闺女看Virginia Woolf的小说,夸她的diction之精妙准确无与伦比;以及她大段大段之意识流絮语之混乱[允悲]。。。但其实两者都是夸奖,或者说,羡慕。“因为可能只有当你的diction能运用到这种程度的时候,读者才能忍受你的唠叨”。。。闺女说,“而且可以把这种无意义的情绪写在作品里真是对写作者极大的宣泄和治愈”。[awsl]
《虚构者的诗》比水中更文艺的本,意识流,话剧范
还好我喜欢话剧,喜欢小说散文
所以比较吃这个本
十七这个女孩其实很清醒,她的爱看似疯狂,实际理性又心里敞亮,就是那种“世人笑我太疯癫,我笑他人看不穿”她用对方喜欢的形式去爱对方,初六有野心有欲望,于是她甘愿成为对方的子弹。
所以爱需要回应吗?应该奋不顾身为对方付出吗?即使对方并不爱你?
这是个好问题,现代人总是畏首畏尾,我们向往这样勇敢无畏的爱情,因为我们自己往往也做不到。
还好我喜欢话剧,喜欢小说散文
所以比较吃这个本
十七这个女孩其实很清醒,她的爱看似疯狂,实际理性又心里敞亮,就是那种“世人笑我太疯癫,我笑他人看不穿”她用对方喜欢的形式去爱对方,初六有野心有欲望,于是她甘愿成为对方的子弹。
所以爱需要回应吗?应该奋不顾身为对方付出吗?即使对方并不爱你?
这是个好问题,现代人总是畏首畏尾,我们向往这样勇敢无畏的爱情,因为我们自己往往也做不到。
奥尔加·托尔卡丘克的《白天的房子,夜晚的房子》对我而言真的是意识流+魔幻现实主义的巅峰作品了。看她的《云游》还没有这么强烈的沉浸感,但是《白》几乎是重塑了我对书的认知。原来文字可以如此兼具美感和跳脱、沉重和空灵。
大众对她的评价是“星群”写作,我对这个词不甚了解,但从我自己理解的角度来说觉得犹为贴切。她笔下的每一篇文章、每一个段落,乃至每一样事物,都像是无数星体一样在洛希极限和希尔球的边缘处游离,看似独立又相互吸引,看似相依相存却又如隔千里。文笔美到了极致,译者的能力也非常出彩(虽然译者序写得太多了!)。阅读《白》就像是在时间和空间中不断穿越,在无数个星体间跃迁,甚至于自己都变成星系的一部分。
大众对她的评价是“星群”写作,我对这个词不甚了解,但从我自己理解的角度来说觉得犹为贴切。她笔下的每一篇文章、每一个段落,乃至每一样事物,都像是无数星体一样在洛希极限和希尔球的边缘处游离,看似独立又相互吸引,看似相依相存却又如隔千里。文笔美到了极致,译者的能力也非常出彩(虽然译者序写得太多了!)。阅读《白》就像是在时间和空间中不断穿越,在无数个星体间跃迁,甚至于自己都变成星系的一部分。
✋热门推荐