#韩剧二十五二十一[超话]#
왜 실실 웃어?
为什么在那嘻嘻傻笑?
너 봐서, 너 보면 그렇게 되더라
因为看到你了,看到你我就会这样
무슨 일 있어?
有什么事吗?
있지, 오늘 회사 면접 봤는데
有啊,今天参加公司面试了
떨어졌어
没选上
그 회사가 잘못했네
是那个公司错了呀
쪼잔하고 면접 떨어진 백이진 됐네
我成了既小气又落选的白易辰了啊
괜찮아, 난 오늘 발전도 없고
没事,我今天也是个没什么进展
경기 운영도 할 줄 모르는 나희도 됐으니까
连竞技技巧都不知道的罗熙度
누가 그래?
谁这么说?
코치쌤이.. 위로하지 마 그냥 놀려줘
教练..不要安慰我,开我玩笑吧
놀려달라고?
让我开你玩笑?
응.. 비극을 희극으로 바꾸면 마음이 나아지거든
嗯..把悲剧变成喜剧的话,心里会好受点
발전도 없을 거면 전학은 뭐 하러 왔어
没什么进展的话,你转什么学
경기 운영 못하는 그걸 뭐
不会竞技技巧这个
선수라고 할 수 있나?
你这样能被叫做选手吗?
이렇게?
这样?
야! 말이 너무 심하잖아!
呀!话说得太严重了!
니가 놀려달라며
是你说让我开你玩笑的
아.. 씨.. 뭘 그렇게 예리하게 놀려?
啊..靠..哪有这么尖锐地开玩笑的啊?
그건 놀리는 수준이 아니라
这不是在开玩笑
내 가슴에 대못을 박았거든! 지금!
你这是在往我心上钉钉子!现在!
니 말이 맞아
你的话是对的
모든 비극은 멀리서 보면 희극이랬어
所有的悲剧从远处看起来,都是喜剧
그러니까 멀리서 보는 것처럼
所以要像从远处看那样
살아야 한다고
好好活下去
심지어 니 꿈은 우주였잖아
你的梦想甚至还是想去宇宙呢
우주에서 보는 것처럼 살자
那就像从宇宙那里看自己这样活吧
난 그냥 옆에서 볼래
我就直接在身边看就好了
넌 옆에서 봐도 희극이거든
在你旁边看着也是喜剧
그렇담 다행이네
那真是太好了呢
한 달 전엔 시대가 내 꿈을 뺐었다는 얘길 들었는데
一个月前听到了时代夺走了我的梦想这样的话
얼마 전엔 시대가 날 살렸다는 말을 들었어
不久前又听到了时代救了我这样的话
그러고 보면 백 프로의 비극도 없고 백 프로의 희극도 없는 거 같애
这样看来,好像也没有百分百的悲剧,也没有百分百的喜剧
그래도 너랑 내 앞에 놓인 길엔 희극이 더 많았으면 좋겠다
但是还是希望在你我前面的路上能有更多的喜剧
뭐야? 자는 거야?
什么呀?你在睡觉吗?
나 지금 되게 중요한 얘기했는데?
我现在在说很重要的话啊?
열라 황당하네 이 아저씨?
真的是太荒唐了,这位大叔?
아저씨! 이런 데서 주무시면
大叔!在这样的地方睡觉的话
얼어죽어요~~
会冻死的~~
오늘 면접 떨어짐
今天面试落选了
건들이지마시오(应为:건드리지마시오)
不要若我 (应为:不要惹我)
单词
1、쪼잔하다 【形】吝啬、寒酸、无耻
2、심하다 【形】严重的
反➠가볍다
3、대못 【名】竹钉
4、박다 【他动】
例:못을 박다 钉钉子
5、다행 【名】万幸、幸事 和“-이다”搭配使用。
文法
1、-더라 表示回想,追述经历过而刚得知的事情
【注】一般主语不能是第一人称,但自己经历过的事情,过了很久后再次确认,或客观观察自己的情况时可以用第一人称,这叫做观察视角位移
例:나도 모르게 손이 올라가더라
我不知不觉就举手了
例:나중에 보니 내가 괜한 간섭을 했더라
回头想想,我是无端干涉了
#二十五二十一##韩语#
왜 실실 웃어?
为什么在那嘻嘻傻笑?
너 봐서, 너 보면 그렇게 되더라
因为看到你了,看到你我就会这样
무슨 일 있어?
有什么事吗?
있지, 오늘 회사 면접 봤는데
有啊,今天参加公司面试了
떨어졌어
没选上
그 회사가 잘못했네
是那个公司错了呀
쪼잔하고 면접 떨어진 백이진 됐네
我成了既小气又落选的白易辰了啊
괜찮아, 난 오늘 발전도 없고
没事,我今天也是个没什么进展
경기 운영도 할 줄 모르는 나희도 됐으니까
连竞技技巧都不知道的罗熙度
누가 그래?
