#今日生日花#
3月20日 生日花:野生紫萝兰(Common Dog Violet)
花语:整洁(Neat)
野生紫罗兰和紫色三色堇好像,配图不确定对不对[苦涩]
据希/腊神话记述,爱神维纳斯,因情人远行,依依惜别,晶莹的泪珠滴落到泥土上,第二年春天竟然发芽生枝,开出一朵朵美丽芳香的花儿来,这就是紫罗兰。
紫罗兰原产欧/洲南部,在欧/美各国极为流行并深受喜爱。它的花有淡淡幽香,欧洲人用它制成香水,倍受女士们青睐。在中世/纪的德/国南部还有一种风俗,把每年第一束新采的紫罗兰高挂船桅,祝贺春返人间。
野生紫罗兰和同种类的石南堇相比之下,会显得花色较淡薄。和另一种相近的香甜紫罗兰相比之下,香味又淡得几乎没有。令人不禁想起红颜薄命这句话,因此野生紫罗兰的花语另一花语就bo命。
凡是受到这种花祝福而出生的人美是美,但给人的存在感却很薄弱,容易被人忽视
3月20日 生日花:野生紫萝兰(Common Dog Violet)
花语:整洁(Neat)
野生紫罗兰和紫色三色堇好像,配图不确定对不对[苦涩]
据希/腊神话记述,爱神维纳斯,因情人远行,依依惜别,晶莹的泪珠滴落到泥土上,第二年春天竟然发芽生枝,开出一朵朵美丽芳香的花儿来,这就是紫罗兰。
紫罗兰原产欧/洲南部,在欧/美各国极为流行并深受喜爱。它的花有淡淡幽香,欧洲人用它制成香水,倍受女士们青睐。在中世/纪的德/国南部还有一种风俗,把每年第一束新采的紫罗兰高挂船桅,祝贺春返人间。
野生紫罗兰和同种类的石南堇相比之下,会显得花色较淡薄。和另一种相近的香甜紫罗兰相比之下,香味又淡得几乎没有。令人不禁想起红颜薄命这句话,因此野生紫罗兰的花语另一花语就bo命。
凡是受到这种花祝福而出生的人美是美,但给人的存在感却很薄弱,容易被人忽视
【宋韵·西昆体】西昆体是宋初诗坛上声势最盛的一个诗歌流派,它以《西昆酬唱集》而得名,是以杨亿为首的17位宋初馆阁文臣互相唱和、点缀升平的诗歌总集。它是晚唐五代诗风的沿续,艺术上大多师法晚唐诗人李商隐,片面发展了李商隐追求形式美的倾向。其诗音调铿锵、辞藻华丽、声律和谐、对仗工整,呈现出整饬、典丽的艺术特征。但总体上看,西昆体诗思想内容贫乏空虚,脱离社会现实,缺乏真情实感。诗人中成就较高的有杨亿、刘筠、钱惟演。
Xikun style was the most powerful poetic schools in the poetic circles of the early Song Dynasty. It was named after "Xikun Singing Collection",which was a general collection of poems with Yang Yi and other 16 literary ministers of the early Song Dynasty,embellished reality with their poems to each other .The Collection continue the poetry style of the late Tang Dynasty and the Five Dynasties. Most of the poets model themself after Li Shangyin in their poems and unilaterally developed Li Shangyin's tendency to pursue formal beauty. The poems was sonorous, gorgeous, harmonious rhythm and neat antithesis, presenting the artistic characteristics of neat and classic.On the whole, Xikun style poetry was poor and empty in ideological content, divorced from the social reality, and lack of true feelings.Among the poets of Xikun style, only Yang Yi, Liu Yun and Qian Weiyan got more achievement.
Xikun style was the most powerful poetic schools in the poetic circles of the early Song Dynasty. It was named after "Xikun Singing Collection",which was a general collection of poems with Yang Yi and other 16 literary ministers of the early Song Dynasty,embellished reality with their poems to each other .The Collection continue the poetry style of the late Tang Dynasty and the Five Dynasties. Most of the poets model themself after Li Shangyin in their poems and unilaterally developed Li Shangyin's tendency to pursue formal beauty. The poems was sonorous, gorgeous, harmonious rhythm and neat antithesis, presenting the artistic characteristics of neat and classic.On the whole, Xikun style poetry was poor and empty in ideological content, divorced from the social reality, and lack of true feelings.Among the poets of Xikun style, only Yang Yi, Liu Yun and Qian Weiyan got more achievement.
#双语#【古文里的高级审美词汇怎么翻译】
洗炼 Terseness / Make Writing Succinct
精简词句,提炼要义。洗炼是一种文字干净、主旨鲜明的文学风格。
This term means that wording should be refined to highlight the essential message. Terseness is a mark of neat and thematically explicit writing.
雄浑 Powerfulness
指雄健有力、浑厚自然的艺术风格与审美气象。
This term, which literally means power and splendor, refers to a natural and powerful artistic style and aesthetic taste.
纯素 Pure and Unadorned
纯粹而素朴。指纯然素朴、不加人工雕饰的本色之美。
This term refers to natural, unadorned beauty.
洗炼 Terseness / Make Writing Succinct
精简词句,提炼要义。洗炼是一种文字干净、主旨鲜明的文学风格。
This term means that wording should be refined to highlight the essential message. Terseness is a mark of neat and thematically explicit writing.
雄浑 Powerfulness
指雄健有力、浑厚自然的艺术风格与审美气象。
This term, which literally means power and splendor, refers to a natural and powerful artistic style and aesthetic taste.
纯素 Pure and Unadorned
纯粹而素朴。指纯然素朴、不加人工雕饰的本色之美。
This term refers to natural, unadorned beauty.
✋热门推荐