마음 안의 그 여자
아내가 예쁜 그는
마음 안에 아내보다 더
예쁜 여자 하나
데리고 산다
아내가 살가운 그는
마음 안에 아내보다 더
살가운 여자 하나
키우며 산다
눈썹이 포로소롬하고
입술이 파르족족한 그 여자
가끔은 그가 물레를 돌릴 때
밖으로 나와 구경을 하고
그가 그릇을 빚을 때
그의 손을 맞잡아
그릇을 빚어주기도 하고
그릇에 그림을 그릴 때
그의 손을 대신해서
그림을 그려주기도 한다
이제는 계룡산 산봉우리도
슬쩍 훔쳐 올 줄 알고
계룡산 나무며 풀이며 꽃
새소리 물소리까지 은근히
훔쳐 올 줄 아는 그 여자
오래 거기에 머물러 살며
도예가와 동행해주오
우리가 보고 싶어 하는 세상
우리가 보지 못하는 세상
그릇으로, 그릇의 그림으로
보여주시라.
—— 나태주
‘마음이 살짝 기운다’
心上的姑娘
妻子已够漂亮
但他的心上
还牵挂着一个
比妻子还要漂亮的姑娘
妻子已够温柔
但他的心上
还记挂着一个
比妻子还要温柔的姑娘
那个眉毛秀长
嘴唇灰蓝的姑娘
有时转着转着陶轮
就跑到屋外把景色欣赏
在制陶碗时
她的巧手握住陶土
便有了碗的形象
在碗上绘画时
也亏了这双妙手
画作跃然碗上
而今我们想将鸡笼山山峰偷来
悄无声响
那姑娘还想将鸡笼山的一花一草一木
乃至溪声鸟鸣都窃来
藏在心房
就请在那儿坚守停留
与陶艺家同行吧
我们想要阅览的世态
我们未能体会的炎凉
请用陶碗,用碗上的画作
展现出来吧。
—— 罗泰柱
《心稍微倾斜》
* 鸡笼山:韩国忠清南道的第一名山,海拔845.1米,地跨大田市、公州市和论山市。因山脊形似一条顶着鸡冠的龙而得名。
아내가 예쁜 그는
마음 안에 아내보다 더
예쁜 여자 하나
데리고 산다
아내가 살가운 그는
마음 안에 아내보다 더
살가운 여자 하나
키우며 산다
눈썹이 포로소롬하고
입술이 파르족족한 그 여자
가끔은 그가 물레를 돌릴 때
밖으로 나와 구경을 하고
그가 그릇을 빚을 때
그의 손을 맞잡아
그릇을 빚어주기도 하고
그릇에 그림을 그릴 때
그의 손을 대신해서
그림을 그려주기도 한다
이제는 계룡산 산봉우리도
슬쩍 훔쳐 올 줄 알고
계룡산 나무며 풀이며 꽃
새소리 물소리까지 은근히
훔쳐 올 줄 아는 그 여자
오래 거기에 머물러 살며
도예가와 동행해주오
우리가 보고 싶어 하는 세상
우리가 보지 못하는 세상
그릇으로, 그릇의 그림으로
보여주시라.
—— 나태주
‘마음이 살짝 기운다’
心上的姑娘
妻子已够漂亮
但他的心上
还牵挂着一个
比妻子还要漂亮的姑娘
妻子已够温柔
但他的心上
还记挂着一个
比妻子还要温柔的姑娘
那个眉毛秀长
嘴唇灰蓝的姑娘
有时转着转着陶轮
就跑到屋外把景色欣赏
在制陶碗时
她的巧手握住陶土
便有了碗的形象
在碗上绘画时
也亏了这双妙手
画作跃然碗上
而今我们想将鸡笼山山峰偷来
悄无声响
那姑娘还想将鸡笼山的一花一草一木
乃至溪声鸟鸣都窃来
藏在心房
就请在那儿坚守停留
与陶艺家同行吧
我们想要阅览的世态
我们未能体会的炎凉
请用陶碗,用碗上的画作
展现出来吧。
—— 罗泰柱
《心稍微倾斜》
* 鸡笼山:韩国忠清南道的第一名山,海拔845.1米,地跨大田市、公州市和论山市。因山脊形似一条顶着鸡冠的龙而得名。
#T-ara[超话]##咸恩静[超话]#
恩靜ins更新
eunjung.hahm 첫 공연날.
빗 속을 뚫고 저의 새로운 도전을 축하하러 와주신 분들께 정말로 감사드립니다❤️
든든하게 저의 앞날을 응원해주시는 노희영 고문님, 계연 이사님,
항상 잘한다고 힘을 복돋아주는 나리언니, 오랜만에 얼굴 뵈어서 좋았던 사랑스러운 소라언니, 그리고 언제나 처럼 먼저 달려와준 효민이
드라마<인수대비>인연을 계속 이어주는 항상 고마운 새신랑 성현이! 배우생활의 응원을 해주고 서포트해주던 똑쟁이 영민오빠! 드라마<별별며느리> 때부터 항상 마음가고 정가는 둘, 세심한채림이와 바쁜 와중에 보고 가준 해준이! 그리고 나의 정신적멘토 내 친구 소정이 정말 모두모두 감사합니다!
#연극레미제라블
恩靜ins更新
eunjung.hahm 첫 공연날.