谁这么说?
코치쌤이.. 위로하지 마 그냥 놀려줘
教练..不要安慰我,开我玩笑吧
놀려달라고?
让我开你玩笑?
응.. 비극을 희극으로 바꾸면 마음이 나아지거든
嗯..把悲剧变成喜剧的话,心里会好受点
발전도 없을 거면 전학은 뭐 하러 왔어
没什么进展的话,你转什么学
경기 운영 못하는 그걸 뭐
不会竞技技巧这个
선수라고 할 수 있나?
你这样能被叫做选手吗?
이렇게?
这样?
야! 말이 너무 심하잖아!
呀!话说得太严重了!
니가 놀려달라며
是你说让我开你玩笑的
아.. 씨.. 뭘 그렇게 예리하게 놀려?
啊..靠..哪有这么尖锐地开玩笑的啊?
그건 놀리는 수준이 아니라
这不是在开玩笑
내 가슴에 대못을 박았거든! 지금!
你这是在往我心上钉钉子!现在!
니 말이 맞아
你的话是对的
모든 비극은 멀리서 보면 희극이랬어
所有的悲剧从远处看起来,都是喜剧
그러니까 멀리서 보는 것처럼
所以要像从远处看那样
살아야 한다고
好好活下去
심지어 니 꿈은 우주였잖아
你的梦想甚至还是想去宇宙呢
우주에서 보는 것처럼 살자
那就像从宇宙那里看自己这样活吧
난 그냥 옆에서 볼래
我就直接在身边看就好了
넌 옆에서 봐도 희극이거든
在你旁边看着也是喜剧
그렇담 다행이네
那真是太好了呢
한 달 전엔 시대가 내 꿈을 뺐었다는 얘길 들었는데
一个月前听到了时代夺走了我的梦想这样的话
얼마 전엔 시대가 날 살렸다는 말을 들었어
不久前又听到了时代救了我这样的话
그러고 보면 백 프로의 비극도 없고 백 프로의 희극도 없는 거 같애
这样看来,好像也没有百分百的悲剧,也没有百分百的喜剧
그래도 너랑 내 앞에 놓인 길엔 희극이 더 많았으면 좋겠다
但是还是希望在你我前面的路上能有更多的喜剧
뭐야? 자는 거야?
什么呀?你在睡觉吗?
나 지금 되게 중요한 얘기했는데?
我现在在说很重要的话啊?
열라 황당하네 이 아저씨?
真的是太荒唐了,这位大叔?
아저씨! 이런 데서 주무시면
大叔!在这样的地方睡觉的话
얼어죽어요~~
会冻死的~~
오늘 면접 떨어짐
今天面试落选了
건들이지마시오(应为:건드리지마시오)
不要若我 (应为:不要惹我)
单词
1、쪼잔하다 【形】吝啬、寒酸、无耻
2、심하다 【形】严重的
反➠가볍다
3、대못 【名】竹钉
4、박다 【他动】
例:못을 박다 钉钉子
5、다행 【名】万幸、幸事 和“-이다”搭配使用。
文法
1、-더라 表示回想,追述经历过而刚得知的事情
【注】一般主语不能是第一人称,但自己经历过的事情,过了很久后再次确认,或客观观察自己的情况时可以用第一人称,这叫做观察视角位移
例:나도 모르게 손이 올라가더라
我不知不觉就举手了
例:나중에 보니 내가 괜한 간섭을 했더라
回头想想,我是无端干涉了
#二十五二十一##韩语#
SHADOW
-
웃어봐 뭘 망설여
네가 바라던 게 이런 게 아니었니
울던가 뭐가 두려워
네가 원하던 게 이런 게 아니었니
네가 바란 삶 네가 원한 삶
네가 택한 삶 후회 없이 다 이뤘지
거기에다 너는 big house, big cars, big rings
네가 원한 건 모든 걸 다 가졌지
근데 뭐가 문제야 즐겨
아님 놓던가 싫어?
