【皮影戏搭配法国文艺复兴音乐 《熊猫成长记》惊艳巴黎】Le spectacle sino-français intitulé A quoi rêvent les pandas ? a été mis en scène pour la première fois au Musée du quai Branly - Jacques Chirac le 25 octobre à Paris, et a reçu un accueil très chaleureux du public français. Mêlant deux arts traditionnels, à savoir le théâtre d’ombres chinoises et la musique de la Renaissance occidentale, le spectacle raconte les aventures d’un bébé panda qui se consacre avec ses amis animaux à la protection de l’environnement.
【#国庆去哪儿玩# 到广东省博物馆看18至20世纪俄罗斯帝国珍品展![憧憬][憧憬][憧憬]】 L’exposition intitulée « L’ère d’or, les trésors de l’empire russe du 18ème au 20ème siècle » a ouvert ses portes le 28 septembre dans le Musée de la province du Guangdong. 320 objets anciens exposés font découvrir au public l’histoire, la croyance, l’art et la vie de la Russie du 18ème au 20ème siècle.
#un jour un mot # Jour 14
《La cerise sur le gâteau 》
Origine:Nous avons simplement ici affaire à une métaphore pâtissière, par comparaison avec ce superbe gâteau sur lequel trône, au milieu, une belle 'cerise' d'un rouge parfaitement naturel, petite touche de décoration finale qui rend la pâtisserie plus appétissante.
这个表达和一个糕点师傅所做的隐喻有关系,与一个抓人眼球的精致蛋糕相比,在蛋糕上加一颗天然的红樱桃,这个最后的小点缀使得这个蛋糕更加的诱人。
Sens : Élément final qui parachève le tout. c'est la touche finale, soit : c'est le comble de quelque chose.
Tout à bord, on va étudier ensemble le sens du verbe « parachever », c’est à dire « terminer (quelque chose) avec le plus grand soin pour le rendre parfait (soutenu) » , le synonyme est « achever ».
首先我们来一起探讨一下parachever的意思,即圆满完成,使尽善尽美。
Donc,这个表达的意思就是“使全部工作圆满完成的最后一个要素”,这个表达是不是和“锦上添花”有异曲同工之妙呢?欢迎大家留言发表自己的观点。 https://t.cn/z8AGNdP
《La cerise sur le gâteau 》
Origine:Nous avons simplement ici affaire à une métaphore pâtissière, par comparaison avec ce superbe gâteau sur lequel trône, au milieu, une belle 'cerise' d'un rouge parfaitement naturel, petite touche de décoration finale qui rend la pâtisserie plus appétissante.
这个表达和一个糕点师傅所做的隐喻有关系,与一个抓人眼球的精致蛋糕相比,在蛋糕上加一颗天然的红樱桃,这个最后的小点缀使得这个蛋糕更加的诱人。
Sens : Élément final qui parachève le tout. c'est la touche finale, soit : c'est le comble de quelque chose.
Tout à bord, on va étudier ensemble le sens du verbe « parachever », c’est à dire « terminer (quelque chose) avec le plus grand soin pour le rendre parfait (soutenu) » , le synonyme est « achever ».
首先我们来一起探讨一下parachever的意思,即圆满完成,使尽善尽美。
Donc,这个表达的意思就是“使全部工作圆满完成的最后一个要素”,这个表达是不是和“锦上添花”有异曲同工之妙呢?欢迎大家留言发表自己的观点。 https://t.cn/z8AGNdP
✋热门推荐