빗 속을 뚫고 저의 새로운 도전을 축하하러 와주신 분들께 정말로 감사드립니다❤️
든든하게 저의 앞날을 응원해주시는 노희영 고문님, 계연 이사님,
항상 잘한다고 힘을 복돋아주는 나리언니, 오랜만에 얼굴 뵈어서 좋았던 사랑스러운 소라언니, 그리고 언제나 처럼 먼저 달려와준 효민이
드라마<인수대비>인연을 계속 이어주는 항상 고마운 새신랑 성현이! 배우생활의 응원을 해주고 서포트해주던 똑쟁이 영민오빠! 드라마<별별며느리> 때부터 항상 마음가고 정가는 둘, 세심한채림이와 바쁜 와중에 보고 가준 해준이! 그리고 나의 정신적멘토 내 친구 소정이 정말 모두모두 감사합니다!
#연극레미제라블
#李知恩小仙女[超话]#[女孩儿]#IU出道十二周年快乐#
眼镜
웃고 있는 그 표정 너머에
露着笑容的表情那头
진심까지 꿰뚫어 볼 순 없어요
连真心都看不透
그저 따라서 웃으면 그만
只不过跟着一起笑罢了
누군가 힌트를 적어 놨어도
就算别人给我写下提示
너무 작아서 읽을 수가 없어요
也因为太小而读不出来
차근차근히 푸는 수밖에
只能仔仔细细地去解读
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
可即使那样 我也不打算把眼镜戴上
하루 온종일 눈을 뜨면
当一整天睁着眼睛
당장 보이는 것만
光眼前发生的事情
보고 살기도 바쁜데
都来不及一一细看
나는 지금도 충분히 피곤해
我现在仍旧非常疲惫
까만 속마음까지 보고 싶지 않아
不想看到那漆黑的内心深处,
나는 안 그래도 충분히 피곤해
即使不那样我也依然疲惫不堪
더 작은 글씨까지 읽고 싶지 않아,
不想去阅读更小的字迹
공들여 감춰놓은 약점을
费尽心思掩盖的弱点
짓궂게 찾아내고 싶진 않아요
不想去厌烦地找出来
그저 적당히 속으면 그만
只不过适当地被骗罢了
무지개 뒤편엔 뭐가 있는지
彩虹背后有什么东西
너무 멀어서 보이지가 않아요
离得太远我看不到
대단한 걸 상상할 수밖에
了不起的事情只能靠想象
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
可即使那样做了 也还是不打算把眼镜戴上
속고 속이고 그러다 또 믿고
欺骗了又被骗 如此下去又再次相信
상상을 하고 실망하기도 바쁜데
想象过后又忙于失望
나는 지금도 충분히 피곤해
我现在仍旧非常疲惫
누구의 흠까지 궁금하지 않아
不想去好奇谁的毛病
나는 지금도 충분히 피곤해
我现在仍旧非常疲惫
좀 더 멀리까지 보고 싶지 않아
不想看得更远
나는 지금도 충분히 피곤해
我现在仍旧非常疲惫
무거운 안경까지 쓰지 않을 거야
不会去戴上那沉重的眼镜
나는 안 그래도 충분히 피곤해
就算不那样我也依然疲惫不堪
더 각진 안경까지 쓰지 않을 거야
不会去戴上那更有棱角的眼镜
眼镜
웃고 있는 그 표정 너머에
露着笑容的表情那头
진심까지 꿰뚫어 볼 순 없어요
连真心都看不透
그저 따라서 웃으면 그만
只不过跟着一起笑罢了
누군가 힌트를 적어 놨어도
就算别人给我写下提示
너무 작아서 읽을 수가 없어요
也因为太小而读不出来
차근차근히 푸는 수밖에
只能仔仔细细地去解读
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
可即使那样 我也不打算把眼镜戴上
하루 온종일 눈을 뜨면
当一整天睁着眼睛
당장 보이는 것만
光眼前发生的事情
보고 살기도 바쁜데
都来不及一一细看
나는 지금도 충분히 피곤해
我现在仍旧非常疲惫
까만 속마음까지 보고 싶지 않아
不想看到那漆黑的内心深处,
나는 안 그래도 충분히 피곤해
即使不那样我也依然疲惫不堪
더 작은 글씨까지 읽고 싶지 않아,
不想去阅读更小的字迹
공들여 감춰놓은 약점을
费尽心思掩盖的弱点
짓궂게 찾아내고 싶진 않아요
不想去厌烦地找出来
그저 적당히 속으면 그만
只不过适当地被骗罢了
무지개 뒤편엔 뭐가 있는지
彩虹背后有什么东西
너무 멀어서 보이지가 않아요
离得太远我看不到
대단한 걸 상상할 수밖에
了不起的事情只能靠想象
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
可即使那样做了 也还是不打算把眼镜戴上
속고 속이고 그러다 또 믿고
欺骗了又被骗 如此下去又再次相信
상상을 하고 실망하기도 바쁜데
想象过后又忙于失望
나는 지금도 충분히 피곤해
我现在仍旧非常疲惫
누구의 흠까지 궁금하지 않아
不想去好奇谁的毛病
나는 지금도 충분히 피곤해
我现在仍旧非常疲惫
좀 더 멀리까지 보고 싶지 않아
不想看得更远
나는 지금도 충분히 피곤해
我现在仍旧非常疲惫
무거운 안경까지 쓰지 않을 거야
不会去戴上那沉重的眼镜
나는 안 그래도 충분히 피곤해
就算不那样我也依然疲惫不堪
더 각진 안경까지 쓰지 않을 거야
不会去戴上那更有棱角的眼镜
✋热门推荐