋'짐'과 잘생'김'을 만날 수 있었던 그날의 감동, 다시 만나보세용
.
#현빈is뭔들.jpg #BIFF의왕자님 #부산_밝히는_광채✨
———
将^釜山国际电影节 红毯上的氛围炒到最热的^玄.彬 演员的水准✨可以见证世上所有帅气的那一天,回顾一下那份感动吧
·
^玄.彬is一切.jpg ^BIFF的王子 ^照亮_釜山的_光彩✨
#부산국제영화제 레드카펫을 어느 누구보다 뜨겁게 달궜던 #현빈 배우의 클라th✨ 세상 모든 멋'짐'과 잘생'김'을 만날 수 있었던 그날의 감동, 다시 만나보세용
.
#현빈is뭔들.jpg #BIFF의왕자님 #부산_밝히는_광채✨
———
将^釜山国际电影节 红毯上的氛围炒到最热的^玄.彬 演员的水准✨可以见证世上所有帅气的那一天,回顾一下那份感动吧
·
^玄.彬is一切.jpg ^BIFF的王子 ^照亮_釜山的_光彩✨
✋热门推荐