第十句
【原文】
子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之于比。”
【译】
孔子说:一个真正的君子,对于天下万事万物,没有绝对否定,也没有绝对赞许的,只有是否合从于义。
【感悟】
天下万事万物的存在,都必有其道理,无论善恶好坏。因为在不同的时间地点,对于不同的人而言,其评判标准会产生变化。
君子,只求是否适合天下大势,人心根本。所以,义者,宜也。君子的评判标准,就是是否合适,合适于道,合适于势,合适于义。
【原文】
子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之于比。”
【译】
孔子说:一个真正的君子,对于天下万事万物,没有绝对否定,也没有绝对赞许的,只有是否合从于义。
【感悟】
天下万事万物的存在,都必有其道理,无论善恶好坏。因为在不同的时间地点,对于不同的人而言,其评判标准会产生变化。
君子,只求是否适合天下大势,人心根本。所以,义者,宜也。君子的评判标准,就是是否合适,合适于道,合适于势,合适于义。
第十句
【原文】
子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之于比。”
【译】
孔子说:一个真正的君子,对于天下万事万物,没有绝对否定,也没有绝对赞许的,只有是否合从于义。
【感悟】
天下万事万物的存在,都必有其道理,无论善恶好坏。因为在不同的时间地点,对于不同的人而言,其评判标准会产生变化。
君子,只求是否适合天下大势,人心根本。所以,义者,宜也。君子的评判标准,就是是否合适,合适于道,合适于势,合适于义。
【原文】
子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之于比。”
【译】
孔子说:一个真正的君子,对于天下万事万物,没有绝对否定,也没有绝对赞许的,只有是否合从于义。
【感悟】
天下万事万物的存在,都必有其道理,无论善恶好坏。因为在不同的时间地点,对于不同的人而言,其评判标准会产生变化。
君子,只求是否适合天下大势,人心根本。所以,义者,宜也。君子的评判标准,就是是否合适,合适于道,合适于势,合适于义。
附图是某电子书《道德经》译文截图,且不论译文内容对错,就看译文是否符合汉语规范:“孕育万物”或“万物之源”的表述都符合汉语,但是,把二者揉合在一起就成糨糊了!孕育的对象怎能是“万物之源”?后者作为“源”,包含了孕育万物之意!
另外,作为现代译文,难道不该把“乃”字换成现代人熟悉的“是”字吗?
然而,正是这样的弱智之作,却在电子书同类作品中排名居前。可见,传统《道德经》解读作品真是反智群体集中营!——溪谷2021.10.17#《道德经》# https://t.cn/R2WxlAz
另外,作为现代译文,难道不该把“乃”字换成现代人熟悉的“是”字吗?
然而,正是这样的弱智之作,却在电子书同类作品中排名居前。可见,传统《道德经》解读作品真是反智群体集中营!——溪谷2021.10.17#《道德经》# https://t.cn/R2WxlAz
✋热门推荐