그럼 달리던가 뭐 멈추던가
한 가지만 하라고 징징대지 말고
알려준 적 없다고? (Yeah yeah)
정말 몰랐었냐고? (Oh no)
네가 가진 만큼만 나는 가져갈게 그게 뭐든지 말야
때론 너의 휴식은 추락이 된단 걸
이제야 알겠니 매번 최선이 최선이란 걸
-
윤기 방식인거 알겠는데.....알겠는데.....진짜 알겠는데.....그래도 윤기가 윤기를 이렇게 몰아가지 말았으면해...너무 자신을 끝으로 밀어붙이니까...내가 속상하다고 진짜ㅠ
我知道这是你的方式,但还是哽咽…… 知道你已经克服或者说是战胜了这些,但伤口并不是不疼了就等于痊愈,这个伤口它还是在啊,你总是这样不停的去碰自己的伤口,看着它血肉模糊再等他闭合,一次又一次……等这个伤口结成厚厚的疤,让它再也没有痛觉。你总像个第三者一样来说给自己听,说要就当已经过去ㅠ 知道吗,看得我好心疼ㅠ 你说休息就是坠落……害,人,当然会发牢骚,当然要休息,可能会坠落,可能会停下,可能会哭泣啊,不要太逼自己嗷……终于好好把歌词看完,昨天听着歌看到一半就已经哽咽好心疼,直接把歌词关关掉了的……你拼尽全力我会更尽全力,好吧,要开开心的哦
-
웃어봐 뭘 망설여
네가 바라던 게 이런 게 아니었니
울던가 뭐가 두려워
네가 원하던 게 이런 게 아니었니
네가 바란 삶 네가 원한 삶
네가 택한 삶 후회 없이 다 이뤘지
거기에다 너는 big house, big cars, big rings
네가 원한 건 모든 걸 다 가졌지
근데 뭐가 문제야 즐겨
아님 놓던가 싫어?
그럼 달리던가 뭐 멈추던가
한 가지만 하라고 징징대지 말고
알려준 적 없다고? (Yeah yeah)
정말 몰랐었냐고? (Oh no)
네가 가진 만큼만 나는 가져갈게 그게 뭐든지 말야
때론 너의 휴식은 추락이 된단 걸
이제야 알겠니 매번 최선이 최선이란 걸
-
윤기 방식인거 알겠는데.....알겠는데.....진짜 알겠는데.....그래도 윤기가 윤기를 이렇게 몰아가지 말았으면해...너무 자신을 끝으로 밀어붙이니까...내가 속상하다고 진짜ㅠ
我知道这是你的方式,但还是哽咽…… 知道你已经克服或者说是战胜了这些,但伤口并不是不疼了就等于痊愈,这个伤口它还是在啊,你总是这样不停的去碰自己的伤口,看着它血肉模糊再等他闭合,一次又一次……等这个伤口结成厚厚的疤,让它再也没有痛觉。你总像个第三者一样来说给自己听,说要就当已经过去ㅠ 知道吗,看得我好心疼ㅠ 你说休息就是坠落……害,人,当然会发牢骚,当然要休息,可能会坠落,可能会停下,可能会哭泣啊,不要太逼自己嗷……终于好好把歌词看完,昨天听着歌看到一半就已经哽咽好心疼,直接把歌词关关掉了的……你拼尽全力我会更尽全力,好吧,要开开心的哦
#允在[超话]#回顧一下七年前的今天
20121104
在中在印尼的見面會 因為發高燒
導致無法發出聲音 說不出話
全程用Ipad打字 最後跟全場粉絲一一擊掌
結束後他寫了一封信表達感謝和歉意
안녕하세요..
인도네시아 팬여러분들..
인도네시아에서 처음으로 팬미팅을 하게 되었는데 제 목소리가 아닌 이렇게 편지로 이야기를 하게 되네요.. 우선 너무 미안한 마음에 뭐라 얘기를 해야하는지 모르겠네요..
이곳에 오기전날 갑자기 목소리가 나오지않아 너무 무섭고 겁나기도기도하고 여러분들께 뭐라 말해야할지.. 고민했었어요.. 미안해요
이야기도 많이 하고 많이 울고,웃고 좋은노래도 들려줬어야하는데 말이죠
그래서.. 이런 미안함에 여러분들과 더욱 가까운거리에서 추억을 만들어야겠다는 결론을 내렸어요.. 많은 얘기와 노래론 부족한진모르지만 이해해주신다면 감사하겠습니다..
자주 오지못했던 곳이고, 먼 곳인데도 이렇게 많은분들이 저와 JYJ를 사랑해주시고 항상 보이지않는데서도 응원해줘서 참 고마워요..
이 자리에 앉아있는 저는 정말 행복한 놈, 인거겠죠?^^
이런 편지 참 오랜만에 써보네요..
목소리 나오지않는 이런 안좋은 상황에도.. 분명 우린 미안한마음과 고마운마음을 느끼며 행복(해)하고있겠죠..
서로를 위하고, 사랑하니까.
이토록 소중해하는 "우리"와 저 김재중에 여러분들위해서 앞으로더 힘내서 좋은모습 많이 보여드릴게요..
여러분이 더욱.. 지금까지보다 더 웃을수있게요.
