【联合国为汤加提供多方位援助】Les Nations Unies ont alloué environ 7 millions de dollars américains pour les Tonga cette année. 50 % de ce financement est destiné à répondre aux besoins des Tongiens touchés par l'éruption volcanique sous-marine massive du mois dernier.法语视频新闻链接:https://t.cn/A6iEbuSm

【丛生的紫色和粉红色帚石楠】
#无水印高清壁纸# ​​​​#每日Bing图#
多塞特郡 英国(© allou)
铺在斯塔德兰荒原上的是卡伦娜——俗称的“普通石楠”,或者叫“灵”。它粗糙的茎部会开出娇嫩的粉红色花朵,这些花朵很小,但由于它们的数量庞大,可以用粉红色和紫色来描绘一幅风景画。这些花通常与黄色的金雀并列出现,照亮了广阔的区域。

石楠不仅看起来很漂亮,它还是一些绵羊、鹿和松鸡的食物来源,历史上曾被用作茅草、燃料和饲料,以及制造扫帚。它也是野生蜜蜂和其他授粉者花蜜的重要来源。

【#中国天眼10%观测时间将对全球开放# 预计竞争会比较激烈】经“中国天眼”科学委员会和时间分配委员会讨论,“中国天眼”将于2021年4月起正式对全球科学界开放。相关负责人对记者透露,本次开放是一个逐步的过程,4月“中国天眼”将有10%的观测时间对国际同行开放,届时“按照项目评审的打分情况,在这10%的时间内进行分配,预计竞争会比较激烈”。Situé dans une dépression karstique naturelle profonde et ronde de la province chinoise du Guizhou (sud-ouest), le FAST est considéré comme le radiotélescope le plus sensible au monde. Il a commencé à fonctionner le 11 janvier 2020. Les Observatoires astronomiques nationaux de l'Académie des sciences de Chine, opérateur du télescope, ont confirmé lundi que les scientifiques du monde entier pourraient pendre un rendez-vous en ligne pour utiliser l'appareil à des fins d'observation à partir du 1er avril. Jiang Peng, ingénieur en chef du FAST au sein des NAOC, a indiqué que durant la première année de la mise en service du télescope à la communauté scientifique mondiale, environ 10% du temps d'observation sera alloué aux scientifiques étrangers.


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 【干杯】如何用粉红色拯救世界?
  • 【听饭】很久以前,有个幸福牌可乐……
  • 夏天没几杯续命的冷饮,怎么活?
  • 钵仔糕这么可爱的东西,你居然没吃过?
  • 【干杯】一分钟做出解暑神器,可能吗?
  • 蛋包饭,是出锅定生死的一道饭
  • 你见过镶着500万颗钻的锅么?
  • 夏天不吃宵夜,该怎么活?
  • 觉得酒难喝?我以前也这么觉得
  • 没吃饭的小心,点进来你一定会馋
  • 怒吃49桶冰淇淋,为你总结今夏囤货清单
  • 心中有一块恨不得拿来当饭吃的手抓饼
  • 那个催我好好吃早餐的陌生人
  • 吹空调、吃冰棒?不如这一碗爽
  • 学会了这个,就不用再去饮料店了!
  • 夏天多给孩子吃这三样!可比吃肉强多了
  • 煮白米饭谁还用白开水啊,加点这个,香到揭不开锅!
  • 真好真好真好真好真好!!
  • 活500年也没见过这样的鞋!
  • 清理房间=家中聚财,好多人都不知道!