힘들겠지만 오늘은 우리만의 방법으로 최고의 시간 만들어봐요.
-jj-
大家好......
各位印尼粉絲......
第一次在印度尼西亞舉行粉絲見面會 ,但不是以我的聲音 ,而是通過書信交談。 首先因爲太抱歉了,不知道該說什麼好。
來這兒之前 ,我突然發不出聲音了 ,太害怕了 ,也很恐懼 ,該要跟大家說什麼...... 苦惱過... 對不起。
本來應該說很多話 ,多哭 ,多笑 ,唱好歌給你們。
所以......在這樣的抱歉中 ,我決定要在距離大家更近的地方創造回憶。
雖然不知道很多話和歌曲都不夠 ,但是能理解的話就非常感謝了。
不是能經常來的地方 ,雖然很遠 ,但是有這麼多人愛我和JYJ,總是在我看不見的地方依然支持我 ,真的非常感謝...
坐在這裡的我真是個幸福的人 ,是吧?^^
這樣的信真是好久沒寫了啊。
在發不出聲音下這樣不好的情況 , 分明感受到我們歉意和感激的心 ,並感到幸福的吧。
為了彼此 ,因為愛。
如此珍貴的 "我們"和我金在中 ,為了大家 ,以後會更加努力展現好的一面。
大家更是... 要比現在笑的更多。
雖然很辛苦 ,但是今天就用我們自己的方法創造最棒的時間吧。
-jj-
20121104
在中在印尼的見面會 因為發高燒
導致無法發出聲音 說不出話
全程用Ipad打字 最後跟全場粉絲一一擊掌
結束後他寫了一封信表達感謝和歉意
안녕하세요..
인도네시아 팬여러분들..
인도네시아에서 처음으로 팬미팅을 하게 되었는데 제 목소리가 아닌 이렇게 편지로 이야기를 하게 되네요.. 우선 너무 미안한 마음에 뭐라 얘기를 해야하는지 모르겠네요..
이곳에 오기전날 갑자기 목소리가 나오지않아 너무 무섭고 겁나기도기도하고 여러분들께 뭐라 말해야할지.. 고민했었어요.. 미안해요
이야기도 많이 하고 많이 울고,웃고 좋은노래도 들려줬어야하는데 말이죠
그래서.. 이런 미안함에 여러분들과 더욱 가까운거리에서 추억을 만들어야겠다는 결론을 내렸어요.. 많은 얘기와 노래론 부족한진모르지만 이해해주신다면 감사하겠습니다..
자주 오지못했던 곳이고, 먼 곳인데도 이렇게 많은분들이 저와 JYJ를 사랑해주시고 항상 보이지않는데서도 응원해줘서 참 고마워요..
이 자리에 앉아있는 저는 정말 행복한 놈, 인거겠죠?^^
이런 편지 참 오랜만에 써보네요..
목소리 나오지않는 이런 안좋은 상황에도.. 분명 우린 미안한마음과 고마운마음을 느끼며 행복(해)하고있겠죠..
서로를 위하고, 사랑하니까.
이토록 소중해하는 "우리"와 저 김재중에 여러분들위해서 앞으로더 힘내서 좋은모습 많이 보여드릴게요..
여러분이 더욱.. 지금까지보다 더 웃을수있게요.
힘들겠지만 오늘은 우리만의 방법으로 최고의 시간 만들어봐요.
-jj-
大家好......
各位印尼粉絲......
第一次在印度尼西亞舉行粉絲見面會 ,但不是以我的聲音 ,而是通過書信交談。 首先因爲太抱歉了,不知道該說什麼好。
來這兒之前 ,我突然發不出聲音了 ,太害怕了 ,也很恐懼 ,該要跟大家說什麼...... 苦惱過... 對不起。
本來應該說很多話 ,多哭 ,多笑 ,唱好歌給你們。
所以......在這樣的抱歉中 ,我決定要在距離大家更近的地方創造回憶。
雖然不知道很多話和歌曲都不夠 ,但是能理解的話就非常感謝了。
不是能經常來的地方 ,雖然很遠 ,但是有這麼多人愛我和JYJ,總是在我看不見的地方依然支持我 ,真的非常感謝...
坐在這裡的我真是個幸福的人 ,是吧?^^
這樣的信真是好久沒寫了啊。
在發不出聲音下這樣不好的情況 , 分明感受到我們歉意和感激的心 ,並感到幸福的吧。
為了彼此 ,因為愛。
如此珍貴的 "我們"和我金在中 ,為了大家 ,以後會更加努力展現好的一面。
大家更是... 要比現在笑的更多。
雖然很辛苦 ,但是今天就用我們自己的方法創造最棒的時間吧。
-jj-
✋热门推荐